Translation of "Beitragssumme" in English
Beitragsstatistik:
Die
zu
erwartende
Beitragssumme
wird
berechnet.
Fee
Statistics:
The
fee
sum
to
be
expected
is
calculated.
ParaCrawl v7.1
Die
Beitragssumme
bemisst
sich
nach
der
Menge
des
importierten
Öls.
The
rate
of
the
contributions
to
be
paid
is
based
on
the
volume
of
oil
imported.
ParaCrawl v7.1
In
Frankreich
betragen
die
Verwaltungskosten
des
freiwilligen
ergänzenden
Systems
im
Allgemeinen
4
%
der
Beitragssumme.
In
France,
the
management
costs
of
voluntary
supplementary
schemes
are
generally
4
%
of
contributions
paid
into
the
scheme.
EUbookshop v2
Die
Beitragssumme
des
Neugeschäfts
in
der
Altersvorsorge
betrug
570
Mio.
Euro
(630
Mio.
Euro).
The
premium
sum
for
new
business
in
old-age
provision
amounted
to
EUR
570
million
(EUR
630
million).
ParaCrawl v7.1
Obwohl
das
Limit
für
die
Freistellung
von
diesen
Richtlinien
von
einer
jährlichen
Beitragssumme
während
der
letzten
drei
Jahre
von
500
000
Euro
auf
5
Millionen
angehoben
wird,
ist
sichergestellt,
dass
diese
Regelungen
die
Versicherungsvereine
nicht
vom
Markt
verdrängen.
Although
the
upper
limit
for
exemption
from
these
directives,
expressed
in
terms
of
annual
contribution
income
in
the
last
three
years,
is
to
be
raised
from
the
present
EUR
500
000
to
EUR
5
million,
the
provisions
will
not
result
in
these
associations
being
forced
out
of
the
market.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
dieses
Beschlusses
berechnet
die
Kommission
für
jede
in
Absatz
1
genannte
Person
die
Beitragssumme
anhand
eines
Festbetrags
für
jede
Tonne
beitragspflichtiges
Öl,
die
diese
Person
erhalten
hat.
On
the
basis
of
that
decision,
the
Commission
shall
calculate
for
each
person
referred
to
in
paragraph
1
the
amount
of
his
contribution,
on
the
basis
of
a
fixed
sum
for
each
ton
of
contributing
oil
received
by
such
persons.
TildeMODEL v2018
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
Frauen
trotz
ihrer
beim
Eintritt
des
Rentenalters
höheren
durchschnittlichen
Lebenserwartung
für
die
gleiche
Beitragssumme
die
gleichen
Rentenzahlungen
erhalten
wie
Männer,
wobei
eine
Quersubventionierung
von
Männern
zu
Frauen
impliziert
ist.
There
is
a
statutory
requirement
for
all
secondpillar
schemes
to
use
unisex
actuarial
factors;
this
ensures
that
women,
despite
their
longer
average
life
expectancy
at
the
age
of
retirement,
receive
the
same
annuities
as
men
for
the
same
amount
of
contributions,
implying
a
cross-subsidy
from
men
to
women.
EUbookshop v2
Der
scharfe
Anstieg
des
Altersabhängigkeitsquotienten
wird
die
Finanzpolitik
negativ
beeinflussen,
denn
er
wird
dazu
führen,
dass
der
Ausgabenbedarf
wächst
und
die
erwartete
Beitragssumme
der
Bevölkerung
im
Erwerbsalter
zurückgeht.
Steeply
increasing
age-dependency
ratios
will
negatively
aect
the
fiscal
stance
by
increasing
spending
needs
and
reducing
the
expected
amount
of
contributions
from
the
working-age
population.
EUbookshop v2
In
beitragsdefinierten
Rentensystemen
beschränkt
sich
die
Verpflichtung
des
Arbeitgebers
darauf,
eine
bestimmte
Beitragssumme
in
einen
Sparplan
einzuzahlen.
In
the
case
of
defined-contribution
pension
schemes,
the
commitment
of
the
employer
is
limited
to
paying
a
certain
amount
of
contributions
into
a
savings
scheme.
EUbookshop v2
Invalidität,
Alter,
Tod
(1.
Säule,
Grundsystem)
und
Geldleistungen
für
Dienstleistende
und
bei
Mutterschaft
(EO):Arbeitgebende,
Selbständige,
Nichterwerbstätige
und
freiwillig
Versicherte
zahlen
den
AHV-Ausgleichskassen
einen
Verwaltungskosten
beitrag
in
der
Höhe
von
höchstens
3
%
der
geschuldeten
Beitragssumme.
Employers,
selfemployed
workers,
people
not
in
work
and
persons
voluntarily
insured
pay
a
contribution
to
the
administrative
costs
of
a
maximum
of
3%
of
the
sum
of
contributions
payable
to
the
oldage
and
survivors’
compensation
fund.
EUbookshop v2
Die
Beitragssumme
beträgt
in
2019
7.500
HUF
(23
EUR)
pro
Monat
(250
HUF
–
0,77
EUR
–
pro
Tag).
In
2019
the
contribution
amount
is
set
at
HUF
7,500
(EUR
23)
per
month
(HUF
250
–
EUR
0.77
–
per
day).
ParaCrawl v7.1
In
der
Altersvorsorge
steigerte
MLP
zwar
die
vermittelte
Beitragssumme
des
Neugeschäfts
um
rund
13
Prozent
auf
638,2
Mio.
Euro
(566,7
Mio.
Euro),
aber
die
Erlöse
gingen
um
4
Prozent
auf
33,7
Mio.
Euro
(35,2
Mio.
Euro)
zurück.
