Translation of "Beiprodukt" in English

Die Zweite ist Wachstum als Beiprodukt eines Rohstoffbooms.
Second is growth as a by-product of commodity booms.
News-Commentary v14

Zusätzlich fällt Beispiel 5 als Beiprodukt der Synthese von Beispiel 32 an.
In addition, Example 5 is obtained as a by-product of the synthesis of Example 32.
EuroPat v2

Das natürliche Beiprodukt von Exo Terra Turtle Clean ist eine Futterquelle für Nutzbakterien.
The natural byproduct of Exo Terra Turtle Clean is a food source for desirable beneficial bacteria.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen, die Versicherungen als Beiprodukt verkaufen (z.B. Reisebüros)
Companies that sell insurance as a by-product (e. g. travel agencies)
ParaCrawl v7.1

Aber das Patent wurde nie gewährt, denn der Kraftstoff - hinterließ ein Beiprodukt ...
But the patent was never given because the fuel left behind the deadly by-product of...
OpenSubtitles v2018

Die Hydrolyse nach der US-PS liefert neben dem gewünschten Produkt als Beiprodukt Natriumbromid in wäßriger Lösung.
According to the U.S. patent, the hydrolysis yields, in addition to the desired product, sodium bromide in an aqueous solution as a byproduct.
EuroPat v2

Vielmehr ist sie ein Beiprodukt der eigenen akuten Furcht des Regimes vor dem Zusammenbruch.
Rather, it is a by-product of its own acute fears of regime collapse.
News-Commentary v14

Die zur Gewinnung von Lactose benötigte Molke fällt als Beiprodukt bei der Käseherstellung an.
The whey required to make lactose is obtained as a by-product of cheese manufacturing.
ParaCrawl v7.1

Lignin ist ein Beiprodukt der Zellstoffindustrie und fällt weltweit jährlich zu etwa 50 Mio. Tonnen an.
Lignin is a by-product of the pulp industry and the volume arising worldwide is about 50 million tonnes per year.
ParaCrawl v7.1

Die Tiere sind ein Beiprodukt aus der Massentierhaltung, denn es werden millionenfach trächtige Kühe geschlachtet.
The animals are a by-product from factory farming, as millions of pregnant cows are slaughtered.
ParaCrawl v7.1

Eine Beendigung des vorsätzlichen Gemetzels an der Zivilbevölkerung ist kein Beiprodukt eines Friedensabkommens, sondern eine Grundvoraussetzung für erfolgreiche Verhandlungen.
Stopping the deliberate slaughter of civilians is not a byproduct of a peace deal, but a prerequisite for successful negotiations.
News-Commentary v14

Das zweite Merkmal des digitalen Informationszeitalters – ein unmittelbares Beiprodukt der Demokratisierung – ist die Sozialisierung der Informationen.
The second feature of the digital information age – a direct byproduct of democratization – is information socialization.
News-Commentary v14

Schon jetzt haben Al-Qaeda-artige Gruppen im Mittleren Osten und in Nordafrika an Boden gewonnen – ein unbeabsichtigtes Beiprodukt der US-Politik, das fruchtbare Bedingungen für einen verstärkten internationalen Terrorismus in den kommenden Jahren schafft.
Al Qaeda-type groups already have gained ground in the Middle East and North Africa as an unintended byproduct of US policies, creating fertile conditions for stepped-up international terrorism in the coming years.
News-Commentary v14

Jetzt, wenn alle Berechnungen stimmen, wird dieses Serum nicht nur die Mutation innerhalb deiner DNA eliminieren, sondern gleichzeitig ein Beiprodukt in deinem Blut erschaffen, das uns dabei helfen wird, die Tiere zu heilen.
Now, if these calculations are correct, the serum will not only eliminate the mutation from your DNA and create a by-product in your blood that will allow us to cure the animals.
OpenSubtitles v2018

Soziales Spiel ist ein Teil dessen, weswegen wir heute hier sind, und es ist ein Beiprodukt des Spielmotivs.
And social play is part of what we're about here today, and is a byproduct of the play scene.
TED2013 v1.1

Die Reinigung erfolgt durch Lösen in 400 ml Hexan, Abfiltration von wenig ungelöstem braunen Beiprodukt und Eindampfen der gelben Hexan-Lösung im Vakuum.
The product is purified by dissolving in 400 ml of hexane, filtering off a small amount of undissolved brown by-product and evaporating the yellow hexane solution in vacuo.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1 und 6, dadurch gekennzeichnet, daß das besagte Beiprodukt dem der ersten Reaktionszone zufließenden Aminoethanol zugefügt wird.
A process according to claim 1, characterised in that the by-product is fed to the amino ethanol flowing to the first reaction zone.
EuroPat v2

Der ölige Rückstand, bestehend aus der rohen Base der Formel (I) und etwas ätherunlöslichem Beiprodukt, wird mit 30 ml Äther aufgenommen, über Aktivkohle filtriert und in die Lösung HCI-Gas eingeleitet.
The oily residue consisting of the crude base of formula (I) and some ether-insoluble by-product is taken up with 30 ml of ether, filtered over activated charcoal and HCl-gas is introduced into the solution.
EuroPat v2

Obwohl die Ausbeute bis zu 73 % der theoretischen Ausbeute betragen kann, hat das Verfahren den Nachteil, daß große Mengen an Natriumchlorid als Beiprodukt anfallen.
Although the yield can be up to 73% of the theoretical yield, the process has the disadvantage that large amounts of sodium chloride are produced as a by-product.
EuroPat v2

Das besagte Beiprodukt kann, besonders im Fall geringer Mengen, in dem erfindungsgemäß hergestellten Thiazolidin-2-thion verbleiben.
The by-product may remain in the thiazolidine-2-thione produced according to the present invention, particularly if it is only present in small quantities.
EuroPat v2

Nach einer weiteren bevorzugten Ausführungsform wird das Beiprodukt nach dem Abtrennen des Thiazolidin-2-thions mit dem Aminoethanol vermischt, das der ersten Reaktionszone kontinuierlich zuläuft.
According to another preferred embodiment, the by-product is mixed, after the separation of the thiazolidine-2-thione, with the amino ethanol being introduced to the first reaction zone.
EuroPat v2

Nachteilig wirkt sich bei Verwendung der meisten dieser Oxidationsmittel aus, daß anorganische Salze als Beiprodukt gebildet werden, beispielsweise Natriumchlorid im Falle des bevorzugten Natriumhypochlorits, welche die Abwässer belasten bzw. abgetrennt werden müssen.
The shortcoming encountered when most of these oxidants are used is that inorganic salts are formed as a by-product, for example sodium chloride in the case of the preferred sodium hydrochlorite, which contaminate the waste water or have to be removed.
EuroPat v2