Translation of "Beispielgebend" in English

Neuseeland und Island sind hier beispielgebend.
New Zealand and Iceland are good examples here.
Europarl v8

Die Europäische Union hätte es in der Hand, hier beispielgebend zu wirken.
The European Union had an opportunity to treat this matter as a model.
Europarl v8

Das europäische Agrarmodell sollte uns von der übrigen Welt unterscheiden und beispielgebend sein.
The European agricultural model should genuinely make us stand out in the world and be an example to it.
Europarl v8

Beispielgebend für sie sei insbesondere der Wahlerfolg von Winfried Kretschmann in Baden-Württemberg.
An example factor for that choice was the electoral success of Winfried Kretschmann as Minister-President of Baden-Württemberg in 2011.
Wikipedia v1.0

Diese Elemente sollten beispielgebend für andere Instrumente im Rahmen von Horizont 2020 sein.
These elements should be used as a best practice for other instruments in H2020.
TildeMODEL v2018

Würden Sie sagen, Sie waren in Ihrem Geschäft beispielgebend?
Would you say then you set an example in your trade?
OpenSubtitles v2018

Das deutsche föderale Statistiksystem sei in gewisser Weise für Eurostat beispielgebend.
In some ways the German federal statistical system was a model for Eurostat.
EUbookshop v2

Die Richtlinie über Altfahrzeuge wird für künftige rechtliche Regelwerke beispielgebend sein.
The directive concerning end-of-life vehicles will stand as an example for future legislation.
Europarl v8

Man sollte ihn beispielgebend anderen Gemeinden vorlegen!!!
You should submit him an example other communities!!!
ParaCrawl v7.1

Die Welt und hier beispielgebend Afrika, ist ein wunderbarer, bunter Planet.
The world, and here the example is Africa, is a wonderful and colourful planet.
ParaCrawl v7.1

Die erneute friedliche Durchführung der lesothischen Parlamentswahlen ist beispielgebend.
The fact that Lesotho's parliamentary elections went off peacefully once more is exemplary.
ParaCrawl v7.1

Die Art und Weise, wie HUGO BOSS Kultursponsoring betreibt, ist beispielgebend.
The manner in which HUGO BOSS is sponsoring the arts is exemplary.
ParaCrawl v7.1

Die hier erzielten Bearbeitungstoleranzen für Flachlage und Säbel sind beispielgebend.
The processing tolerances for flatness and camber achieved here are exemplary.
ParaCrawl v7.1

Auch hier ist lediglich beispielgebend die Öffnung 11 durch ein Röhrchen gebildet.
Merely by way of example, the opening 11 is also formed here by a small tube.
EuroPat v2

Beispielgebend ist eine derartige Nut 26 in Figur 6 veranschaulicht.
An example of such a groove 26 is shown in FIG. 6 .
EuroPat v2

Die Ergebnisse sollen beispielgebend für die Steigerung des Innovationspotentials in den Regionen sein.
The result should be exemplary for the increase of the innovation potential in the regions.
ParaCrawl v7.1

Beispielgebend dafür ist das Projekt „FACING NATIONS – culture of humanity“.
The project “FACING NATIONS – culture of humanity” is exemplary for this.
ParaCrawl v7.1

Beispielgebend ist die Verkehrsanbindung des MURPARK.
MURPARK possesses exemplary access to public transportation.
ParaCrawl v7.1

Sein Tun ist beispielgebend für die Gemeinde.
His action is an example for the congregation.
ParaCrawl v7.1

Damals war das beispielgebend für die Arbeiterbewegungen in Europa.
At that time this was exemplary for the labour movements in Europe.
ParaCrawl v7.1

Beispielgebend ist in diesem Zusammenhang die Automobilindustrie.
An example of this is in the automobile industry.
ParaCrawl v7.1