Translation of "Beherbergungsbetrieb" in English
Ein
ununterbrochenes
Spülen
ist
in
keinem
Urinal
im
Beherbergungsbetrieb
zulässig.
The
applicant
shall
provide
a
detailed
explanation
of
how
the
tourist
accommodation
fulfils
this
criterion
together
with
appropriate
supporting
documentation.
DGT v2019
Der
Beherbergungsbetrieb
muss
an
ein
effizientes
Fernwärme-
oder
-kältenetz
angeschlossen
sein.
The
applicant
shall
provide
technical
specifications
from
the
professional
technicians
responsible
for
the
installation
or
maintenance
of
these
appliances/devices.
DGT v2019
Der
Beherbergungsbetrieb
muss
ein
Verfahren
für
die
folgenden
Aspekte
festlegen:
The
tourist
accommodation
shall
have
precise
procedures
for
the
efficient
use
of
cleaning
products,
such
as
use
of
micro-fibre
products
or
other
cleaning
materials
with
similar
effects
and
water
cleaning
activities
or
other
cleaning
activities
with
similar
effects.
DGT v2019
Der
Beherbergungsbetrieb
muss
eine
der
folgenden
Vorgaben
einhalten:
The
tourist
accommodation
shall
comply
with
one
of
the
thresholds:
DGT v2019
Der
Beherbergungsbetrieb
muss
nach
den
Grundsätzen
des
klimagerechten
Bauens
errichtet
worden
sein.
The
tourist
accommodation
shall
be
built
according
to
bioclimatic
architectural
principles.
DGT v2019
Haben
Sie
einen
Beherbergungsbetrieb
oder
in
diesem
Bereich
tätige
Kunden?
Do
you
run
an
accommodation
business
or
have
any
clients
that
work
in
that
field?
CCAligned v1
Mit
der
Buchung
kann
der
Beherbergungsbetrieb
eine
Anzahlung
verlangen.
The
accommodations
establishment
may
demand
a
deposit
at
the
time
of
booking.
ParaCrawl v7.1
Fahrten
sind
nur
zwischen
Beherbergungsbetrieb
und
Casino
Kleinwalsertal
möglich.
Rides
are
only
possible
between
your
accommodations
and
Casino
Kleinwalsertal.
ParaCrawl v7.1
Ist
dies
nicht
möglich,
so
ist
der
Beherbergungsbetrieb
darüber
zu
informieren.
If
this
is
not
possible,
the
tourist
accommodation
(camping)
shall
be
informed.
ParaCrawl v7.1
Der
Beherbergungsbetrieb
Casa
Emily
ist
ein
typisches
Ebrodeltas.
The
tourist
accommodation
Casa
Emily
is
a
typical
Ebro
Delta.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
hat
der
Beherbergungsbetrieb
kein
Anrecht
auf
Schadenersatz.
The
tourist
accommodation
service
in
this
case
is
not
entitled
to
any
compensation
for
damages.
ParaCrawl v7.1
Diese
Leistungen
sind
nur
bei
drei
aufeinanderfolgenden
Übernachtungen
in
einem
Beherbergungsbetrieb
gültig.
These
services
are
only
valid
with
a
stay
of
three
consecutive
nights
at
an
accommodation
provider.
ParaCrawl v7.1
Die
GUTi-Gästekarte
erhalten
Sie
ohne
Zuzahlung
direkt
bei
der
Anmeldung
von
Ihrem
Beherbergungsbetrieb.
You’ll
get
the
‚GUTi’
Guest
Card
without
extra
payment
directly
from
your
host
family
upon
registration.
ParaCrawl v7.1
Der
landwirtschaftliche
Betrieb
wurde
in
den
1970er-Jahren
zu
einem
Beherbergungsbetrieb
umgebaut.
The
farm
was
first
converted
into
a
tourist
accommodation
in
the
1970s.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
kleines
Beherbergungsbetrieb
mit
familiärer
Führung.
It's
a
small
family-run
holiday
establishment.
ParaCrawl v7.1
Der
Beherbergungsbetrieb
meldet
die
Ergebnisse
jährlich
der
zuständigen
Behörde,
die
den
Antrag
bearbeitet
hat.
The
tourist
accommodation
shall
report
the
results
yearly
to
the
Competent
Body
that
assessed
the
application.
DGT v2019
Einfach
das
Gästemeldeblatt
ausfüllen
und
schon
erhalten
Sie
die
Gäste
Bonus-Card
direkt
in
Ihrem
Beherbergungsbetrieb.
Simply
fill
out
the
guest
registration
form
and
you
will
receive
the
guest
bonus
card
directly
at
your
accommodation.
CCAligned v1
Die
Rücktrittserklärung
muss
dem
Beherbergungsbetrieb
gegenüber
erklärt
werden
und
sollte
aus
Beweisgründen
schriftlich
erfolgen.
The
notice
of
cancellation
must
be
explained
to
the
accommodations
establishment
and
should
be
in
written
form
as
proper
argument.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Buchung
unterbreitet
der
Gast
dem
Beherbergungsbetrieb
das
Angebot
zum
Abschluss
eines
Vertrages.
By
virtue
of
the
booking,
a
guest
submits
an
offer
to
conclude
a
contract
to
the
accommodation
provider.
ParaCrawl v7.1