Translation of "Beispringen" in English

Zweifellos muss eine andere Macht den USA beispringen, um die globale Stabilität zu stützen und die multilaterale Zusammenarbeit zu fördern.
Clearly, another power must help the US to support global stability and promote multilateral cooperation.
News-Commentary v14

Da es bereits dunkel war und niemand sonst auf der Straße, der ihm hätte beispringen können, folgte er zunächst dem Druck des Polizeibeamten, der ihn in eine dunkle Ecke der Straße drängte.
As it was already dark and there was nobody else in the street, who might have helped him, he gave in to the pressure of the police man first, who urged him towards a dark corner.
ParaCrawl v7.1

Ein Polizist lauerte ihm Abends nach einer Veranstaltung in Neukölln auf, als Hartmut seine Aktentasche suchte, die er dort vergessen zu haben glaubte, und bedrohte ihn mit seiner Pistole. Da es bereits dunkel war und niemand sonst auf der Straße, der ihm hätte beispringen können, folgte er zunächst dem Druck des Polizeibeamten, der ihn in eine dunkle Ecke der Straße drängte.
On the 1st October, 1970 there was an attempted murder of Hartmut Dicke by a police man.[7]A police man waylaid him after a meeting in Neukölln in the evening, when Hartmut was looking for his briefcase he thought he had forgotten there, and threatened him with his pistol. As it was already dark and there was nobody else in the street, who might have helped him, he gave in to the pressure of the police man first, who urged him towards a dark corner.
ParaCrawl v7.1