Translation of "Beispielgebend" in English
Neuseeland
und
Island
sind
hier
beispielgebend.
New
Zealand
and
Iceland
are
good
examples
here.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hätte
es
in
der
Hand,
hier
beispielgebend
zu
wirken.
The
European
Union
had
an
opportunity
to
treat
this
matter
as
a
model.
Europarl v8
Das
europäische
Agrarmodell
sollte
uns
von
der
übrigen
Welt
unterscheiden
und
beispielgebend
sein.
The
European
agricultural
model
should
genuinely
make
us
stand
out
in
the
world
and
be
an
example
to
it.
Europarl v8
Beispielgebend
für
sie
sei
insbesondere
der
Wahlerfolg
von
Winfried
Kretschmann
in
Baden-Württemberg.
An
example
factor
for
that
choice
was
the
electoral
success
of
Winfried
Kretschmann
as
Minister-President
of
Baden-Württemberg
in
2011.
Wikipedia v1.0
Diese
Elemente
sollten
beispielgebend
für
andere
Instrumente
im
Rahmen
von
Horizont
2020
sein.
These
elements
should
be
used
as
a
best
practice
for
other
instruments
in
H2020.
TildeMODEL v2018
Würden
Sie
sagen,
Sie
waren
in
Ihrem
Geschäft
beispielgebend?
Would
you
say
then
you
set
an
example
in
your
trade?
OpenSubtitles v2018
Das
deutsche
föderale
Statistiksystem
sei
in
gewisser
Weise
für
Eurostat
beispielgebend.
In
some
ways
the
German
federal
statistical
system
was
a
model
for
Eurostat.
EUbookshop v2
Die
Richtlinie
über
Altfahrzeuge
wird
für
künftige
rechtliche
Regelwerke
beispielgebend
sein.
The
directive
concerning
end-of-life
vehicles
will
stand
as
an
example
for
future
legislation.
Europarl v8
Man
sollte
ihn
beispielgebend
anderen
Gemeinden
vorlegen!!!
You
should
submit
him
an
example
other
communities!!!
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
und
hier
beispielgebend
Afrika,
ist
ein
wunderbarer,
bunter
Planet.
The
world,
and
here
the
example
is
Africa,
is
a
wonderful
and
colourful
planet.
ParaCrawl v7.1
Die
erneute
friedliche
Durchführung
der
lesothischen
Parlamentswahlen
ist
beispielgebend.
The
fact
that
Lesotho's
parliamentary
elections
went
off
peacefully
once
more
is
exemplary.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
und
Weise,
wie
HUGO
BOSS
Kultursponsoring
betreibt,
ist
beispielgebend.
The
manner
in
which
HUGO
BOSS
is
sponsoring
the
arts
is
exemplary.
ParaCrawl v7.1
Die
hier
erzielten
Bearbeitungstoleranzen
für
Flachlage
und
Säbel
sind
beispielgebend.
The
processing
tolerances
for
flatness
and
camber
achieved
here
are
exemplary.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
ist
lediglich
beispielgebend
die
Öffnung
11
durch
ein
Röhrchen
gebildet.
Merely
by
way
of
example,
the
opening
11
is
also
formed
here
by
a
small
tube.
EuroPat v2
Beispielgebend
ist
eine
derartige
Nut
26
in
Figur
6
veranschaulicht.
An
example
of
such
a
groove
26
is
shown
in
FIG.
6
.
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
sollen
beispielgebend
für
die
Steigerung
des
Innovationspotentials
in
den
Regionen
sein.
The
result
should
be
exemplary
for
the
increase
of
the
innovation
potential
in
the
regions.
ParaCrawl v7.1
Beispielgebend
dafür
ist
das
Projekt
„FACING
NATIONS
–
culture
of
humanity“.
The
project
“FACING
NATIONS
–
culture
of
humanity”
is
exemplary
for
this.
ParaCrawl v7.1
Beispielgebend
ist
die
Verkehrsanbindung
des
MURPARK.
MURPARK
possesses
exemplary
access
to
public
transportation.
ParaCrawl v7.1
Sein
Tun
ist
beispielgebend
für
die
Gemeinde.
His
action
is
an
example
for
the
congregation.
ParaCrawl v7.1
Damals
war
das
beispielgebend
für
die
Arbeiterbewegungen
in
Europa.
At
that
time
this
was
exemplary
for
the
labour
movements
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Beispielgebend
ist
in
diesem
Zusammenhang
die
Automobilindustrie.
An
example
of
this
is
in
the
automobile
industry.
ParaCrawl v7.1