Translation of "Beitrittsgesuch" in English

Das Beitrittsgesuch muß nach qualitativen Maßstäben geprüft werden.
This application for accession is a demand for quality.
Europarl v8

Nein, in diesem Bericht geht es eigentlich um das Beitrittsgesuch der Türkei.
No, this report is really about Turkey's membership bid.
Europarl v8

Eine wichtige Entwicklung in diesem Zusammenhang ist das Beitrittsgesuch Islands zur EU.
An important development in this context is Iceland's application for the EU membership.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird zu dem Beitrittsgesuch oesterreichs Stellung nehmen.
The Commission will be delivering an opinion on Austria's application for membership.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat ihre Stellungnahme zum oesterreichischen Beitrittsgesuch vor nahezu einem Jahr vorgelegt.
The Commission delivered its Opinion on Austria's membership application almost a year ago.
TildeMODEL v2018

Am 20. Dezember 1989 gab die Kommission ihre Stellungnahme zum Beitrittsgesuch bekannt.
On 20 December 1989 the Commission published its opinion on the request for accession.
EUbookshop v2

Unsere Haltung zu diesem Problem ist seit dem spanischen Beitrittsgesuch unverändert.
This naturally means that the date on which accession of Spain and Portugal may be achieved is very much in doubt, and one might fear that if the two countries' accession dates are taken together, Portugal may be delayed in achieving its aim.
EUbookshop v2

Seit dem Beitrittsgesuch Spaniens sind vier Jahre vergangen.
It is now four years since Spain submitted its application for accession.
EUbookshop v2

Das Beitrittsgesuch bedarf der Zustimmung sämtlicher EG-Partner sowie des Europäischen Par­laments.
To succeed, a membership application requires the unanimous approval of the Twelve and a majority vote in the European Parliament.
EUbookshop v2

Kroatien und die Türkeihaben ebenfalls ein Beitrittsgesuch gestellt.
Croatia and Turkey are also candidates for membership.
EUbookshop v2

Die Kommission gibt eine positive Stellungnahme zum Beitrittsgesuch Portugals ab.
The Commission adopts a favourable opinion on the membership application of Portugal.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission gibt eine positive Stellungnahme zum Beitrittsgesuch Spaniens ab.
The Commission gives a favourable opinion on the application for membership of Spain.
ParaCrawl v7.1

Die Beitrittswillige beantragte, dem Beitrittsgesuch nach Artikel 105 EPÜ stattzugeben.
The Intending Intervener asked that the request for intervention under Article 105 EPC be allowed.
ParaCrawl v7.1

Alois Mock überreicht das Beitrittsgesuch Österreichs (17. Juli 1989)
Alois Mock submits Austria's application for accession (17 July 1989)
ParaCrawl v7.1

Trotzdem möchte ich mit einem direkten Zitat aus dem Beitrittsgesuch Tschechiens zur Europäischen Union beginnen.
However, I would like to begin by quoting directly from the Czech application to the European Union.
Europarl v8

Jegliches Beitrittsgesuch muß ausschließlich auf der Grundlage der Erfüllung der Kopenhagener Kriterien geprüft werden.
Any request for membership should be examined solely on the basis of respect for the Copenhagen criteria.
Europarl v8

Die mazedonische Regierung hat bereits ein Beitrittsgesuch gestellt und verfolgt ihren Weg mit Entschlossenheit.
The Macedonian Government has already submitted its application to join and is now setting off along that road with determination.
Europarl v8

Die mazedonische Regierung hat bereits ein Beitrittsgesuch gestellt und verfolgt ihren Weg mit kluger Entschlossenheit.
The Macedonian Government has already applied for accession and is moving with studied determination towards that goal.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang hat sich der Europäische Rat von Lissabon auch mit dem Beitrittsgesuch Maltas befaßt.
In this context, the European Council also examined Malta's application for accession.
EUbookshop v2

Die ungarische Regierung hat am 1. April 1994 ihr offizielles Beitrittsgesuch bei der Europäischen Union eingereicht.
The Hungarian Government officially applied for membership to the European Union on 1 April.
EUbookshop v2

Außerdem wurde ein Mandat für die Arbeitsgruppe festgelegt, die das Beitrittsgesuch Bulgariens prüfen soll.
The terms of reference of the working party set up to examine Bulgaria's membership application were drawn up.
EUbookshop v2