Translation of "Beitragsdauer" in English

Altersrenten werden unter Bezug auf die Beitragsdauer des Rentners bestimmt.
Old-agepensionsaredeterminedinrelationtothecontributing career of the pensioner.
EUbookshop v2

Leistungsempfänger müssen die Voraussetzungen hinsichtlich der Beitragsdauer erfüllen.
The beneficiary must satisfy conditions as regards contribution period.
EUbookshop v2

Die Beitragsdauer bestimmt die anwendbare Rentenskala (RS 1 bis RS 44).
The contribution record determines the applicable pension scale (RS 1 to RS 44).
EUbookshop v2

Die Dauer der Arbeitslosenversicherungsleistungen wird unter Berücksichtigung von Alter und Beitragsdauer bestimmt.
Thedurationofunemploymentinsuranceisdeterminedconsidering age and contributing career.
EUbookshop v2

Die maximale Beitragsdauer liegt bei vier Jahren.
The maximum grant duration is four years.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer ist abhängig von der Beitragsdauer.
The duration depends on the contribution period.
ParaCrawl v7.1

Die Beitragsdauer beträgt maximal fünf Jahre.
The duration of funding is limited to five years.
ParaCrawl v7.1

Die Beitragsdauer bestimmt also, ob eine Vollrente oder eine Teil rente zur Ausrichtung gelangt.
The contribution record, therefore, determines whether a full pen sion or a part pension will paid.
EUbookshop v2

Ich finde es ermutigend, dass die Entschließung des Europäischen Parlaments zu den Pensions- und Rentensystemen die Diskriminierung von Frauen im Hinblick auf die Höhe der Pensions- und Rentenzahlungen bei nahezu gleichem Alter und gleicher Beitragsdauer wie bei den Männern hervorhebt.
I find it encouraging that the European Parliament resolution on pension systems emphasises the discrimination against women with regard to the pension amount, even though the age and period of time for making contributions will be virtually the same as those for men.
Europarl v8

Es wurde eine umfassende Reform des Rentensystems beschlossen, in deren Rahmen die Beitragsdauer, welche Anspruch auf den vollen Rentenbetrag verleiht, erhöht und die finanziellen Anreize für die Beibehaltung einer Erwerbstätigkeit verstärkt wurden.
A comprehensive reform of the pension system has been adopted increasing the contribution period entitling to a full pension and strengthening the financial incentives to remain active.
TildeMODEL v2018

In Frankreich wurde kürzlich eine umfassende Rentenreform beschlossen, in deren Rahmen die Beitragsdauer, welche Anspruch auf den vollen Rentenbetrag verleiht, erhöht, die finanziellen Anreize für die Beibehaltung einer Erwerbstätigkeit vor und nach Erreichung des gesetzlichen Rentenalters verstärkt und statt der Löhne die Preise zur Bezugsgröße für die Indexierung der Renten im öffentlichen Sektor gemacht wurden.
France has recently passed a comprehensive pension reform that increases the number of contribution years for entitlement to a full pension, raises the financial incentives to remain active until and after the legal retirement age, and changes the reference for the indexation of pensions in the public sector from wages to prices.
TildeMODEL v2018

So kann z.B. eine Mindestvorbeschäftigungs-, -versicherungs- oder -beitragsdauer für den Erwerb eines Anspruchs auf Leistungserbringung erforderlich sein.
A minimum period of employment, insurance or contributions may be needed for entitlement to the benefit.
EUbookshop v2

Um einen glatten Übergang vom alten zum neuen System zu gewährleisten, gelten bis 2016 spezielle Regeln (während dieses Zeitraums wird besonders darauf geachtet, dass Personen mit langer Beitragsdauer die günstigsten Bedingungen nutzen).
To smooth the transition between the new and old schemes, special rules will be applied until 2016 (during this period, persons with longer contribution careers will receive special attention to ensure that they benefit from the most favourable terms).
EUbookshop v2

Die Reform zielt darauf ab, eine stärkere, deutlichere Verbindung zwischen der Beitragsbasis und der Beitragsdauer einerseits und der Bezugsdauer der Leistung sowie des gezahlten Betrags andererseits herzustellen.
The reform aims to create a stronger, more explicit link between the contribution base and contribution period and the duration for which the benefit is provided, as well as the amount paid.
EUbookshop v2

