Translation of "Behexen" in English
Behexen
füllten
die
Koffstage
mit
blutigen
schwarzen
Ritualen
in
der
hellen
Mitternachtssonne.
Behexen
filled
the
Koff
live
stage
with
their
bloodied
black
rituals
in
the
bright
evening
sun.
ParaCrawl v7.1
Rebe
hat
die
Fische
(gegessen
und
war
er,
um
nicht
durch
den
bösen
Blick
zu
behexen,
befriedigend
ist
ätzend)
und
hat
bemerkt,
dass
solchen
schönen
Fisch
seit
langem
nicht
aß.
The
Rebbe
ate
fishes
(and
there
was
he
not
to
maleficiate,
the
quite
good
eater)
and
noticed
that
he
did
not
eat
such
beautiful
fish
long
ago.
ParaCrawl v7.1
Ranger
beispielsweise
–
die
erste
Band
auf
der
anderen
großen
Bühne
–
waren
eine
sichere
Wahl
für
alle,
die
auf
klassischen
Heavy
und
Thrash
Metal
stehen,
aber
kein
großer
Verlust
für
mich,
die
ich
mir
stattdessen
Behexen
auf
der
kleinen
Bühne
gab.
The
first
band
on
the
other
big
stage
for
example,
Ranger,
was
a
safe
bet
for
connoisseurs
of
classic
heavy
and
thrash
metal,
but
not
a
lamentable
loss
for
me
who
went
to
watch
Behexen
on
the
small
stage
instead.
ParaCrawl v7.1
Um
wozu
zu
erkennen
es
träumt
die
Maus,
ist
nötig
es
zu
sonniku
majja
zu
lauschen,
da
nach
der
guten
Bedeutung
Sie
zum
Abendessen
einladen
werden,
und
damit
man
es,
nicht
durch
den
bösen
Blick
zu
behexen,
bei
sich
den
Zweig
tragen
muss.
To
learn
to
what
the
mouse
dreams,
it
is
necessary
to
listen
to
dream
book
of
the
Maya
as
on
good
value
you
will
be
invited
to
a
dinner
and
that
not
to
maleficiate
it,
at
itself
it
is
necessary
to
carry
a
branch.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
waren
sie
der
erste
echte
Höhepunkt
des
Tages,
mit
besonderer
Erwähnung
für
die
Stimme
von
Hoath
Torog.
Ich
habe
ihn
zwar
schon
mit
Behexen
erlebt,
aber
bei
Sargeist
kam
er
noch
intensiver
rüber,
animalisch
und
nicht
ganz
von
dieser
Welt.
To
me,
they
were
the
first
true
highlight
of
the
day,
not
least
so
because
of
Hoath
Torog’s
vocals
–
I’ve
seen
him
with
Behexen
before,
but
with
Sargeist,
his
performance
was
even
more
intense
and
he
sounded
like
some
strange
beast
from
another
world.
ParaCrawl v7.1
Mit
furchteinflößenden,
magisch
beschwörenden
Gesten
nähern
sie
sich
der
Wiege
und
behexen
das
Kind:
Herangewachsen
wird
sich
die
Prinzessin
an
einem
Dorn
stechen
und
sterben.
With
terrifying
gestures
of
magical
invocation
they
approach
the
cradle
and
cast
spells
on
the
child.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte
ihm,
er
solle
die
Israelis
behexen
und
verfluchen,
damit
er
sie
mühelose
besiegen
kann:
“Die
ältesten
von
Moab
und
die
ältesten
von
Midian
machten
sich
auf
den
Weg,
mit
Wahrsagerlohn
(Behexung
der
Juden)
in
den
Händen”
(Numeri
22,7).
He
asked
him
to
cast
a
bad
fate
to
the
Israelis,
to
curse
them
so
that
he
could
overcome
them
easily:
“The
elders
of
Moab
and
the
elders
of
Midian
set
out
(towards
Balaam)
taking
fees
for
the
divination
with
them
(for
the
curse
against
the
Jews)”
(Numbers
22,7).
ParaCrawl v7.1
Zwischen
diesen
beiden
Bands
kam
ich
jedoch
nicht
umhin,
das
Dunkel
der
Halle
aufzusuchen,
um
ja
nicht
Sargeist
zu
verpassen.
Für
mich
waren
sie
der
erste
echte
Höhepunkt
des
Tages,
mit
besonderer
Erwähnung
für
die
Stimme
von
Hoath
Torog.
Ich
habe
ihn
zwar
schon
mit
Behexen
erlebt,
aber
bei
Sargeist
kam
er
noch
intensiver
rüber,
animalisch
und
nicht
ganz
von
dieser
Welt.
Between
those
two
bands,
however,
it
was
mandatory
to
retreat
inside
for
a
while,
as
not
to
miss
Sargeist.
To
me,
they
were
the
first
true
highlight
of
the
day,
not
least
so
because
of
Hoath
Torog's
vocals
–
I've
seen
him
with
Behexen
before,
but
with
Sargeist,
his
performance
was
even
more
intense
and
he
sounded
like
some
strange
beast
from
another
world.
ParaCrawl v7.1