In
the
old-age
provision
area,
MLP
was
able
to
increase
the
brokered
premium
sum
of
new
business
by
around
13
percent
to
EUR
638.2
million
(EUR
566.7
million),
although
revenue
declined
by
4
percent
to
EUR
33.7
million
(EUR
35.2
million).
ParaCrawl v7.1
Der
Abschlusskostensatz
lag
bei
6,9
(6,6)
Prozent
der
Beitragssumme
des
Neugeschäfts,
der
Verwaltungskostensatz
bei
3,6
(3,2)
Prozent
der
gesamten
Beiträge.
The
acquisition
cost
ratio
was
6.9
(6.6)
percent
of
total
premiums
for
new
business,
the
administrative
expense
ratio
stood
at
3.6
(3.2)
percent
of
total
premiums.
ParaCrawl v7.1
Im
Gesamtjahr
lag
die
Beitragssumme
des
Neugeschäfts
mit
3.688,6
Mio.
Euro
(2015:
3.473,2
Mio.
Euro)
um
6,2
Prozent
über
dem
Vorjahr,
während
das
Wachstum
im
Gesamtmarkt
lediglich
1,5
Prozent
betrug.
At
EUR
3,688.6
million,
the
premium
sum
of
new
business
generated
in
the
financial
year
was
6.2
percent
above
the
previous
year
(2015:
EUR
3,473.2
million),
while
growth
in
the
overall
market
was
just
1.5
percent.
ParaCrawl v7.1
Dabei
profitierte
MLP
zum
einen
von
einem
starken
Neugeschäft
in
der
betrieblichen
Altersvorsorge,
in
der
die
Beitragssumme
des
Neugeschäfts
um
27
Prozent
zulegte.
MLP
benefited
from
strong
new
business
in
the
occupational
pension
provision,
in
which
the
premium
sum
of
new
business
rose
by
27
percent.
ParaCrawl v7.1
Bei
Fortbildungen,
die
im
Einklang
mit
den
Bedingungen
des
§
5
Gesetz
Nr.
CLV
über
die
Fachausbildungsbeitrag
und
Unterstützung
der
Fortbildungsentwicklung
stehen
und
auch
unter
Beachtung
der
Verrechenbarkeit
der
Kosten,
die
in
der
gesonderten
Ministerialverordnung
angegeben
sind,
kann
das
Unternehmen
die
Beitragssumme
reduzieren
oder
den
bereits
gezahlten
Beitrag
zurückfordern.
In
the
case
of
training
complying
with
the
conditions
defined
in
Section
5
of
Act
CLV
of
2011
on
Vocational
Training
Contributions
and
Support
for
Training
Development,
given
that
the
costs
specified
in
a
separate
ministerial
decree
can
be
deducted,
the
business
can
decrease
the
amount
of
the
contribution
or
claim
back
any
contribution
that
was
already
paid.
ParaCrawl v7.1
In
der
Altersvorsorge
stieg
die
vermittelte
Beitragssumme
im
Neugeschäft
in
den
ersten
sechs
Monaten
um
5
Prozent
auf
1.306,2
Mio.
Euro
(H1
2015:
1.249,8
Mio.
Euro),
während
diese
Kennziffer
im
Markt
um
2
Prozent
rückläufig
ist.
In
the
old-age
provision
area,
the
brokered
premium
sum
of
new
business
increased
by
5
percent
to
EUR
1,306.2
million
(H1
2015:
EUR
1,249.8
million)
in
the
first
six
months
of
the
year,
although
this
figure
has
fallen
by
2
percent
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Ein
wesentliches
Thema
in
Kundengesprächen
ist
die
betriebliche
Altersvorsorge,
deren
Beitragssumme
auf
9-Monatsbasis
um
12
Prozent
auf
361
Mio.
Euro
(9M
2017:
323
Mio.
Euro)
stieg.
An
important
topic
in
client
meetings
is
occupational
pension
provision,
whose
premium
sum
rose
by
12
percent
to
EUR
361
million
on
a
nine-month
basis
(September
30,
2017:
EUR
323
million).
ParaCrawl v7.1
In
der
Altersvorsorge
steigerte
MLP
die
vermittelte
Beitragssumme
des
Neugeschäfts
um
14
Prozent
von
3,62
Mrd.
Euro
auf
4,12
Mrd.
Euro,
während
der
Markt
bei
dieser
Kennziffer
lediglich
um
5
Prozent
zulegte.
In
the
field
of
old-age
provision,
MLP
increased
the
brokered
premium
sum
of
new
business
by
14
percent
from
EUR
3.62
billion
to
EUR
4.12
billion.
This
was
well
ahead
of
the
market,
which
only
recorded
a
five
percent
increase
during
the
same
period.
ParaCrawl v7.1
In
der
Altersvorsorge
stieg
die
vermittelte
Beitragssumme
im
Neugeschäft
in
den
ersten
neun
Monaten
um
3
Prozent
auf
2.076
Mio.
Euro
(9M
2015:
2.014
Mio.
Euro).
In
the
old-age
provision
field,
the
brokered
premium
sum
of
new
business
increased
by
3
percent
to
EUR
2,076
million
in
the
first
nine
months
of
the
year
(9M
2015:
EUR
2,014
million).
ParaCrawl v7.1
Im
Gesamtjahr
stieg
die
Beitragssumme
des
Neugeschäfts
um
6,2
Prozent
-
im
Vergleich
zu
einem
Zuwachs
von
1,5
Prozent
im
Markt.
The
premium
sum
of
new
business
increased
by
6.2
percent
in
2016
-
in
comparison
with
an
average
market
increase
of
just
1.5
percent.
ParaCrawl v7.1