Translation of "Beitragsdauer" in English
Altersrenten
werden
unter
Bezug
auf
die
Beitragsdauer
des
Rentners
bestimmt.
Old-agepensionsaredeterminedinrelationtothecontributing
career
of
the
pensioner.
EUbookshop v2
Leistungsempfänger
müssen
die
Voraussetzungen
hinsichtlich
der
Beitragsdauer
erfüllen.
The
beneficiary
must
satisfy
conditions
as
regards
contribution
period.
EUbookshop v2
Die
Beitragsdauer
bestimmt
die
anwendbare
Rentenskala
(RS
1
bis
RS
44).
The
contribution
record
determines
the
applicable
pension
scale
(RS
1
to
RS
44).
EUbookshop v2
Die
Dauer
der
Arbeitslosenversicherungsleistungen
wird
unter
Berücksichtigung
von
Alter
und
Beitragsdauer
bestimmt.
Thedurationofunemploymentinsuranceisdeterminedconsidering
age
and
contributing
career.
EUbookshop v2
Die
maximale
Beitragsdauer
liegt
bei
vier
Jahren.
The
maximum
grant
duration
is
four
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
ist
abhängig
von
der
Beitragsdauer.
The
duration
depends
on
the
contribution
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Beitragsdauer
beträgt
maximal
fünf
Jahre.
The
duration
of
funding
is
limited
to
five
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Beitragsdauer
bestimmt
also,
ob
eine
Vollrente
oder
eine
Teil
rente
zur
Ausrichtung
gelangt.
The
contribution
record,
therefore,
determines
whether
a
full
pen
sion
or
a
part
pension
will
paid.
EUbookshop v2
Ich
finde
es
ermutigend,
dass
die
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
zu
den
Pensions-
und
Rentensystemen
die
Diskriminierung
von
Frauen
im
Hinblick
auf
die
Höhe
der
Pensions-
und
Rentenzahlungen
bei
nahezu
gleichem
Alter
und
gleicher
Beitragsdauer
wie
bei
den
Männern
hervorhebt.
I
find
it
encouraging
that
the
European
Parliament
resolution
on
pension
systems
emphasises
the
discrimination
against
women
with
regard
to
the
pension
amount,
even
though
the
age
and
period
of
time
for
making
contributions
will
be
virtually
the
same
as
those
for
men.
Europarl v8
Es
wurde
eine
umfassende
Reform
des
Rentensystems
beschlossen,
in
deren
Rahmen
die
Beitragsdauer,
welche
Anspruch
auf
den
vollen
Rentenbetrag
verleiht,
erhöht
und
die
finanziellen
Anreize
für
die
Beibehaltung
einer
Erwerbstätigkeit
verstärkt
wurden.
A
comprehensive
reform
of
the
pension
system
has
been
adopted
increasing
the
contribution
period
entitling
to
a
full
pension
and
strengthening
the
financial
incentives
to
remain
active.
TildeMODEL v2018
In
Frankreich
wurde
kürzlich
eine
umfassende
Rentenreform
beschlossen,
in
deren
Rahmen
die
Beitragsdauer,
welche
Anspruch
auf
den
vollen
Rentenbetrag
verleiht,
erhöht,
die
finanziellen
Anreize
für
die
Beibehaltung
einer
Erwerbstätigkeit
vor
und
nach
Erreichung
des
gesetzlichen
Rentenalters
verstärkt
und
statt
der
Löhne
die
Preise
zur
Bezugsgröße
für
die
Indexierung
der
Renten
im
öffentlichen
Sektor
gemacht
wurden.
France
has
recently
passed
a
comprehensive
pension
reform
that
increases
the
number
of
contribution
years
for
entitlement
to
a
full
pension,
raises
the
financial
incentives
to
remain
active
until
and
after
the
legal
retirement
age,
and
changes
the
reference
for
the
indexation
of
pensions
in
the
public
sector
from
wages
to
prices.
TildeMODEL v2018
So
kann
z.B.
eine
Mindestvorbeschäftigungs-,
-versicherungs-
oder
-beitragsdauer
für
den
Erwerb
eines
Anspruchs
auf
Leistungserbringung
erforderlich
sein.
A
minimum
period
of
employment,
insurance
or
contributions
may
be
needed
for
entitlement
to
the
benefit.
EUbookshop v2
Um
einen
glatten
Übergang
vom
alten
zum
neuen
System
zu
gewährleisten,
gelten
bis
2016
spezielle
Regeln
(während
dieses
Zeitraums
wird
besonders
darauf
geachtet,
dass
Personen
mit
langer
Beitragsdauer
die
günstigsten
Bedingungen
nutzen).
To
smooth
the
transition
between
the
new
and
old
schemes,
special
rules
will
be
applied
until
2016
(during
this
period,
persons
with
longer
contribution
careers
will
receive
special
attention
to
ensure
that
they
benefit
from
the
most
favourable
terms).
EUbookshop v2
Die
Reform
zielt
darauf
ab,
eine
stärkere,
deutlichere
Verbindung
zwischen
der
Beitragsbasis
und
der
Beitragsdauer
einerseits
und
der
Bezugsdauer
der
Leistung
sowie
des
gezahlten
Betrags
andererseits
herzustellen.
The
reform
aims
to
create
a
stronger,
more
explicit
link
between
the
contribution
base
and
contribution
period
and
the
duration
for
which
the
benefit
is
provided,
as
well
as
the
amount
paid.
