Translation of "Beitragsbemessungsgrundlage" in English
Ein
solcher
Fonds
würde
eine
harmonisierte
Beitragsbemessungsgrundlage
voraussetzen.
Such
fund
would
require
a
harmonised
basis
for
the
contributions.
TildeMODEL v2018
Beim
allgemeinen
System
entspricht
die
Beitragsbemessungsgrundlage
ungefähr
dem
tatsächlichen
Arbeitsentgelt
des
Arbeitnehmers.
In
the
general
scheme,
the
contribution
basis
corresponds
approximately
to
the
actual
salary
of
the
employed
person.
EUbookshop v2
Als
Beitragsbemessungsgrundlage
gelten
die
Erwerbseinkünfte
im
Sinne
des
Steuerrechts.
The
level
of
contribution
base
is
flat
rate
and
is
assessed
on
the
basis
of
the
professional
income
according
to
the
taxation
laws.
EUbookshop v2
In
Belgien
wurde
die
Verdienstobergrenze
als
Beitragsbemessungsgrundlage
abgeschafft.
In
Belgium,
the
earnings
celling
for
contribution
purposes
has
been
abolished,
but
a
ceiling
is
still
applied
to
earnings
on
which
the
retirement
pension
is
calculated,
at
present
(1993)
equal
to
BF
1,330,000,
that
is
32,500
ECU.
EUbookshop v2
Als
Beitragsbemessungsgrundlage
wird
(nur
für
die
Zusatzrente)
der
Lohn
eines
nichtqualifizierten
Arbeiters
herangezogen.
Unskilled
workers'
wages
are
used
as
the
basis
for
calculating
contributions
(supplementary
pension
only).
TildeMODEL v2018
Ab
dem
1.
Januar
2007
beläuft
sich
die
Höhe
des
Beitrags
auf
9%
der
Beitragsbemessungsgrundlage.
As
from
1
January
2007
the
contribution
rate
has
been
fixed
at
9%
of
the
contributions'
assessment
basis.
ParaCrawl v7.1
Das
gleiche
gelte
auch
für
die
Frage,
ob
und
wie
die
Beitragsbemessungsgrundlage
verbreitert
werden
kann.
The
same
applies
to
the
question
of
whether
and
how
the
contribution
base
can
be
widened.
ParaCrawl v7.1
Durchschnittliche
Beitragsbemessungsgrundlage
für
die
Sozialversicherung
bzw.
Alters-
und
Invaliditätsrentenversicherung
nach
den
polnischen
Vorschriften
während
10
aufeinander
folgenden
Kalenderjahren
—
ausgewählt
aus
den
letzten
20
Kalenderjahren,
die
unmittelbar
dem
Jahr
vorausgehen,
in
dem
der
Antrag
eingereicht
wurde,
d.
h.
von
…
bis
…
(*).
Average
basis
of
contribution
assessment
for
social
insurance
or
old-age
and
disability
insurance
according
to
Polish
regulations,
in
the
period
of
10
subsequent
calendar
years,
selected
from
the
past
20
calendar
years,
immediately
preceding
the
year
in
which
the
claim
was
submitted,
i.e.
from
…
until
…
(*).
DGT v2019
Durchschnittliche
Beitragsbemessungsgrundlage
für
die
Sozialversicherung
bzw.
Alters-
und
Invaliditätsrentenversicherung
nach
den
polnischen
Vorschriften
während
der
20
Kalenderjahre
vor
dem
Jahr
der
Antragstellung
—
ausgewählt
aus
der
Gesamtversicherungsdauer
(*).
Average
basis
of
contribution
assessment
for
social
insurance
or
old-age
and
disability
insurance
according
to
Polish
regulations,
in
the
period
of
20
calendar
years
prior
to
the
year
of
claim
submission,
selected
from
the
whole
period
of
insurance
(*).
DGT v2019
Durchschnittliche
Beitragsbemessungsgrundlage
für
die
Sozialversicherung
oder
Alters-
und
Invaliditätsrentenversicherung
nach
den
polnischen
Vorschriften
während
10
aufeinander
folgenden
Kalenderjahren
vor
dem
Jahr,
in
dem
erstmals
eine
Versicherung
im
Ausland
bestand,
wenn
nicht
während
der
20
Kalenderjahre
vor
dem
Jahr
der
Antragstellung
eine
Versicherung
in
Polen
bestand.
Average
basis
of
contribution
assessment
for
social
insurance
or
old-age
and
disability
insurance
according
to
Polish
regulations,
in
the
period
of
10
subsequent
calendar
years
immediately
preceding
the
year
in
which
the
insurance
started
abroad
for
the
first
time,
if
there
had
not
been
an
insurance
in
Poland
during
20
calendar
years,
immediately
preceding
the
year
in
which
the
claim
was
submitted.
DGT v2019
Durchschnittliche
Beitragsbemessungsgrundlage
für
die
Sozialversicherung
bzw.
Alters-
und
Invaliditätsrentenversicherung
nach
den
polnischen
Vorschriften
während
10
aufeinander
folgenden
Kalenderjahren
—
ausgewählt
aus
den
letzten
20
Kalenderjahren,
die
unmittelbar
dem
Jahr
vorausgehen,
in
dem
der
Antrag
eingereicht
wurde,
d.
h.
von
…
bis
…
(2).
