Translation of "Beitragsbemessungsgrundlage" in English

Ein solcher Fonds würde eine harmonisierte Beitragsbemessungsgrundlage voraussetzen.
Such fund would require a harmonised basis for the contributions.
TildeMODEL v2018

Beim allgemeinen System entspricht die Beitragsbemessungsgrundlage ungefähr dem tatsächlichen Arbeitsentgelt des Arbeitnehmers.
In the general scheme, the contribution basis corre­sponds approximately to the actual salary of the em­ployed person.
EUbookshop v2

Als Beitragsbemessungsgrundlage gelten die Erwerbseinkünfte im Sinne des Steuer­rechts.
The level of contribution base is flat rate and is assessed on the basis of the professional income according to the taxation laws.
EUbookshop v2

In Belgien wurde die Verdienstobergrenze als Beitragsbemessungsgrundlage abgeschafft.
In Belgium, the earnings celling for contribution purposes has been abolished, but a ceiling is still applied to earnings on which the retirement pension is calculated, at present (1993) equal to BF 1,330,000, that is 32,500 ECU.
EUbookshop v2

Als Beitragsbemessungsgrundlage wird (nur für die Zusatzrente) der Lohn eines nichtqualifizierten Arbeiters herangezogen.
Unskilled workers' wages are used as the basis for calculating contributions (supplementary pension only).
TildeMODEL v2018

Ab dem 1. Januar 2007 beläuft sich die Höhe des Beitrags auf 9% der Beitragsbemessungsgrundlage.
As from 1 January 2007 the contribution rate has been fixed at 9% of the contributions' assessment basis.
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gelte auch für die Frage, ob und wie die Beitragsbemessungsgrundlage verbreitert werden kann.
The same applies to the question of whether and how the contribution base can be widened.
ParaCrawl v7.1

Durchschnittliche Beitragsbemessungsgrundlage für die Sozialversicherung bzw. Alters- und Invaliditätsrentenversicherung nach den polnischen Vorschriften während 10 aufeinander folgenden Kalenderjahren — ausgewählt aus den letzten 20 Kalenderjahren, die unmittelbar dem Jahr vorausgehen, in dem der Antrag eingereicht wurde, d. h. von … bis … (*).
Average basis of contribution assessment for social insurance or old-age and disability insurance according to Polish regulations, in the period of 10 subsequent calendar years, selected from the past 20 calendar years, immediately preceding the year in which the claim was submitted, i.e. from … until … (*).
DGT v2019

Durchschnittliche Beitragsbemessungsgrundlage für die Sozialversicherung bzw. Alters- und Invaliditätsrentenversicherung nach den polnischen Vorschriften während der 20 Kalenderjahre vor dem Jahr der Antragstellung — ausgewählt aus der Gesamtversicherungsdauer (*).
Average basis of contribution assessment for social insurance or old-age and disability insurance according to Polish regulations, in the period of 20 calendar years prior to the year of claim submission, selected from the whole period of insurance (*).
DGT v2019

Durchschnittliche Beitragsbemessungsgrundlage für die Sozialversicherung oder Alters- und Invaliditätsrentenversicherung nach den polnischen Vorschriften während 10 aufeinander folgenden Kalenderjahren vor dem Jahr, in dem erstmals eine Versicherung im Ausland bestand, wenn nicht während der 20 Kalenderjahre vor dem Jahr der Antragstellung eine Versicherung in Polen bestand.
Average basis of contribution assessment for social insurance or old-age and disability insurance according to Polish regulations, in the period of 10 subsequent calendar years immediately preceding the year in which the insurance started abroad for the first time, if there had not been an insurance in Poland during 20 calendar years, immediately preceding the year in which the claim was submitted.
DGT v2019

Durchschnittliche Beitragsbemessungsgrundlage für die Sozialversicherung bzw. Alters- und Invaliditätsrentenversicherung nach den polnischen Vorschriften während 10 aufeinander folgenden Kalenderjahren — ausgewählt aus den letzten 20 Kalenderjahren, die unmittelbar dem Jahr vorausgehen, in dem der Antrag eingereicht wurde, d. h. von … bis … (2).
Average basis of contribution assessment for social insurance or old age and disability insurance according to Polish regulations, in the period of 10 subsequent calendar years, selected from the past 20 calendar years, immediately preceding the year in which the claim was submitted, i.e. from … until … (2).
DGT v2019

