Translation of "Behandlungsabläufe" in English

Unsere Behandlungsabläufe richten sich ganz nach Ihren Bedürfnissen.
Treatments are specially designed to suit your individual needs.
ParaCrawl v7.1

Starten Sie ganz einfach per Fuß alle wiederkehrenden Behandlungsabläufe.
Simply use your foot to start all recurring treatment processes.
ParaCrawl v7.1

Das verkürzt die Wartezeit für Patienten und ermöglicht noch ökonomischere Behandlungsabläufe.
More economic treatment procedures are possible and patients will need less waiting time.
ParaCrawl v7.1

Dieses Prinzip lässt sich zwanglos in Behandlungsabläufe integrieren.
This principle may be easily integrated into treatment procedures.
ParaCrawl v7.1

Welche Präparate können davon auch universell in weitere individuelle Behandlungsabläufe integriert werden?
Which of the products can also be universally integrated in the course of different individual treatments?
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit der individuellen Hautdiagnose ermöglichen angepasste Behandlungsabläufe die unterstützende Prävention von Barriere- und Verhornungsstörungen.
Besides the individual skin care, well-adapted treatment procedures allow the supportive prevention of a multitude of skin barrier disorders.
ParaCrawl v7.1

Die Therapiekarte SPORTS enthält vorprogrammierte Behandlungsabläufe für alle relevanten Sportanwendungen sowie informative Therapiehinweise und Grafiken.
The SPORTS therapy card provides pre-programmed treatments for all relevant sport applications as well as informative therapy notes and graphics for treatment.
ParaCrawl v7.1

Das zur Vereinfachung Ihrer Behandlungsabläufe entwickelte Implantologiesystem iChiropro bietet dank seiner evolutionären App ständig neue Möglichkeiten.
Designed to simplify your procedures, the iChiropro physiodispenser offers constantly evolving possibilities, thanks to its upgradeable application.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, zu Beginn des 21. Jahrhunderts benötigen die Patienten insbesondere adäquate und sachdienliche Informationen, um in die Behandlungsabläufe eingebunden zu werden, zu wissen, wo sie nach geeigneten Behandlungsmöglichkeiten suchen müssen, um über die für sie bestmögliche Behandlung mit Angehörigen der Gesundheitsberufe entscheiden und der geplanten Behandlung genau folgen zu können.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as the 21st century dawns, patients particularly need appropriate information so that they can be fully involved in the treatment pathway, know where to find treatment, decide on the best treatment with healthcare professionals and follow the planned treatment to the letter.
Europarl v8

Dadurch ist es nicht nur möglich, die benötigte Menge an teuerer Behandlungsflüssigkeit zu reduzieren, sondern auch die Behandlungsabläufe bei gleichem Behandlungsergebnis, etwa während des Spülvorgangs, zu verkürzen, da weniger Behandlungsflüssigkeit aus dem Behälter abgelassen bzw. in dem Behälter eingeführt werden muß.
To this end, it is not only possible to reduce the required volume of costly treatment fluid, but also to reduce the necessary amount of time for the treatment steps with the same results, for example during a rinse cycle, because less treatment fluid has to be introduced into the container or discharged from the container.
EuroPat v2

Die Integration und Anbindung der Geräte in die medizinische Infrastruktur erfordert zusätzlich ein tiefes Verständnis über medizinischen Standards und Behandlungsabläufe.
In addition, integration with medical infrastructure requires a thorough understanding of medical standards and procedures in health care.
CCAligned v1

Unsere antibakteriellen chirurgischen Nähte, die die Entwicklung von Infektionen verhindern, verkürzen die Behandlungsabläufe und minimieren mögliche Probleme im Zusammenhang mit der Behandlung.
Our anti-bacterial surgical sutures that prevent development of such infections both shortens treatment processes and minimise possible problems associated with treatment.
CCAligned v1

Intelligente Masken, Packungen, Massagen, ausgefeilte manuelle Techniken und kreative Behandlungsabläufe werden dagegen immer gefragt sein und nie ihre Aktualität verlieren.
Intelligent masks, packs, massages, elaborate manual techniques and creative treatment processes will always be needed and never lose topicality.
ParaCrawl v7.1

In der interdisziplinären Zusammenarbeit mit ÄrztInnen, PhysikerInnen und MedizintechnikerInnen und anderen Gesundheitsberufen optimieren Sie Untersuchungs- und Behandlungsabläufe zum Wohle der PatientInnen und können evidenzbasierte Entscheidungen treffen.
In the interdisciplinary collaboration with physicians, physicists, medical technicians and other health professionals, you will optimize examination and treatment procedures for the benefit of the patients.
ParaCrawl v7.1

