Translation of "Behandlungsverlauf" in English

Die Leberfunktion sollte vor Behandlungsbeginn und im weiteren Behandlungsverlauf regelmäßig kontrolliert werden.
Liver function should be monitored prior to treatment and regularly during treatment.
ELRC_2682 v1

Diese Nebenwirkungen können zu Beginn der Behandlung oder im späteren Behandlungsverlauf auftreten.
These side effects can occur at the beginning of treatment or latter in the treatment course.
ELRC_2682 v1

Achten Sie darauf, dass Sie den Behandlungsverlauf vollständig durchführen.
Be sure to complete your course of treatment.
EMEA v3

Das ist der korrekte Behandlungsverlauf, ja.
That is the proper course of treatment, yes.
OpenSubtitles v2018

Mr. Luciano, ich dokumentiere Ihre Genesung, Ihren Behandlungsverlauf.
Mr. Luciano, I need to document your recovery, the course of treatment.
OpenSubtitles v2018

Behandlungsverlauf: Entfernung der Karies, Restdentindecke leicht erweicht.
Course of treatment: removal of caries, residual dentin covering slightly softened.
EuroPat v2

Im späteren Behandlungsverlauf wurden bis zu drei verschiëdene Bakterienarten beobachtet.
In the later stages of treatment up to three different types of bacteria were observed.
EuroPat v2

Sie können Ihren Patienten den Behandlungsverlauf mit aktuellen Aufnahmen und früheren Bildern visualisieren.
You can show visually the treatment procedure for your patient using these recordings and previous images.
ParaCrawl v7.1

Bei längerer Depression ist es nicht möglich, Methyldopa in den Behandlungsverlauf einzubringen.
In case of prolonged depression, it is impossible to introduce Methyldopa into the treatment course.
ParaCrawl v7.1

Der Behandlungsverlauf mit diesen Medikamenten beträgt 3-4 Monate.
The course of treatment with these drugs is 3-4 months.
CCAligned v1

Der minimale Behandlungsverlauf mit Amoxicillin sollte fünf Tage betragen.
The minimum course of treatment with Amoxicillin should be five days.
CCAligned v1

Innerhalb einer Risikogruppe absolvieren alle PatientInnen denselben Behandlungsverlauf mit gleich dosierten Medikamenten.
Within a risk group all patients receive the same course of treatment of drugs, at the same dosage.
ParaCrawl v7.1

Der Behandlungsverlauf beträgt ungefähr einen Monat.
The course of treatment is approximately one month.
ParaCrawl v7.1

Diese dokumentieren den Behandlungsverlauf von der ersten Diagnose bis zum Ende der Behandlung.
Those systems document the progress of the treatment from the first diagnosis until the end of treatment.
ParaCrawl v7.1

Der Behandlungsverlauf beträgt drei Wochen für die orale Verabreichung.
The course of treatment is three weeks for oral administration.
ParaCrawl v7.1

Der Behandlungsverlauf beginnt ein bis zwei Monate nach einer Hysterektomie.
The course of treatment begins one to two months after a hysterectomy.
ParaCrawl v7.1

Hieraus ableitend wurden Entscheidungen für den weiteren Behandlungsverlauf festgelegt.
Decisions on further treatment were made on the basis of this.
ParaCrawl v7.1

Der Behandlungsverlauf am Ende wird nicht stark unterbrochen.
The treatment course at the end is not interrupted abruptly.
ParaCrawl v7.1

Dies bestimmt den gesamten Behandlungsverlauf - durch Psychotherapie und sexuelle Beratung.
This determines the entire course of treatment - through psychotherapy and sexological counseling.
ParaCrawl v7.1

Behandlungsverlauf und Dosierung werden vom behandelnden Arzt festgelegt.
The course of treatment and the dosage is determined by the attending physician.
ParaCrawl v7.1

Der Behandlungsverlauf beträgt 2-4 Wochen.
The course of treatment is 2-4 weeks.
CCAligned v1

Der anfängliche Behandlungsverlauf beträgt mindestens 4 Wochen.
The initial course of treatment is at least 4 weeks.
CCAligned v1

Der Behandlungsverlauf richtet sich nach dem gewünschten Ergebnis.
The course of treatment depends on the desired result.
CCAligned v1

Der Behandlungsverlauf beträgt nicht mehr als 10 Tage.
The course of treatment is not more than 10 days.
CCAligned v1

Der Behandlungsverlauf beträgt durchschnittlich drei oder vier Monate.
The course of treatment is on average three or four months.
ParaCrawl v7.1

Seine beruhigende Art und ausführlichen Erklärungen haben sehr positive Auswirkungen auf den Behandlungsverlauf.
His calming nature and clear explanations have a very positive influence on the course of the treatment.
ParaCrawl v7.1

Der Behandlungsverlauf bei Tuberkulose kann bis zu 6 Monate dauern.
The treatment of tuberculosis is long and difficult, lasting up to 6 months.
ParaCrawl v7.1

Der Behandlungsverlauf ist fÃ1?4r 1-3 Monate konzipiert.
The course of treatment is designed for 1-3 months.
ParaCrawl v7.1