Translation of "Behandlungsmodus" in English
Es
ist
auch
möglich,
während
einer
Behandlung
den
Behandlungsmodus
zu
wechseln.
It
is
also
possible
to
change
the
treatment
mode
during
treatment.
EuroPat v2
Die
Bedienperson
kann
auf
dem
Bildschirm
zwischen
einem
Behandlungsmodus
und
einem
Patientenmodus
wählen.
The
operator
may
select
either
the
treatment
mode
or
the
patient
mode
on
the
screen.
EuroPat v2
Die
zentrale
Steuereinheit
15
kann
einen
Behandlungsmodus
und
einen
Füll-
und
Spülmodus
vorgeben.
Central
control
unit
15
can
select
a
treatment
mode
and
a
filling
and
rinsing
mode.
EuroPat v2
Es
wird
angenommen,
dass
die
zentrale
Steuereinheit
15
den
Behandlungsmodus
vorgibt.
It
is
assumed
that
central
control
unit
15
selects
the
treatment
mode.
EuroPat v2
Im
Behandlungsmodus
muss
sichergestellt
sein,
dass
die
zweite
Schlauchklemme
14B
geschlossen
ist.
In
the
treatment
mode,
it
must
be
ensured
that
second
hose
clamp
14
B
is
closed.
EuroPat v2
Somit
ist
die
Hemmung
der
Angiogenese
ein
möglicher
Behandlungsmodus
für
Tumorerkrankungen.
The
inhibition
of
the
angiogenesis
is
thus
a
possible
treatment
method
for
tumor
diseases.
EuroPat v2
Kundengebundener
Behandlungsmodus,
zum
von
Betreibern
zu
erleichtern.
Customized
treatment
mode
to
facilitate
operators.
CCAligned v1
Wesentlich
für
diesen
Erfolg
ist
der
beschriebene
schonende
Behandlungsmodus.
In
our
opinion,
the
gentle
treatment
technique
described
above
is
important
for
this
success.
ParaCrawl v7.1
Figur
2
zeigt
den
Behandlungsmodus,
in
dem
maschinenbezogene
Daten
eingegeben
und
angezeigt
werden
können.
FIG.
2
shows
the
treatment
mode
in
which
machine-related
data
can
be
entered
and
displayed.
EuroPat v2
Während
der
24
Wochen
der
Studie
wechselten
aus
der
0,2
mg
Ranibizumab-Behandlungsgruppe
weniger
Patienten
aufgrund
fehlenden
Ansprechens
zu
einem
anderen
Behandlungsmodus
als
in
der
Lasertherapie-Gruppe
(14,9
%
vs.
24,3
%).
During
the
24
weeks
of
the
study,
fewer
patients
in
the
ranibizumab
0.2
mg
group
switched
to
another
treatment
modality
due
to
lack
of
response
compared
with
the
laser
group
(14.9%
vs.
24.3%).
ELRC_2682 v1
Es
kann
auch
vorgesehen
sein,
dass
das
Notfallprogramm
nach
einer
eingestellten
Zeit
wieder
automatisch
in
den
Behandlungsmodus
zurückkehrt,
indem
die
Ultrafiltrationseinheit
22,
23
und/oder
die
Blutpumpe
6
auf
die
vorherigen
Förderwerte
eingestellt
werden.
It
can
also
be
provided
that
the
emergency
program
again
reverts
automatically
to
the
treatment
mode
after
a
set
time,
by
setting
the
ultra-filtration
unit
22,
23
and/or
the
blood
pump
6
to
the
previous
supply
values.
EuroPat v2
Für
den
Fall,
dass
in
dem
Behandlungsmodus
nur
maschinenbezogene
Datensätze
angezeigt
werden,
wird
sichergestellt,
dass
die
Bedienperson
über
das
Vorliegen
neuer
patientenbezogener
Daten
informiert
wird.
If
only
machine-related
data
sets
are
displayed
in
the
treatment
mode,
the
operator
is
still
informed
of
the
presence
of
new
patient-related
data.
EuroPat v2
Medizinisches
Behandlungssystem
nach
Anspruch
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Eingabe-
/
Anzeigeeinrichtung
derart
ausgebildet
ist,
dass
in
dem
Behandlungsmodus
ein
maschinenbezogener
Anzeigebereich
nur
zur
Anzeige
von
maschinenbezogenen
Datensätzen
definiert
ist.
The
medical
treatment
system
of
claim
1,
wherein
the
input/display
device
is
designed
such
that
a
machine-related
display
area
for
displaying
machine-related
data
sets
is
only
defined
in
the
treatment
mode.
EuroPat v2
Wenn
dies
der
Fall
ist,
blinkt
ein
Patienten-Button
15,
der
den
Namen
des
Patienten
trägt,
in
der
Statusleiste
11
des
Bildschirms,
sofern
der
Behandlungsmodus,
nicht
aber
der
Patientenmodus
aktiviert
ist.