EUbookshop v2
Als
Ausgleich
für
die
Lohnfortzahlungen
durch
die
Arbeitgeberbietet
das
Gesetz
den
Arbeitgebern
eine
kürzere
Beitragsdauer
bei
Invaliditätszahlungen
für
die
so
genannte
„PEMBA-Prämie“,deren
Höhe
von
der
Zahl
der
arbeitsunfähig
gemeldeten
Arbeitnehmer
abhängt.
To
offset
the
extension
ofthe
payment
ofworkers’wages
byemployers,the
law
offers
employers
a
shorter
period
ofcontributions
towards
disablement
payments
for
the
so-called‘PEMBA
premium’,the
size
ofwhich
depends
ofthe
number
ofemployees
declared
unfit
for
work.The
law
bases
this
premium
onthe
first
four
years
ofbenefits
rather
than
the
first
five,and
alsoprovides
for
an
increase
in
labour
costs
for
employees
during
theirsecond
year
ofillness,while
work
disability
premiums
will
bereduced
by
0.35%
in
2005
and
by
0.7%
in
2006.This
should,onbalance,entail
no
change
in
overall
expenditure
for
employers.Thelaw
is
also
expected
to
help
reduce
absences
due
to
illness
and
thenumber
ofpeople
applying
for
benefits
by
prompting
a
change
inthe
behaviour
ofemployers
and
employees.This
will
result
in
areduction
in
the
financial
burden
on
employers
ofno
more
than100million
in
2004
(300
million
in
structural
terms).
EUbookshop v2
Wenn
der
Versicherte
die
Beitragsdauer
nicht
erfüllt
hat,
aber
mindestens
20
Versicherungsjahre
Beiträge
gezahlt
hat,
wird
die
Mindestrente
um
1/40
für
jedes
fehlende
Jahr
gemindert.
If
the
insured
has
not
completed
this
period
of
contributions
but
has
been
credited
with
at
least
20
years
of
insurance,
the
minimum
pension
is
reduced
by
l/40th
for
each
missing
year.
EUbookshop v2
Die
Beitragsdauer
beträgt
in
der
Regel
24
Monate
(Stipendium)
bzw.
3
bis
12
Monate
(Rückkehrphase).
The
funding
period
is
in
principle
24
months
(fellowship)
and
3
to
12
months
(return
phase).
ParaCrawl v7.1
Das
Gesuch
enthält
einen
Bericht
über
den
durchgeführten
ersten
Teil,
eine
Begründung
der
verlangten
Beitragsdauer
für
den
zweiten
Teil
sowie
eine
Stellungnahme
der
Betreuerin
bzw.
des
Betreuers
der
Dissertation
und
der
Co-Betreuerin
bzw.
des
Co-Betreuers.
The
application
must
include
a
report
on
the
completed
first
part
of
the
grant,
a
justification
of
the
requested
duration
for
the
second
part
and
a
statement
by
the
supervisor
and
co-supervisor
of
the
dissertation.
ParaCrawl v7.1
Für
Frankreich
hat
etwa
das
liberale
«Institut
Montaigne»
vorgeschlagen,
die
Beitragsdauer
in
die
Rentensysteme
in
den
nächsten
zehn
Jahren
sukzessive
auf
43
Jahre
zu
erhöhen.
For
France,
for
example,
the
liberal
"Institut
Montaigne"
has
proposed
raising
the
contribution
period
for
pension
systems
successively
over
the
next
decade
to
43
years.
ParaCrawl v7.1
Im
dritten
Kapitel
über
die
Renten
werden
die
Ansätze
der
Regierungen
insbesondere
mit
Blick
auf
die
Vorruhestandsregelungen,
das
gesetzliche
Renteneintrittsalter,
die
Beitragsdauer
und
das
Rentenniveau
analysiert.
The
third
chapter
on
pensions
analyses
government
measures
relating
to
early
retirement,
the
statutory
retirement
age,
contribution
periods
and
pension
levels.
ParaCrawl v7.1
Diese
Empfehlungen
entstanden
durch
die
Teilnahme
der
ELEEP-Mitglieder
an
vier
verschiedenen
Studienreisen,
die
hochrelevante
Politikthemen
und
Konferenz-Studienreisen
mit
sich
brachten,
was
zu
dieser
Beitragsdauer
führte.
These
policy
recommendations
grew
out
of
ELEEP
Members’
participation
in
four
study
tours
on
different,
highly
relevant
policy
topics
and
a
conference-study
tour
that
concluded
this
grant
period.
ParaCrawl v7.1
Parallel
mit
einem
Zusatzbeitrag
beantragte
Verlängerungen
der
Beitragsdauer
werden
in
der
Regel
für
weniger
als
ein
Jahr
bewilligt.
Extensions
of
the
funding
period
requested
in
parallel
with
a
supplementary
grant
are
generally
granted
for
a
period
of
less
than
one
year.
ParaCrawl v7.1
Wird
eine
PRIMA-Beitragsempfängerin
während
der
Beitragsdauer
auf
eine
Professur
berufen,
können
die
verbleibenden
Mittel
an
den
neuen
Arbeitsort
transferiert
werden.
If
a
PRIMA
grantee
is
appointed
as
a
professor
in
Switzerland
during
the
funding
period,
the
remaining
amount
of
the
PRIMA
grant
will
be
transferred
to
the
new
place
of
work
as
research
funds.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
dynamische
DMP,
die
während
der
gesamten
Beitragsdauer
in
mySNF
überarbeitet
werden
können.
DMPs
are
dynamic
and
can
be
updated
on
mySNF
during
the
entire
funding
period.
ParaCrawl v7.1