Translation of "Behinderungsgrad" in English

Griechenland: Renten werden Personen mit einem relativ schweren Behinderungsgrad bewilligt.
Greece: Pension are granted to persons with a relatively severe disability.
EUbookshop v2

Anzumerken ¡st, daß die Bildungsstufe mit zunehmendem Behinderungsgrad abnimmt.
It should be noted that the higher the degree of disability, the lower the level of education.
EUbookshop v2

Voraussetzung für die Bewilligung einer Beihilfe ist ein geringer Behinderungsgrad.
A very low level of disability is required for granting a benefit.
EUbookshop v2

Mit zunehmendem Behinderungsgrad geht die Zahl der Behinderten zurück.
Generally speaking, a smaller number of disabled persons corres­ponds to a higher degree of disability.
EUbookshop v2

Andererseits liegt bei einem Viertel eine bestimmter Behinderungsgrad aufgrund einer Langzeiterkrankung vor.
But almost one in four reports some degree of disability due to long­term illness.
EUbookshop v2

In den Studien MOBILITY und TARGET wurden die körperliche Funktionsfähigkeit und der Behinderungsgrad anhand desHAQ-DI beurteilt.
In MOBILITY and TARGET, physical function and disability were assessed by the Health Assessment Questionnaire Disability Index (HAQ-DI).
ELRC_2682 v1

Für die Zahl der Leistungsempfänger mit einem Behinderungsgrad unter 50 % wurde eine Schätzung vorgenommen.
To this we added an estimate of the number of beneficiaries with less than 50% disability.
EUbookshop v2

Anspruchsberechtigt sind Personen, die eine WAZ-Leistung für einen Behinderungsgrad unter 80% beziehen.
In order to qualify, claimants must receive a WAZ benefit for a dis­ablement level of less than 80%.
EUbookshop v2

Das SilverFit© kann an die Mobilität des Patienten, unabhängig vom Behinderungsgrad, angepasst werden.
The SilverFit® can be adapted to the patient's mobility, regardless of the degree of disability.
ParaCrawl v7.1

Die Versionen können auf ein unterschiedliches Leistungsniveau von Benutzern oder Behinderungsgrad von Patienten angepasst sein.
The versions can be adapted to differing levels of performance of users or the degree of disability of patients.
EuroPat v2

Begünstigte Behinderte im Sinne des Behinderteneinstellungsgesetzes sind Menschen mit einem Behinderungsgrad von mindestens 50 %.
In compliance with the Disability Employment Act, these are people with a disability of at least 50%.
ParaCrawl v7.1

Und die Wahrheit ist, dass 1999 im Bereich der Gesundheit am Arbeitsplatz in der Europäischen Union, ohne Panik machen zu wollen, 5 500 Unfälle mit tödlichem Ausgang, 4,8 Millionen Unfälle mit mehr als 3 Tagen Arbeitsunfähigkeit, 500 Millionen verlorene Arbeitstage aufgrund von Unfällen oder gesundheitlichen Problemen und Zahlungen von Entschädigungen zu verzeichnen waren und, was noch gravierender ist, fast 350 000 Menschen ihre Beschäftigung oder den Arbeitsplatz wechseln mussten - etwa 300 000 mit einem Behinderungsgrad - und 15 000 niemals wieder eine neue Arbeit aufnehmen werden.
And the reality in the European Union in terms of health in the workplace, without wanting to be alarmist, is that in 1999 there were 5 500 accidents resulting in fatalities, 4.8 million accidents leading to more than 3 days of inability to work, 500 million working days lost as a result of accidents or health problems, compensation payments and, what is more serious, almost 350 000 people had to change job or their place of work - around 300 000 with some degree of disability - and 15 000 will never be able to take on a new job.
Europarl v8

Die zusammengefassten Ergebnisse der Studien D2301 und D2302 zeigten eine konsistente und statistisch signifikante Reduktion der jährlichen Schubrate gegenüber der Vergleichssubstanz in Subgruppen, die durch Geschlecht, Alter, vorherige MS-Therapie, Krankheitsaktivität oder Behinderungsgrad zu Therapiebeginn definiert waren.
Pooled results of Studies D2301 and D2302 showed a consistent and statistically significant reduction in annualised relapse rate compared to comparator in subgroups defined by gender, age, prior multiple sclerosis therapy, disease activity or disability levels at baseline.
TildeMODEL v2018

In einer dritten Studie reagierten 17 (61 %) der 28 Patienten mit einer Verbesserung von mindestens 1 Punkt auf der Skala für den Behinderungsgrad.
In the third study, 17 (61%) of the 28 patients responded to treatment with an improvement of at least one point on the disability scale.
TildeMODEL v2018

Eine kürzlich für die Kommission durchgeführte Studie über die Sozialversicherungsbestimmungen für längerfristig Behinderte in acht Mitgliedstaaten zeigt den großen Unterschied bei den Bestimmungen sogar für Personen mit dem gleichen Behinderungsgrad, und zwar nicht nur zwischen Mit gliedstaaten sondern in dem gleichen Staat.
A recent study undertaken for the Commission on social security provision for the longer-term disabled in eight Member States shows up the wide differences in the provision made, even for persons with the same degree of disability, not only between Member States but also within the same country.
EUbookshop v2

Wie die vorliegenden Daten zeigen, ergibt sich bei der Gliederung nach dem Behinderungsgrad keine gleichmäßige Verteilung.
So far as the breakdown of disabled persons by degree of disability is concerned, the data available show that the distribution is not uniform.
EUbookshop v2

Für die Gewährung dieser Beihilfe schreibt das Gesetz einen Behinderungsgrad von wenigstens 80 vor, oder von 50-80, wenn das Kind eine besondere Betreuung erhält (siehe F7).
To benefit from this allowance, the law requires the child's disability rate to be at least 80% or between 50 and 80% if the child receives specific care (see F7).
EUbookshop v2

So könnte es sein, daß Personen mit einem geringen Behinderungsgrad einer Erwerbstätigkeit nachgehen und infolgedessen Einkünfte erwirtschaften, die über dem Grenzwert für die Bewilligung der Beihilfe liegen.
There are in fact income requirements for the granting of some disability allowances. A person with a low degree of disability could work, bringing their income above the ceiling for payment of the allowance.
EUbookshop v2

Die Erfahrungen der letzten Jahre haben gezeigt, daß Holz- und Metallarbeiten bereits für Menschen mit einem mittleren Behinderungsgrad zu kompliziert sind.
The experiences made in the past years have shown wood working and metal-processing to be too complicated even for persons with mean degrees of disability.
EUbookshop v2

Einige Beschäftige mit einem Behinderungsgrad von 100% wollen im Praktikantenstatus bleiben, weil sie sonst ihre Rente verlieren würden.
Several employees with a 100% degree of disability wish to remain in the trainee status because they would otherwise lose their pensions.
EUbookshop v2

Nun argumentierte er, dass gemäß dem Behindertengesetz eine Person mit einem mittleren Behinderungsgrad nicht in der Lage sei, Vollzeit zu arbeiten, und nicht gebeten werden könne, Nachtarbeit und Überstunden zu leisten.
It now argued that according to the Act on the Disabled a person with a moderate level of disability was notable to work fulltime and could not be asked to do night work and overtime work.
EUbookshop v2