Translation of "Beitrittsgesuch" in English
Das
Beitrittsgesuch
muß
nach
qualitativen
Maßstäben
geprüft
werden.
This
application
for
accession
is
a
demand
for
quality.
Europarl v8
Nein,
in
diesem
Bericht
geht
es
eigentlich
um
das
Beitrittsgesuch
der
Türkei.
No,
this
report
is
really
about
Turkey's
membership
bid.
Europarl v8
Eine
wichtige
Entwicklung
in
diesem
Zusammenhang
ist
das
Beitrittsgesuch
Islands
zur
EU.
An
important
development
in
this
context
is
Iceland's
application
for
the
EU
membership.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
zu
dem
Beitrittsgesuch
oesterreichs
Stellung
nehmen.
The
Commission
will
be
delivering
an
opinion
on
Austria's
application
for
membership.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
ihre
Stellungnahme
zum
oesterreichischen
Beitrittsgesuch
vor
nahezu
einem
Jahr
vorgelegt.
The
Commission
delivered
its
Opinion
on
Austria's
membership
application
almost
a
year
ago.
TildeMODEL v2018
Am
20.
Dezember
1989
gab
die
Kommission
ihre
Stellungnahme
zum
Beitrittsgesuch
bekannt.
On
20
December
1989
the
Commission
published
its
opinion
on
the
request
for
accession.
EUbookshop v2
Unsere
Haltung
zu
diesem
Problem
ist
seit
dem
spanischen
Beitrittsgesuch
unverändert.
This
naturally
means
that
the
date
on
which
accession
of
Spain
and
Portugal
may
be
achieved
is
very
much
in
doubt,
and
one
might
fear
that
if
the
two
countries'
accession
dates
are
taken
together,
Portugal
may
be
delayed
in
achieving
its
aim.
EUbookshop v2
Seit
dem
Beitrittsgesuch
Spaniens
sind
vier
Jahre
vergangen.
It
is
now
four
years
since
Spain
submitted
its
application
for
accession.
EUbookshop v2
Das
Beitrittsgesuch
bedarf
der
Zustimmung
sämtlicher
EG-Partner
sowie
des
Europäischen
Parlaments.
To
succeed,
a
membership
application
requires
the
unanimous
approval
of
the
Twelve
and
a
majority
vote
in
the
European
Parliament.
EUbookshop v2
Kroatien
und
die
Türkeihaben
ebenfalls
ein
Beitrittsgesuch
gestellt.
Croatia
and
Turkey
are
also
candidates
for
membership.
EUbookshop v2
Die
Kommission
gibt
eine
positive
Stellungnahme
zum
Beitrittsgesuch
Portugals
ab.
The
Commission
adopts
a
favourable
opinion
on
the
membership
application
of
Portugal.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
gibt
eine
positive
Stellungnahme
zum
Beitrittsgesuch
Spaniens
ab.
The
Commission
gives
a
favourable
opinion
on
the
application
for
membership
of
Spain.
ParaCrawl v7.1
Die
Beitrittswillige
beantragte,
dem
Beitrittsgesuch
nach
Artikel
105
EPÜ
stattzugeben.
The
Intending
Intervener
asked
that
the
request
for
intervention
under
Article
105
EPC
be
allowed.
ParaCrawl v7.1
Alois
Mock
überreicht
das
Beitrittsgesuch
Österreichs
(17.
Juli
1989)
Alois
Mock
submits
Austria's
application
for
accession
(17
July
1989)
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
möchte
ich
mit
einem
direkten
Zitat
aus
dem
Beitrittsgesuch
Tschechiens
zur
Europäischen
Union
beginnen.
However,
I
would
like
to
begin
by
quoting
directly
from
the
Czech
application
to
the
European
Union.
Europarl v8
Jegliches
Beitrittsgesuch
muß
ausschließlich
auf
der
Grundlage
der
Erfüllung
der
Kopenhagener
Kriterien
geprüft
werden.
Any
request
for
membership
should
be
examined
solely
on
the
basis
of
respect
for
the
Copenhagen
criteria.
Europarl v8
Die
mazedonische
Regierung
hat
bereits
ein
Beitrittsgesuch
gestellt
und
verfolgt
ihren
Weg
mit
Entschlossenheit.
The
Macedonian
Government
has
already
submitted
its
application
to
join
and
is
now
setting
off
along
that
road
with
determination.
Europarl v8
Die
mazedonische
Regierung
hat
bereits
ein
Beitrittsgesuch
gestellt
und
verfolgt
ihren
Weg
mit
kluger
Entschlossenheit.
The
Macedonian
Government
has
already
applied
for
accession
and
is
moving
with
studied
determination
towards
that
goal.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
hat
sich
der
Europäische
Rat
von
Lissabon
auch
mit
dem
Beitrittsgesuch
Maltas
befaßt.
In
this
context,
the
European
Council
also
examined
Malta's
application
for
accession.
EUbookshop v2
Die
ungarische
Regierung
hat
am
1.
April
1994
ihr
offizielles
Beitrittsgesuch
bei
der
Europäischen
Union
eingereicht.
The
Hungarian
Government
officially
applied
for
membership
to
the
European
Union
on
1
April.
EUbookshop v2
Außerdem
wurde
ein
Mandat
für
die
Arbeitsgruppe
festgelegt,
die
das
Beitrittsgesuch
Bulgariens
prüfen
soll.
The
terms
of
reference
of
the
working
party
set
up
to
examine
Bulgaria's
membership
application
were
drawn
up.
EUbookshop v2