Translation of "Beihilfefähig" in English

Beihilfefähig sind nur einzelne Betriebe oder Betriebszusammenschlüsse,
Aid will be available only to individual holdings or associations thereof:
DGT v2019

Folglich betrachtet die Kommission die gesamte Investition als beihilfefähig.
Therefore, the full cost of the investment can be considered as eligible.
DGT v2019

Sie sind gemäß Ziffer 36 des Gemeinschaftsrahmens für Umweltschutzbeihilfen beihilfefähig.
They are therefore eligible pursuant to point 36 of the guidelines.
DGT v2019

Beihilfefähig sind ausschließlich die zur Verwirklichung der Umweltschutzziele erforderlichen Investitionsmehrkosten.
Eligible cost must be confined strictly to the extra investment costs necessary to meet the environmental objectives.
DGT v2019

Überschreitet diese Summe 10 %, so ist die Partie nicht beihilfefähig.
If this total exceeds the 10 % limit, the consignment shall not be eligible for aid.
JRC-Acquis v3.0

Nicht direkt mit der Verbesserung des Umweltschutzes zusammenhängende Kosten sind nicht beihilfefähig.
Where the aid is granted in the maritime transport sector, the aid intensity may be increased to 100 % of the eligible costs provided that the following conditions are met:
DGT v2019

Beihilfefähig sind die Investitionsmehrkosten, die für die Verbesserung der Energieeffizienz erforderlich sind.
Eligible costs shall be the wage costs over any given period during which the worker with disabilities is employed.
DGT v2019

Wenn nein, geben Sie an, welche Verkehrs- und Transportmittel beihilfefähig sind:
If no, please specify the transport means or equipment that are eligible:
DGT v2019

Welche Kosten sind im Rahmen der Regelung oder Einzelbeihilfe beihilfefähig?
Which are the eligible costs foreseen under the scheme or for the individual aid?
DGT v2019

Investitionskosten zur Erreichung des aufgrund der Gemeinschaftsnormen geforderten Umweltschutzniveaus sind nicht beihilfefähig.
The cost of investments needed to reach the level of protection required by the Community standards is not eligible;
DGT v2019

Daher sind diese Mengen nicht beihilfefähig aus EU-Interventionsmitteln.
These quantities should not therefore be eligible for subsidies from the EU's intervention funds.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 3 des Tonnagesteuergesetzes sind folgende Nebentätigkeiten beihilfefähig:
Article 3 of the Tonnage Tax Act provides that the following ancillary activities are eligible:
DGT v2019

Unter welchen Voraussetzungen sind Unternehmen beihilfefähig?
Please provide evidence that in planning to grant start-up aid to an airline for the new route, whether or not via an airport, the public authority's plans were made or will be made public in good time and with adequate publicity, to enable all interested airlines to offer their services.
DGT v2019

Unter welchen Voraussetzungen sind Boote beihilfefähig?
Please confirm that the start-up aid in question cannot be combined with any other type of State aid granted for the operation of the same route.
DGT v2019

Geben Sie bitte an, welche Tätigkeiten beihilfefähig sind.
Please describe (a) the method of awarding and distributing the aid to final consumers; (b) where applicable, please describe the legal entity or entities receiving the aid or transferring the aid to an intermediate entity responsible of distributing it to eligible final consumers.
DGT v2019

Geben Sie an, welche Tätigkeiten beihilfefähig sind.
Describe the list of eligible activities.
DGT v2019

Sind Seeverkehrscontainer (ISO Serie 1) nach der Regelung beihilfefähig?
Are maritime containers (ISO 1) eligible under the scheme?
DGT v2019

Sind Eisenbahnwagen und Lokomotiven nach der Regelung beihilfefähig?
Are wagons and locomotives eligible under the scheme?
DGT v2019