Translation of "Bei der begehung" in English

Marihuana ist nicht der entscheidende Faktor bei der Begehung schwerer Verbrechen.
Marihuana is not the determining factor in the commission of major crimes.
WikiMatrix v1

Bei der Begehung können nur ca. 8 Leitungskilometer pro Tag mittels Gasspürgerät untersucht werden.
Manual checks on the ground using a gas leak detector can only cover around 8 km per day.
ParaCrawl v7.1

Bei der ersten Begehung wird empfohlen, die Begleitung eines professionellen Bergführers in Anspruch zu nehmen.
It is recommended to employ the services of a professional mountain guide during the first ascent
ParaCrawl v7.1

Eine ganz wesentliche dieser Maßnahmen könnte man bei der Begehung der Area 2 leicht übersehen.
One of these measures, which is very significant, is easy to overlook when inspecting Area 2.
ParaCrawl v7.1

Bei der Begehung der teils rutschigen Stollen ist Vorsicht gebote, eine Taschenlampe ist unbedingt erforderlich.
In the commission of some slippery tunnels caution is bidding, a flashlight is required.
ParaCrawl v7.1

Bei der Begehung der Dünen ist zu beachten, dass ein Teil unter Naturschutz steht.
When walking in the dunes please mind that parts of them are protected areas.
ParaCrawl v7.1

Jetzt Ermittler setzt die gesamte Palette von Personen bei der Begehung von Betrug beteiligt.
Now investigators sets the whole range of persons involved in committing fraud.
ParaCrawl v7.1

Bewegungen von bei der Begehung solcher Straftaten verwendeten oder dazu bestimmten Vermögensgegenständen, Geräten oder anderen Tatwerkzeugen,
Parties shall carry out their obligations under this Protocol in a manner consistent with the principles of sovereign equality and territorial integrity of States and that of non-intervention in the domestic affairs of other States.
DGT v2019

Wir sind allgemein gegen die Todesstrafe, wir fordern daher umso energischer, die Hinrichtung von Minderjährigen einzustellen und die Todesstrafe nicht zu verhängen, wenn jemand bei Begehung der Tat noch keine 18 Jahre alt war.
Being generally opposed to the death penalty, we will be all the more energetic in demanding that a stop be put to the execution of juveniles and that the death penalty should not be imposed on any person who was aged under 18 when they committed the crime.
Europarl v8

Am selben Tag befand die Strafkammer III Laurent Semanza, den früheren Bürgermeister der Gemeinde Bicumbi, der Mittäterschaft bei der Begehung von Völkermord und von Verbrechen gegen die Menschlichkeit für schuldig und verurteilte ihn zu einer 25-jährigen Freiheitsstrafe.
On the same day, Trial Chamber III found Laurent Semanza, former bourgmestre of Bicumbi Commune, guilty of complicity to commit genocide and crimes against humanity, sentencing him to 25 years' imprisonment.
MultiUN v1

Daher ist es unbedingt erforderlich, das Problem der Verwendung solcher umgebauter Feuerwaffen bei der Begehung krimineller Handlungen anzugehen, und zwar insbesondere, indem derartige Waffen in den Anwendungsbereich der Richtlinie 91/477/EWG einbezogen werden.
It is therefore essential to address the problem of such converted firearms being used in the commission of criminal offences, in particular by including them within the scope of Directive 91/477/EEC.
DGT v2019

Ich meine, unser Opfer könnte Handschuhe getragen haben, weil er bei der Begehung einer Straftat beteiligt gewesen ist.
I mean, our victim could have been wearing gloves because he was involved in the commission of a crime.
OpenSubtitles v2018

Ein Staat, der einem anderen Staat bei der Begehung einer völkerrechtswidrigen Handlung Beihilfe leistet oder Unterstützung gewährt, ist dafür völkerrechtlich verantwortlich,
A State which aids or assists another State in the commission of an internationally wrongful act by the latter is internationally responsible for doing so if:
MultiUN v1

Ein Staat, der einen anderen Staat bei der Begehung einer völkerrechtswidrigen Handlung leitet und ihn kontrolliert, ist dafür völkerrechtlich verantwortlich,
A State which directs and controls another State in the commission of an internationally wrongful act by the latter is internationally responsible for that act if:
MultiUN v1

Ich möchte jedoch auf die fundamentale Rolle aufmerksam machen, die Italien und Genua bei der feierlichen Begehung dieses Datums spielen.
Arising from this, joint initiatives will be under taken which will highlight the historic links between Italy and Spain and between the cities of Genoa and Seville, as well as the ties of mutual affection and esteem which have always bound them.
EUbookshop v2

So haben bei der feierlichen Begehung des zehnten Jahrestages der Schlußakte von Helsinki - vom 30. Juli bis 1. August 1985 -die Sowjetunion und die übrigen Länder des Ostblocks im Bereich der Menschenrechte nach wie vor ihre wohlbekannten Thesen vertreten.
I am thinking primarily of the Heads of Government of Belgium, the Netherlands and the Federal Republic of Germany, but also — and this I wish to emphasize very strongly — particularly our old friend, the Italian Foreign Minister, MrAndreotti, who has spoken out so strongly for the rights of this Parliament.
EUbookshop v2

Bei der ersten touristischen Begehung des Berges durch Hermann von Barth am 6. August 1869, war es noch vorhanden.
When the mountain was first climbed for leisure purposes by Hermann von Barth on 6 August 1869, the signal was still there.
WikiMatrix v1

Die Guang Ming Daily berichtete, dass ein spanischer Richter fünf hochrangige Beamte der KPCh für ihre Funktion bei der Begehung von Folterverbrechen und Genozid an Falun Gong-Praktizierenden angeklagt hätte.
The Guang Ming Daily reported that a Spanish judge has indicted five high-ranking Chinese Communist Party (CCP) officials for their role in crimes of torture and genocide committed against Falun Gong practitioners.
ParaCrawl v7.1

Nachdem sie die spezifische bösartige Natur der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) erkannt haben, sollten sie aufhören, das Böse bei der Begehung böser Taten zu unterstützen und sich von der KPCh lossagen.
After realising the intrinsic evil nature of the Chinese Communist Party (CCP), you should stop helping the evil to perpetrate evil deeds and separate yourself from the CCP.
ParaCrawl v7.1

Außerdem war mir bei der ersten Begehung der Gruft die subtile Mischung aus natürlichem und künstlichem Licht aufgefallen.
The other inspiration was, while scouting the crypt, I noticed there was a subtle crossover between natural and artificial light.
ParaCrawl v7.1