Durchschnittliche Beitragsbemessungsgrundlage für die Sozialversicherung bzw. Alters- und Invaliditätsrentenversicherung nach den polnischen Vorschriften während der 20 Kalenderjahre vor dem Jahr der Antragstellung — ausgewählt aus der Gesamtversicherungsdauer (2).
Average basis of contribution assessment for social insurance or old age and disability insurance according to Polish regulations, in the period of 20 calendar years prior to the year of claim submission, selected from the whole period of insurance (2).
DGT v2019

Durchschnittliche Beitragsbemessungsgrundlage für die Sozialversicherung oder Alters- und Invaliditätsrentenversicherung nach den polnischen Vorschriften während 10 aufeinander folgenden Kalenderjahren vor dem Jahr, in dem der Verstorbene erstmals im Ausland versichert war, wenn nicht während der 20 Kalenderjahre vor dem Jahr der Antragstellung eine Versicherung in Polen bestand.
Average basis of contribution assessment for social insurance or old age and disability insurance according to Polish regulations, in the period of 10 subsequent calendar years immediately preceding the year in which the deceased started to be insured abroad for the first time, if the deceased had not been insured in Poland during 20 calendar years, immediately preceding the year in which the claim was submitted.
DGT v2019

Bei Arbeitnehmerinnen besteht die Leistung in einer Lohnausfallentschädigung in Höhe von 75% der Beitragsbemessungsgrundlage für den Monat, der der Abwesenheit vom Arbeitsplatz vorausgeht.
The allowance is equal to 75% of the income for which contributions were paid in the month prior to the date on which the insured person stopped work.
TildeMODEL v2018

Auch wenn die Kommission eine vollständige Harmonisierung, bei der in erster Linie die Verbindlichkeiten zugrunde gelegt werden, grundsätzlich als besten Näherungswert für die potenziell entstehenden Abwicklungskosten ansieht, könnten zum jetzigen Zeitpunkt auch andere Optionen in Erwägung gezogen werden, bis man später zu einer Harmonisierung der Beitragsbemessungsgrundlage gelangt.
While the Commission in principle considers full harmonisation based primarily on liabilities to be the preferable proxy for the costs of resolution, other options could be considered at this stage, with a view to harmonising the basis for the contributions later.
TildeMODEL v2018

Die Beitragsbemessungsgrundlage ist der durch den landwirtschaftlichen Familien­betrieb erwirtschaftete Ertrag, geteilt durch die Zahl der Versicherten.
Contributions are calculated on the basis of the professional income of a family farm business, divided by the number of persons covered.
TildeMODEL v2018

Zum Zeitpunkt der Mitteilung hatte Herr Palacios de la Villa die erforderlichen Beschäftigungszeiten zurückgelegt, um eine Altersrente aus der Sozialversicherung beanspruchen zu können, die 100 % seiner Beitragsbemessungsgrundlage entspricht.
At the date of notification, Mr Palacios de la Villa had completed the periods of employment necessary to draw a retirement pension under the social security scheme amounting to 100% of his contribution base.
TildeMODEL v2018

Sofern die Struktur des Finanzsystems, der breitere finanzpolitische Kontext oder die potenziellen Abwicklungskosten dies rechtfertigen, könnte den Mitgliedstaaten auch die Möglichkeit eingeräumt werden, eine andere Beitragsbemessungsgrundlage festzulegen, sofern der Binnenmarkt dadurch nicht verzerrt wird.
If justified by the structure of their financial system, the broader fiscal context or the potential costs of resolution, Member States could be given the flexibility to decide on a different basis for contributions, provided that this would not result in distortions of the Internal Market.
TildeMODEL v2018

Was die Selbständigen betrifft, so wird die Beitragsbemessungsgrundlage jährlich von der Regierung festgesetzt (1993 68.310 Peseten).
The basis for calculating the contributions of self-employed workers is fixed annually by the government (68,310 pesetas in 1993).
TildeMODEL v2018