Average
basis
of
contribution
assessment
for
social
insurance
or
old
age
and
disability
insurance
according
to
Polish
regulations,
in
the
period
of
10
subsequent
calendar
years,
selected
from
the
past
20
calendar
years,
immediately
preceding
the
year
in
which
the
claim
was
submitted,
i.e.
from
…
until
…
(2).
DGT v2019
Durchschnittliche
Beitragsbemessungsgrundlage
für
die
Sozialversicherung
bzw.
Alters-
und
Invaliditätsrentenversicherung
nach
den
polnischen
Vorschriften
während
der
20
Kalenderjahre
vor
dem
Jahr
der
Antragstellung
—
ausgewählt
aus
der
Gesamtversicherungsdauer
(2).
Average
basis
of
contribution
assessment
for
social
insurance
or
old
age
and
disability
insurance
according
to
Polish
regulations,
in
the
period
of
20
calendar
years
prior
to
the
year
of
claim
submission,
selected
from
the
whole
period
of
insurance
(2).
DGT v2019
Durchschnittliche
Beitragsbemessungsgrundlage
für
die
Sozialversicherung
oder
Alters-
und
Invaliditätsrentenversicherung
nach
den
polnischen
Vorschriften
während
10
aufeinander
folgenden
Kalenderjahren
vor
dem
Jahr,
in
dem
der
Verstorbene
erstmals
im
Ausland
versichert
war,
wenn
nicht
während
der
20
Kalenderjahre
vor
dem
Jahr
der
Antragstellung
eine
Versicherung
in
Polen
bestand.
Average
basis
of
contribution
assessment
for
social
insurance
or
old
age
and
disability
insurance
according
to
Polish
regulations,
in
the
period
of
10
subsequent
calendar
years
immediately
preceding
the
year
in
which
the
deceased
started
to
be
insured
abroad
for
the
first
time,
if
the
deceased
had
not
been
insured
in
Poland
during
20
calendar
years,
immediately
preceding
the
year
in
which
the
claim
was
submitted.
DGT v2019
Bei
Arbeitnehmerinnen
besteht
die
Leistung
in
einer
Lohnausfallentschädigung
in
Höhe
von
75%
der
Beitragsbemessungsgrundlage
für
den
Monat,
der
der
Abwesenheit
vom
Arbeitsplatz
vorausgeht.
The
allowance
is
equal
to
75%
of
the
income
for
which
contributions
were
paid
in
the
month
prior
to
the
date
on
which
the
insured
person
stopped
work.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
die
Kommission
eine
vollständige
Harmonisierung,
bei
der
in
erster
Linie
die
Verbindlichkeiten
zugrunde
gelegt
werden,
grundsätzlich
als
besten
Näherungswert
für
die
potenziell
entstehenden
Abwicklungskosten
ansieht,
könnten
zum
jetzigen
Zeitpunkt
auch
andere
Optionen
in
Erwägung
gezogen
werden,
bis
man
später
zu
einer
Harmonisierung
der
Beitragsbemessungsgrundlage
gelangt.
While
the
Commission
in
principle
considers
full
harmonisation
based
primarily
on
liabilities
to
be
the
preferable
proxy
for
the
costs
of
resolution,
other
options
could
be
considered
at
this
stage,
with
a
view
to
harmonising
the
basis
for
the
contributions
later.
TildeMODEL v2018
Die
Beitragsbemessungsgrundlage
ist
der
durch
den
landwirtschaftlichen
Familienbetrieb
erwirtschaftete
Ertrag,
geteilt
durch
die
Zahl
der
Versicherten.
Contributions
are
calculated
on
the
basis
of
the
professional
income
of
a
family
farm
business,
divided
by
the
number
of
persons
covered.
TildeMODEL v2018
Zum
Zeitpunkt
der
Mitteilung
hatte
Herr
Palacios
de
la
Villa
die
erforderlichen
Beschäftigungszeiten
zurückgelegt,
um
eine
Altersrente
aus
der
Sozialversicherung
beanspruchen
zu
können,
die
100
%
seiner
Beitragsbemessungsgrundlage
entspricht.
At
the
date
of
notification,
Mr
Palacios
de
la
Villa
had
completed
the
periods
of
employment
necessary
to
draw
a
retirement
pension
under
the
social
security
scheme
amounting
to
100%
of
his
contribution
base.
TildeMODEL v2018
Sofern
die
Struktur
des
Finanzsystems,
der
breitere
finanzpolitische
Kontext
oder
die
potenziellen
Abwicklungskosten
dies
rechtfertigen,
könnte
den
Mitgliedstaaten
auch
die
Möglichkeit
eingeräumt
werden,
eine
andere
Beitragsbemessungsgrundlage
festzulegen,
sofern
der
Binnenmarkt
dadurch
nicht
verzerrt
wird.
If
justified
by
the
structure
of
their
financial
system,
the
broader
fiscal
context
or
the
potential
costs
of
resolution,
Member
States
could
be
given
the
flexibility
to
decide
on
a
different
basis
for
contributions,
provided
that
this
would
not
result
in
distortions
of
the
Internal
Market.
TildeMODEL v2018
Was
die
Selbständigen
betrifft,
so
wird
die
Beitragsbemessungsgrundlage
jährlich
von
der
Regierung
festgesetzt
(1993
68.310
Peseten).
The
basis
for
calculating
the
contributions
of
self-employed
workers
is
fixed
annually
by
the
government
(68,310
pesetas
in
1993).
TildeMODEL v2018