If
this
is
the
case,
a
patient
button
15
bearing
the
name
of
the
patient
flashes
in
status
bar
11
of
the
screen
if
the
treatment
mode,
not
the
patient
mode,
is
activated.
EuroPat v2
Die
Eingabe-
/
Anzeigeeinrichtung
des
medizinischen
Behandlungssystems
ist
derart
ausgebildet,
dass
in
einem
Behandlungsmodus
maschinenbezogene
Datensätze
und
in
einem
Patientenmodus
patientenbezogene
Datensätze
angezeigt
werden.
The
input/display
device
of
the
present
invention
is
designed
so
that
machine-related
data
sets
are
displayed
in
a
treatment
mode
and
patient-related
data
sets
are
displayed
in
a
patient
mode.
EuroPat v2
Der
Patientenmodus,
in
dem
patientenbezogene
Daten
auf
dem
Bildschirm
eingegeben
und
angezeigt
werden
können,
stellt
eine
von
dem
Behandlungsmodus
völlig
unabhängige
Funktion
dar.
The
patient
mode,
in
which
patient-related
data
can
be
entered
and
displayed
on
the
screen,
represents
a
function
that
is
fully
independent
of
the
treatment
mode.
EuroPat v2
Während
des
Behandlungsmodus
strömt
das
gereinigte
Plasma
durch
den
ersten
Leitungsabschnitt
zu
der
Blutrückführleitung,
während
der
zweite
Leitungsabschnitt
verschlossen
ist.
During
the
treatment
mode,
the
purified
plasma
flows
through
the
first
line
segment
to
the
blood
return
line,
while
the
second
line
segment
is
closed.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Überwachung
der
Flüssigkeitsströmung
erlaubt
eine
kontinuierliche
Überwachung
der
Flüssigkeitsströmung
sowohl
in
einem
Behandlungsmodus,
in
dem
die
Blutbehandlung
durchgeführt
wird,
als
auch
in
einem
Füll-
oder
Spülmodus,
in
dem
das
Flüssigkeitssystem
mit
einer
Flüssigkeit
gefüllt
bzw.
gespült
wird.
The
monitoring
of
the
fluid
flow
according
to
the
invention
permits
continuous
monitoring
of
the
fluid
flow
both
in
a
treatment
mode,
in
which
the
blood
treatment
is
carried
out,
as
well
as
in
a
filling
and
rinsing
mode,
in
which
the
fluid
system
is
filled
and
rinsed
with
a
fluid.
EuroPat v2
Für
den
Fall,
dass
die
Steuereinheit
den
Behandlungsmodus
vorgibt,
erzeugt
die
Auswerteinheit
ein
erstes
Steuersignal
dann,
wenn
eine
Gewichtszunahme
vorzugsweise
in
einem
vorgegebenen
Zeitintervall
festgestellt
wird.
In
the
case
where
the
control
unit
selects
the
treatment
mode,
the
evaluation
unit
generates
a
first
control
signal
when
an
increase
in
weight
is
ascertained,
preferably
in
a
preset
time
interval.
EuroPat v2
Wenn
eine
Gewichtszunahme
in
dem
vorgegebenen
Zeitintervall
festgestellt
wird,
kann
darauf
geschlossen
werden,
dass
eine
oder
mehrere
Blutkomponenten,
insbesondere
Blutplasma,
während
des
Behandlungsmodus
in
das
Sammelbehältnis
gelangen.
If
an
increase
in
weight
is
ascertained
in
the
preset
time
interval,
it
can
be
concluded
that
one
or
more
blood
components,
in
particular
blood
plasma,
have
got
into
the
collection
container
during
the
treatment
mode.
EuroPat v2
Von
Vorteil
ist,
wenn
die
Alarmeinheit
bei
der
Erzeugung
des
ersten
Steuersignals
ein
erstes
Alarmsignal
und
bei
der
Erzeugung
des
zweiten
Steuersignals
ein
zweites
Alarmsignal
gibt,
um
zwischen
den
beiden
fehlerhaften
Zuständen
während
des
Behandlungsmodus
bzw.
Füll-
oder
Spülmodus
unterscheiden
zu
können.
It
is
advantageous
if
the
alarm
unit
generates
a
first
alarm
signal
when
the
first
control
signal
is
generated
and
a
second
alarm
signal
when
the
second
control
signal
is
generated,
in
order
that
a
distinction
can
be
made
between
the
two
defective
states
during
the
treatment
mode
or
the
filling
or
rinsing
mode.
