Translation of "Beitragslast" in English

Was die Steuerbelastung anbelangt, so muss die Beitragslast für die Sozialversicherung in Betracht gezogen werden.
With regard to the tax burden, we need to take into consideration the burden of contributions for pensions systems.
Europarl v8

D Beitragsgerechtigkeit: es muß eine ausgewogene Verteilung der Beitragslast auf alle Mitgliedstaaten gewährleistet werden;
D equity in gross contributions, i.e. the bur­den should be fairly shared among Member States;
EUbookshop v2

Wir sehen unsere Aufgabe nicht darin, der Politik zu sagen, wie eine etwaige Verschiebung der Beitragslast der Mitgliedstaaten stattfinden sollte.
We do not regard it as our job to tell the political powers how possible changes should be made to the contributions paid by the Member States.
Europarl v8

Wir konnten dies nicht verwirklichen, da das Vereinte Königreich nicht bereit war, den Britenrabatt soweit anzupassen, dass sich im Haushalt der erforderliche Spielraum ergeben hätte, um den Niederlanden zu ermöglichen, eine Milliarde weniger zu zahlen, und die Beitragslast Schwedens und Deutschlands zu verringern.
We were unable to do so because the United Kingdom was not prepared to adjust its rebate sufficiently to give us the budgetary headroom needed to cut the Netherlands’ contribution by EUR 1 billion and alleviate the burden on Sweden and Germany.
Europarl v8

Die Niederlande, ihr Ministerpräsident, ihr Außenminister und ihr Finanzminister wussten, dass es die Absicht der Präsidentschaft war, die Beitragslast dieses Landes jährlich um eine Milliarde zu verringern.
The Netherlands – its Prime Minister, Minister for Foreign Affairs and Finance Minister – knew that the Presidency was intending to lighten their country’s burden by EUR 1 billion per annum.
Europarl v8

In einigen Ländern, in denen die soziale Sicherung durch Beitragszahlungen der jeweiligen Berufsgruppen finanziert wird, scheint die Beitragslast für den Agrarsektor niedriger zu sein als für die nichtlandwirtschaftlichen Sektoren.
In a number of countries where social insurance is funded by contributions, farm sector contributions are lower than from others.
TildeMODEL v2018

Sie konnten sich vielmehr darauf beschränken, die Beitragslast auf drei verschiedene Nutzungsarten im Betrieb aufzuteilen, um insgesamt die Vielgestaltigkeit der Nutzungsmöglichkeiten im betrieblichen Bereich zu erfassen und die Betriebsstätten in angemessener Höhe zu belasten.
Rather, they were allowed to limit themselves to distributing the burden on three different types of use in permanent establishments, in order to account for the various ways of using public broadcasting services in a commercial or non-private environment and to establish an appropriate burden for the permanent establishments.
ParaCrawl v7.1

Verantwortlich für diese Spitzenwerte sind die Sozialbeiträge, die in den drei Ländern zu einem Großteil von den Arbeitgebern geschultert werden müssen – in Deutschland teilen sich Arbeitnehmer und Arbeitgeber die Beitragslast brüderlich.
These peak figures are attributable to the social contributions that largely have to be shouldered by the employer in these three countries; whereas in Germany, the burden of these contributions is shared between the employer and employee.
ParaCrawl v7.1