Translation of "Beispielwirkung" in English
Dieses
Pilotprojekt
hat
Beispielwirkung
für
andere
Altbautensanierungen.
This
pilot
project
has
a
role
model
effect
on
other
refurbishment
projects.
ParaCrawl v7.1
Ziel
dieses
Demonstrationsprojektes
war
die
Beispielwirkung
für
andere
Altbauten.
The
aim
of
this
project
was
to
state
an
example
for
other
old
buildings.
ParaCrawl v7.1
Der
relativ
groe
Erfolg
der
ICOF
hatte
Beispielwirkung
und
hat
andere
Organisationen
zu
ähnlichen
Aktivitäten
angespornt.
The
relative
success
of
ICOFs
activities
has
been
an
example
which
has
encouraged
others
to
undertake
similar
activities.
EUbookshop v2
Obama
traute
sich
wegen
der
Beispielwirkung
auf
andere
Staaten
nicht,
Mubarak
öffentlich
zum
Rücktritt
aufzufordern.
Obama
did
not
dare
call
on
Mubarak
publicly
to
resign
because
of
the
effects
in
these
other
states.
ParaCrawl v7.1
Frustration
muss
uns
noch
viel
ehrgeiziger
machen,
und
wir
in
den
europäischen
Institutionen,
in
der
Kommission,
im
Rat
und
im
Parlament,
müssen
-
sei
es
auch
nur
mittels
freiwilliger
Vereinbarungen
-
die
Umsetzung
aller
dieser
Vorschläge
-
viel
mehr
als
bereits
auf
dem
Tisch
liegen
-
vorantreiben,
weil
die
Aufrechterhaltung
der
Lebensbedingungen
in
der
Welt
möglicherweise
von
der
Beispielwirkung
abhängt,
die
von
uns
hier
in
der
Europäischen
Union,
wo
wir
diesen
politischen
Willen
besitzen,
ausgeht.
Frustration
should
make
us
far
more
ambitious
and,
even
if
only
by
means
of
voluntary
agreements,
we
in
the
European
institutions,
the
Commission,
the
Council
and
Parliament,
must
move
forward
with
all
these
proposals
-
many
more
than
those
on
the
table
-
because,
in
fact,
the
maintenance
of
living
conditions
in
the
world
might
depend
on
the
example
we
set
here
in
the
European
Union,
where
we
do
have
that
political
will.
Europarl v8
Wenn
Nigeria
diesen
Willen
bekundet,
kann
es
seine
Rolle
und
die
Beispielwirkung,
die
ihm
aufgrund
seiner
demokratischen
Größe
und
seines
demokratischen
Reformwillens
in
der
afrikanischen
und
internationalen
Gemeinschaft
zukommt,
unter
Beweis
stellen.
In
doing
so,
it
could
take
on
the
role
and
set
the
example
which
the
calibre
of
its
democracy
and
its
transition
to
democracy
have
conferred
on
it
within
the
African
and
international
community.
Europarl v8
Wir
hoffen
auch,
dass
wir
im
Rahmen
des
neuen
Menschenrechtsrates
der
Vereinten
Nationen
mit
Tunesien
als
einem
der
wichtigen
Länder
mit
Beispielwirkung
für
die
arabische
Welt
konstruktiv
zusammenarbeiten
werden.
Since
Tunisia
is
one
of
the
most
important
countries
with
the
capacity
for
serving
as
an
example
to
the
Arab
world,
we
also
hope
that
we
will
be
able
to
work
together
with
it
within
the
new
UN
Human
Rights
Council
in
a
constructive
manner.
Europarl v8
Der
Wert
des
EU-Systems
für
den
Handel
mit
Treibhausgasemissionszertifikaten
(EHS)
wird
sich
an
seinen
Auswirkungen
auf
die
europäischen
Treibhausgasemissionen
und
an
seiner
Bedeutsamkeit
und
Beispielwirkung
dafür
messen
lassen
müssen,
globale
Maßnahmen
anzustoßen
bzw.
sich
zu
einem
umfassenden,
globalen
System
weiterzuentwickeln.
The
value
of
the
Emission
Trading
System
(ETS)
will
be
measured
by
its
impact
on
European
GHG
emissions
and
its
relevance
and
example
in
stimulating
global
action
and/or
evolving
into
a
comprehensive
global
scheme.
TildeMODEL v2018