Translation of "Beitragsrückstände" in English
Ein
Mitgliedstaat
verliert
jedoch
seine
Stimmrechte
im
GMES-Rat,
wenn
die
Höhe
seiner
Beitragsrückstände
die
Höhe
der
von
ihm
im
laufenden
Haushaltsjahr
zu
entrichtenden
Beiträge
übersteigt.
However,
a
Member
State
shall
have
no
vote
in
the
GMES
Council
if
the
amount
of
its
arrears
of
contributions
exceeds
the
assessed
amount
of
its
contributions
for
the
current
financial
year.
TildeMODEL v2018
Der
Beschluß
des
amerikanischen
Kongresses
über
die
Zahlung
der
Beitragsrückstände
bleibt
zu
einem
Zeitpunkt
aus,
wo
die
Vereinten
Nationen
wie
nie
zuvor
Anstrengungen
zur
Reform
ihrer
Strukturen
und
Arbeitsweisen
unternehmen.
The
absence
of
any
decision
by
the
US
Congress
on
the
payment
of
arrears
comes
at
a
time
when
the
UN
is
making
an
unprecedented
effort
to
reform
its
structures
and
methods
of
operation.
TildeMODEL v2018
Daß
die
Vereinigten
Staaten
ihre
der
Organisation
geschuldeten
Beitragsrückstände
weiterhin
nicht
zahlen,
läßt
die
schwere
Finanzkrise,
mit
der
die
Vereinten
Nationen
zu
kämpfen
haben,
andauern
und
führt
zu
einer
ernsten
Beeinträchtigung
des
Vertrauensklimas
innerhalb
der
Organisation.
The
fact
that
the
USA
is
continuing
not
to
pay
the
arrears
in
contributions
it
owes
the
Organization
perpetuates
the
serious
financial
crisis
with
which
the
UN
is
struggling,
and
seriously
affects
the
climate
of
trust
within
the
Organization.
TildeMODEL v2018
Ein
wesentlicher
Teil
der
Beitragsrückstände
der
Vereinten
Nationen
steht
im
Zusammenhang
mit
den
Beiträgen
zu
friedenscrhaltcnden
Maßnahmen.
A
sizeable
proportion
of
the
arrears
due
to
the
UN
is
linked
to
contributions
relating
to
peace-keeping
measures.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Union
bedauert
zutiefst,
daß
der
amerikanische
Kongreß
die
Beratungen
im
Rahmen
seiner
Herbsttagung
ohne
die
Verabschiedung
eines
Gesetzes
über
die
Zahlung
der
gegenüber
den
Vereinten
Nationen
aufgelaufenen
Beitragsrückstände
ausgesetzt
hat
und
daß
die
Vereinigten
Staaten,
die
den
größten
Beitrag
in
den
Vereinten
Nationen
leisten,
vor
allem
aber
auch
die
höchsten
Beitragsschulden
haben,
nicht
die
Absicht
zu
erkennen
geben,
die
Begleichung
ihrer
Schulden
aufzunehmen.
The
European
Union
strongly
deplores
the
fact
that
the
US
Congress
has
suspended
its
autumn
session
proceedings
without
adopting
any
legislation
concerning
the
payment
of
the
arrears
due
to
the
UN,
and
that
the
USA
–
which
is
the
largest
contributor
to
the
Organization
but
primarily
its
largest
debtor
–
is
not
signifying
any
intention
to
start
settling
its
debts.
TildeMODEL v2018
Danach
erfolgt
automatisch
und
ohne
erneute
Gesundheitsfragen
eine
Umstellung
in
den
Tarif
KVS1
der
HanseMerkur
Krankenversicherung
AG,
sofern
zu
diesem
Zeitpunkt
ein
fester
und
ungekündigter
Wohnsitz
in
Deutschland
besteht
und
keine
Beitragsrückstände
vorliegen.
After
this,
your
plan
will
be
adjusted
to
a
KVS1
plan
of
HanseMerkur
Krankenversicherung
AG
without
the
need
to
answer
any
further
health-related
questions,
provided
that
you
have
fixed
and
ongoing
residency
in
Germany
and
there
are
no
premium
arrears
at
this
time.
ParaCrawl v7.1