EuroPat v2
Im
Behandlungsmodus
öffnet
die
Steuereinheit
15
die
erste
Schlauchklemme
14A,
die
zum
Abklemmen
des
ersten
Abschnitts
12A
der
Leitung
12
dient,
und
schließt
die
zweite
Schlauchklemme
14B,
die
zum
Abklemmen
des
zweiten
Abschnitts
12B
der
Leitung
12
dient,
sodass
Plasma
nicht
in
den
Sammelbeutel
13
gelangen
kann.
In
the
treatment
mode,
control
unit
15
opens
first
hose
clamp
14
A,
which
is
used
to
pinch
off
first
segment
12
A
of
line
12,
and
closes
second
hose
clamp
14
B,
which
is
used
to
pinch
off
second
segment
12
B
of
line
12,
so
that
plasma
cannot
get
into
collection
bag
13
.
EuroPat v2
Im
Behandlungsmodus
muss
sichergestellt
werden,
dass
das
gereinigte
Plasma
nicht
in
den
Sammelbeutel
gelangt,
während
in
dem
Füll-
und
Spülmodus
sichergestellt
werden
muss,
dass
die
Spüllösung
im
Sammelbeutel
gesammelt
wird.
In
the
treatment
mode,
it
must
be
ensured
that
the
purified
plasma
does
not
get
into
the
collection
bag,
whereas
in
the
filling
and
rinsing
mode
it
must
be
ensured
that
the
rinsing
solution
is
collected
in
the
collection
bag.
EuroPat v2
Während
des
Behandlungsmodus
oder
des
Füll-
oder
Spülmodus
überwacht
die
Auswerteinheit
die
Veränderung
des
Gewichts
des
Sammelbehältnisses.
The
evaluation
unit
monitors
the
change
in
the
weight
of
the
collection
container
during
the
treatment
mode
or
the
filling
or
rinsing
mode.
EuroPat v2
So
kann
beispielsweise
der
erste
Modus
der
normale
Behandlungsmodus
sein,
wobei
die
erste
Leitung
zur
Zuführung
des
Dialysates
dient
und
die
zweite
und
dritte
Leitung
über
die
dortigen
Ventile
gesperrt
sind.
The
first
mode
can
thus,
for
example,
be
the
normal
treatment
mode,
with
the
first
line
serving
the
supply
of
the
dialysate
and
the
second
and
third
lines
being
blocked
by
the
valves
therein.
EuroPat v2
Bodenbehandlungsmaschine
(1)
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Behandlungsmodus
den
einem
aktuellen
Endpunkt
zuzuordnenden
Zustand
"vollständig
behandelt"
oder
"unvollständig
behandelt"
anhand
der
Distanz
vom
aktuellen
Endpunkt
zum
nächstgelegenen
Anfangspunkt
auf
einer
Fahrlinie,
die
in
der
zur
aktuellen
Orientierung
der
Behandlungsrichtung
entgegengesetzten
Orientierung
direkt
neben
der
Fahrlinie
mit
dem
aktuellen
Endpunkt
liegt,
bestimmbar
macht,
wobei
bei
einem
Abstand
über
einem
vorgegebenen
Wert
der
Zustand
"unvollständig
behandelt"
gewählt
wird.
The
floor
treatment
machine
according
to
claim
1,
wherein
the
treatment
mode
is
configured
to
ensure
that
the
state
“completely
treated”
or
“incompletely
treated”,
which
is
to
be
assigned
to
a
current
end
point,
is
determinable
by
way
of
the
distance
from
the
current
end
point
to
the
closest
starting
point
on
a
driving
line,
which
is
located
in
the
orientation,
which
is
opposite
to
the
current
orientation
of
the
treatment
direction,
directly
next
to
the
driving
line
comprising
the
current
end
point,
and
wherein
the
state
“incompletely
treated”
is
chosen
in
the
case
of
a
distance
above
a
predetermined
value.
EuroPat v2
Daher
ist
die
Kenntnis
des
Behandlungsmodus,
d.h.
ob
eine
Prä-
oder
Postdilution
erfolgt,
von
Bedeutung.
A
knowledge
of
the
mode
of
treatment,
i.e.,
pre-
or
post-dilution,
is
therefore
important.
EuroPat v2
Sollte
dies
der
Fall
sein,
kann
von
der
Steuer-
und
Analyseeinheit
diese
Variante
als
Behandlungsmodus
gewählt
werden.
If
this
is
the
case,
this
variant
can
be
selected
as
the
treatment
mode
by
the
control
and
analysis
unit.
EuroPat v2
Dieser
Modus,
bei
dem
eine
geringe
Empfindlichkeit
oder
Reichweite
zum
Detektieren
des
Heizbeutels
1
eingestellt
ist,
wird
als
Betriebsmodus
oder
Behandlungsmodus
der
Lichtschranke
bezeichnet.
This
mode,
in
which
a
small
sensitivity
or
range
for
detecting
the
heating
bag
1
is
set,
is
denoted
as
operating
mode
or
treatment
mode
of
the
light
barrier.
EuroPat v2