Translation of "Beinahe täglich" in English

Seine Erkenntnis begegnet uns in europäischen Entscheidungsprozessen doch beinahe täglich.
This insight is something we come up against almost every day in the European decision-making process.
Europarl v8

Beinahe täglich machen meine Kollegen Witze über mich.
Every day, I must reckon with my companions making jokes about me.
OpenSubtitles v2018

Auch danach kam es beinahe täglich zu Überfällen.
Even after that, there were almost daily attacks.
Wikipedia v1.0

Die Schwarzmarktpreise steigen beinahe täglich, Monsignore.
Black market prices are rising, Monsignor, almost every day.
OpenSubtitles v2018

Ich sprach beinahe täglich mit meinem Vater.
I... I talked to my father almost every day.
OpenSubtitles v2018

Diesen Krallen entgeht kaum etwas, wie Federreste von Tauben beinahe täglich beweisen:
These claws hardly anything will escape, as signs of feathers proof nearly daily:
CCAligned v1

Dies sind die Werkzeuge und die Ausrüstung die ich beinahe täglich verwende:
These are the tools and most of the gear I use on a daily basis.
CCAligned v1

Die Mutter aller Metropolen wird beinahe täglich um eine neue Attraktion reicher.
The mother of all metropolises is enriched almost daily by a new attraction.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge neuer technologischer Entwicklungen verändert sich die Energiewirtschaft beinahe täglich.
The energy landscape changes almost daily with new technological developments.
ParaCrawl v7.1

Ich bestelle beinahe täglich neue Outfits von ersten Herstellern.
I almost daily order new outfits.
CCAligned v1

Es kommen beinahe täglich neue Funktionen und Updates hinzu, außer Freitags!
New features and updates are added almost daily, except on Fridays!
CCAligned v1

Beinahe täglich ist Michael Martin mit seiner Show quer durch Europa unterwegs.
Martin is travelling across Europe on an almost daily basis.
ParaCrawl v7.1

Die Hitzewelle ist vorüber und es regnet beinahe täglich.
The heat-wave is over and it is now raining almost every day.
ParaCrawl v7.1

Es gibt beinahe täglich Überfahrten nach Kusadasi.
There are almost daily departures to Kusadasi.
ParaCrawl v7.1

Der Unterschied ist jedoch, dass sie beinahe täglich vorkommen und nicht nachlassen.
However, the difference is that they will occur almost every day and not go away.
ParaCrawl v7.1

Beinahe täglich brechen irgendwo auf der Welt gefährliche Infektionskrankheiten aus.
Nearly every day, outbreaks of serious infectious disease occur somewhere in the world.
ParaCrawl v7.1

Die Region wurde während dieser Zeit beinahe täglich angegriffen.
Throughout this period, the area was under almost daily attack.
ParaCrawl v7.1

Auch für andere Veranstaltungen nimmt das Angebot beinahe täglich zu.
The range of spaces for other events is also expanding on an almost daily basis.
ParaCrawl v7.1

Beinahe täglich wartet der weltweite Schokoladenmarkt mit neuen Rezepturen und Kreationen auf.
New recipes and new creations appear almost daily on the worldwide chocolate market.
ParaCrawl v7.1

Die Dokumente und Dateien im FreeBSD-Repository ändern sich beinahe täglich.
The documents and files in the FreeBSD repository change daily.
ParaCrawl v7.1

Als CEO von Roche müssen Sie beinahe täglich weitreichende Entscheidungen treffen.
As Roche’s CEO, you have to take major decisions on an almost daily basis.
ParaCrawl v7.1

Ich konsumierte täglich beinahe 25 Zigaretten.
I smoked nearly 25 cigarettes a day.
ParaCrawl v7.1

Beinahe täglich muß ein Tiger für die Herstellung sogenannter heilkräftiger Pulver und Pillen herhalten.
Almost every day, one more tiger is lost, processed into supposedly curative powders and pills.
Europarl v8

Ich habe Ihnen bereits gesagt, daß wir diese Einflußmöglichkeiten nutzen, beinahe täglich.
I have already told you that we are using these powers of influence, almost on a daily basis.
Europarl v8

Für die Besucher ist das Klosterareal ganzjährig geöffnet, und Besichtigungen finden beinahe täglich statt.
The monastery is open to the public all year round and tours are held almost every day.
TildeMODEL v2018