Translation of "Beimisst" in English

Mir ist bewusst, dass das Parlament dieser Frage große Bedeutung beimisst.
I know that your Parliament is deeply attached to this issue.
Europarl v8

Er bekräftigt die Bedeutung, die das Europäische Parlament den transatlantischen Beziehungen beimisst.
It gives clear testimony to the importance which the European Parliament attaches to transatlantic relations.
Europarl v8

Es ist ein Zeichen dafür, welche Bedeutung die Kommission diesem Thema beimisst.
It is a signal of the importance that the Commission attaches to this issue.
Europarl v8

All diese Maßnahmen widerspiegeln die Bedeutung, die die Kommission der Impfung beimisst.
All these actions reflect the importance that the Commission attaches to the vaccination.
Europarl v8

Ich kann Ihnen versichern, dass die Kommission diesen Themen größte Aufmerksamkeit beimisst.
Let me assure you that the Commission is paying these issues great attention.
Europarl v8

Ich möchte bekräftigen, dass die Kommission unserem Rahmenabkommen höchste Bedeutung beimisst.
I should like to reiterate that the Commission attaches the greatest importance to our framework agreement.
Europarl v8

Bedeutung, die die EU der Entwicklung einer wissensbasierten Wirtschaft beimisst.
The project aims at being cross-regional, multi-disciplinary and cross-disciplinary.
DGT v2019

Diese Entscheidung zeigt, welche Bedeutung die Union der Stadtentwicklung beimisst.
This decision testifies to the importance that the Union attaches to urban development.
TildeMODEL v2018

Da mein Klient dem keine Bedeutung beimisst, sollten Sie dies auch nicht.
Since my client attaches no significance to that, Mr. Holmes, I don't see why you should.
OpenSubtitles v2018

Der Rat bekräftigt die Bedeutung, die er diesem Dossier beimisst.
The Council reaffirmed the importance it attached to this matter.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat bekräftigt, dass er diesem Ziel große Bedeutung beimisst.
The Council reaffirmed the importance it attaches to that aim.
TildeMODEL v2018

Es stiehlt seine Nährstoffe von den Pflanzen auf, die er selbst beimisst.
It steals its nutrients from plants to which it attaches itself.
ParaCrawl v7.1

Entworfen in Verbindung mit ihrer Tasse-Spender verwendet werden, die Ihre Studio-Wände beimisst.
Designed to be used in conjunction with their cup dispenser that attaches to your studio walls.
ParaCrawl v7.1

Seitenschweller: Matte Black, beimisst Seite Schweller um einen sportlicheren Auftritt sorgen.
Side Sills: Matte Black, attaches to side rocker panels to provide a sportier appearance.
ParaCrawl v7.1

Weiche seidige Satin beimisst als Futter zu einer bewegungslosen Effekt zu erzeugen.
Soft silky satin attaches as lining to create a motionless effect.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Richtlinien, denen unser Unternehmen große Bedeutung beimisst.
There are policies that our company attaches importance to;
CCAligned v1

Präsident Hoyer hob auch hervor, welche Bedeutung die EIB der Stadtentwicklung beimisst.
President Hoyer also underscored the importance the EIB places on urban development.
ParaCrawl v7.1

Beimisst und synchronisiert Windows, UNIX, LINUX und Novell Servern / Rechnern.
Attaches to and synchronises Windows, UNIX, LINUX, and Novell servers / computers.
ParaCrawl v7.1

Du brauchst auch eine Steuerleiste, die den Drachen mit den Linien beimisst.
You will also need a control bar which attaches to the kite using the lines.
ParaCrawl v7.1

Geld hat eh nur den Wert, den man ihm beimisst.
Money only has the value one attaches to it anyway.
ParaCrawl v7.1