Translation of "Beimisst" in English
Mir
ist
bewusst,
dass
das
Parlament
dieser
Frage
große
Bedeutung
beimisst.
I
know
that
your
Parliament
is
deeply
attached
to
this
issue.
Europarl v8
Er
bekräftigt
die
Bedeutung,
die
das
Europäische
Parlament
den
transatlantischen
Beziehungen
beimisst.
It
gives
clear
testimony
to
the
importance
which
the
European
Parliament
attaches
to
transatlantic
relations.
Europarl v8
Es
ist
ein
Zeichen
dafür,
welche
Bedeutung
die
Kommission
diesem
Thema
beimisst.
It
is
a
signal
of
the
importance
that
the
Commission
attaches
to
this
issue.
Europarl v8
All
diese
Maßnahmen
widerspiegeln
die
Bedeutung,
die
die
Kommission
der
Impfung
beimisst.
All
these
actions
reflect
the
importance
that
the
Commission
attaches
to
the
vaccination.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
die
Kommission
diesen
Themen
größte
Aufmerksamkeit
beimisst.
Let
me
assure
you
that
the
Commission
is
paying
these
issues
great
attention.
Europarl v8
Ich
möchte
bekräftigen,
dass
die
Kommission
unserem
Rahmenabkommen
höchste
Bedeutung
beimisst.
I
should
like
to
reiterate
that
the
Commission
attaches
the
greatest
importance
to
our
framework
agreement.
Europarl v8
Bedeutung,
die
die
EU
der
Entwicklung
einer
wissensbasierten
Wirtschaft
beimisst.
The
project
aims
at
being
cross-regional,
multi-disciplinary
and
cross-disciplinary.
DGT v2019
Diese
Entscheidung
zeigt,
welche
Bedeutung
die
Union
der
Stadtentwicklung
beimisst.
This
decision
testifies
to
the
importance
that
the
Union
attaches
to
urban
development.
TildeMODEL v2018
Da
mein
Klient
dem
keine
Bedeutung
beimisst,
sollten
Sie
dies
auch
nicht.
Since
my
client
attaches
no
significance
to
that,
Mr.
Holmes,
I
don't
see
why
you
should.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
bekräftigt
die
Bedeutung,
die
er
diesem
Dossier
beimisst.
The
Council
reaffirmed
the
importance
it
attached
to
this
matter.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
bekräftigt,
dass
er
diesem
Ziel
große
Bedeutung
beimisst.
The
Council
reaffirmed
the
importance
it
attaches
to
that
aim.
TildeMODEL v2018
Es
stiehlt
seine
Nährstoffe
von
den
Pflanzen
auf,
die
er
selbst
beimisst.
It
steals
its
nutrients
from
plants
to
which
it
attaches
itself.
ParaCrawl v7.1
Entworfen
in
Verbindung
mit
ihrer
Tasse-Spender
verwendet
werden,
die
Ihre
Studio-Wände
beimisst.
Designed
to
be
used
in
conjunction
with
their
cup
dispenser
that
attaches
to
your
studio
walls.
ParaCrawl v7.1
Seitenschweller:
Matte
Black,
beimisst
Seite
Schweller
um
einen
sportlicheren
Auftritt
sorgen.
Side
Sills:
Matte
Black,
attaches
to
side
rocker
panels
to
provide
a
sportier
appearance.
ParaCrawl v7.1
Weiche
seidige
Satin
beimisst
als
Futter
zu
einer
bewegungslosen
Effekt
zu
erzeugen.
Soft
silky
satin
attaches
as
lining
to
create
a
motionless
effect.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Richtlinien,
denen
unser
Unternehmen
große
Bedeutung
beimisst.
There
are
policies
that
our
company
attaches
importance
to;
CCAligned v1
Präsident
Hoyer
hob
auch
hervor,
welche
Bedeutung
die
EIB
der
Stadtentwicklung
beimisst.
President
Hoyer
also
underscored
the
importance
the
EIB
places
on
urban
development.
ParaCrawl v7.1
Beimisst
und
synchronisiert
Windows,
UNIX,
LINUX
und
Novell
Servern
/
Rechnern.
Attaches
to
and
synchronises
Windows,
UNIX,
LINUX,
and
Novell
servers
/
computers.
ParaCrawl v7.1
Du
brauchst
auch
eine
Steuerleiste,
die
den
Drachen
mit
den
Linien
beimisst.
You
will
also
need
a
control
bar
which
attaches
to
the
kite
using
the
lines.
ParaCrawl v7.1
Geld
hat
eh
nur
den
Wert,
den
man
ihm
beimisst.
Money
only
has
the
value
one
attaches
to
it
anyway.
ParaCrawl v7.1