Als Ausgleich für die Lohnfortzahlungen durch die Arbeitgeberbietet das Gesetz den Arbeitgebern eine kürzere Beitragsdauer bei Invaliditätszahlungen für die so genannte „PEMBA-Prämie“,deren Höhe von der Zahl der arbeitsunfähig gemeldeten Arbeitnehmer abhängt.
To offset the extension ofthe payment ofworkers’wages byemployers,the law offers employers a shorter period ofcontributions towards disablement payments for the so-called‘PEMBA premium’,the size ofwhich depends ofthe number ofemployees declared unfit for work.The law bases this premium onthe first four years ofbenefits rather than the first five,and alsoprovides for an increase in labour costs for employees during theirsecond year ofillness,while work disability premiums will bereduced by 0.35% in 2005 and by 0.7% in 2006.This should,onbalance,entail no change in overall expenditure for employers.Thelaw is also expected to help reduce absences due to illness and thenumber ofpeople applying for benefits by prompting a change inthe behaviour ofemployers and employees.This will result in areduction in the financial burden on employers ofno more than100million in 2004 (300 million in structural terms).
EUbookshop v2

Wenn der Versicherte die Beitragsdauer nicht erfüllt hat, aber mindestens 20 Versicherungsjahre Beiträge gezahlt hat, wird die Mindestrente um 1/40 für jedes fehlende Jahr gemindert.
If the insured has not com­pleted this period of con­tributions but has been credited with at least 20 years of insurance, the minimum pension is re­duced by l/40th for each missing year.
EUbookshop v2

Die Beitragsdauer beträgt in der Regel 24 Monate (Stipendium) bzw. 3 bis 12 Monate (Rückkehrphase).
The funding period is in principle 24 months (fellowship) and 3 to 12 months (return phase).
ParaCrawl v7.1

Das Gesuch enthält einen Bericht über den durchgeführten ersten Teil, eine Begründung der verlangten Beitragsdauer für den zweiten Teil sowie eine Stellungnahme der Betreuerin bzw. des Betreuers der Dissertation und der Co-Betreuerin bzw. des Co-Betreuers.
The application must include a report on the completed first part of the grant, a justification of the requested duration for the second part and a statement by the supervisor and co-supervisor of the dissertation.
ParaCrawl v7.1

Für Frankreich hat etwa das liberale «Institut Montaigne» vorgeschlagen, die Beitragsdauer in die Rentensysteme in den nächsten zehn Jahren sukzessive auf 43 Jahre zu erhöhen.
For France, for example, the liberal "Institut Montaigne" has proposed raising the contribution period for pension systems successively over the next decade to 43 years.
ParaCrawl v7.1

Im dritten Kapitel über die Renten werden die Ansätze der Regierungen insbesondere mit Blick auf die Vorruhestandsregelungen, das gesetzliche Renteneintrittsalter, die Beitragsdauer und das Rentenniveau analysiert.
The third chapter on pensions analyses government measures relating to early retirement, the statutory retirement age, contribution periods and pension levels.
ParaCrawl v7.1

Diese Empfehlungen entstanden durch die Teilnahme der ELEEP-Mitglieder an vier verschiedenen Studienreisen, die hochrelevante Politikthemen und Konferenz-Studienreisen mit sich brachten, was zu dieser Beitragsdauer führte.
These policy recommendations grew out of ELEEP Members’ participation in four study tours on different, highly relevant policy topics and a conference-study tour that concluded this grant period.
ParaCrawl v7.1

Parallel mit einem Zusatzbeitrag beantragte Verlängerungen der Beitragsdauer werden in der Regel für weniger als ein Jahr bewilligt.
Extensions of the funding period requested in parallel with a supplementary grant are generally granted for a period of less than one year.
ParaCrawl v7.1

Wird eine PRIMA-Beitragsempfängerin während der Beitragsdauer auf eine Professur berufen, können die verbleibenden Mittel an den neuen Arbeitsort transferiert werden.
If a PRIMA grantee is appointed as a professor in Switzerland during the funding period, the remaining amount of the PRIMA grant will be transferred to the new place of work as research funds.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um dynamische DMP, die während der gesamten Beitragsdauer in mySNF überarbeitet werden können.
DMPs are dynamic and can be updated on mySNF during the entire funding period.
ParaCrawl v7.1