Täglich werden ca. 50 Patienten betreut, daher stehen effiziente Behandlungsabläufe und beste Behandlungsergebnisse im Mittelpunkt des 30-köpfigen Praxisteams.
Approximately 50 patients are treated every day, so the 30-strong practice team focuses on efficient treatment processes and the best treatment results.
ParaCrawl v7.1

Ein neuer 100 Mio. Operationstrakt mit Aufwachraum und Intensivstation, eine auf dem neusten Stand der Technik ausgebaute Radiologie sowie die Bereitschaft der Spezialisten aller Disziplinen, bei Bedarf sofort zu intervenieren, garantieren stets optimale Behandlungsabläufe.
A new €100 million surgical facility with recovery room and intensive care unit, a well-developed, state-of the-art radiology unit, and the willingness of multi-disciplinary specialists to intervene immediately if necessary guarantee optimal treatment procedures.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Projekts ist die Verbesserung der Regelversorgung von Kindern und Jugendlichen mit psychischen Auffälligkeiten und Störungen durch Standardisierung der Anamnese- und Behandlungsabläufe.
The aim of the project is to improve the regular medical care of children and adolescents with mental disorders by standardizing the treatment.
ParaCrawl v7.1

Bei einem derart abgewandelten Applikator 10 werden somit alle Schritte vollautomatisch nach Aktivierung des Betätigungsschalters 19 (bzw. abgewandelter Bedienelemente, über die beispielsweise unterschiedliche Pflasterformate oder Behandlungsabläufe angewählt werden können) ausgelöst.
In an applicator 10 that has been modified in this way, all the steps are therefore triggered fully automatically after activation of the actuating switch 19 (or of modified operating elements via which, for example, different patch formats or treatment courses can be selected).
EuroPat v2

Bei der Untersuchung beziehungsweise der Behandlung des vorderen Auges mittels zeitlich seriell erfolgender Diagnose- und/oder Behandlungsabläufe, die in der Regel aus mehreren Schritten bestehen, wird durch die Okulomotorik, sei diese willkürlich oder unwillkürlich, bewusst oder unbewusst, die Integrität und Kontinuität des Vorgangs beeinträchtigt.
During the examination or the treatment of the front region of the eye by way of chronologically serial diagnostic and/or treatment processes, which generally consist of multiple steps, the oculomotor system impairs the integrity and continuity of the process, be it arbitrarily or involuntarily, consciously or unconsciously.
EuroPat v2

Auf diese Weise können sehr spezifische und optimierte Behandlungsabläufe verwendet werden, ohne die Gefahr von Fehlbedienungen durch normales Pflegepersonal.
In this manner, very specific and optimized treatment processes can be used without entailing the risk of misguided operation by normal heath-care personnel.
EuroPat v2

Weitere grafikbasierte Systeme wurden nicht nur zur Darstellung anatomischer Zusammenhänge, sondern auch zum Erlernen und Trainieren medizinischer Behandlungsabläufe entwickelt (Patente von Mukai et al., 1999;
Additional graphic-based systems have been developed, not only for the presentation of anatomical relationships, but also for teaching and training of medical treatment procedures (patents of Mukai et al., 1999;
EuroPat v2

Das hochwertige und detaillierte farbige Kursbuch enthält alle Behandlungsabläufe und dient Ihnen nach dem Kurs als Praxishandbuch.
The high quality and detailed colored course book contains all treatment procedures and serves you after the course as a practice manual.
CCAligned v1

Eine patientenorientierte Betreuung und detaillierte Aufklärung, regelmäßige Weiterbildungen, leitliniengerechte Organisations- und Behandlungsabläufe sowie eine optimale Kommunikation mit den kooperierenden Ärzten in Warburg sichern die Qualität unserer Praxis.
Patient-oriented care and detailed information, regular further training, organisational and treatment procedures in line with guidelines and optimum communication with the cooperating doctors in Warburg ensure the quality of our practice.
CCAligned v1

Dieser soll es regionalen Kooperations- und Vertragspartnern ermöglichen, die Telemedizin besser in Behandlungsabläufe und Versorgungsverträge zu integrieren.
This should make it possible for regional cooperation and contract partners to better integrate treatment guidelines and contracts.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie einzigartige Behandlungsabläufe, eigens auf Sie abgestimmte Kompositionen von besonderen Erlebnissen, ein wohligwarmes Gefühl der Geborgenheit und die harmonische Verbindung zu den Geheimnissen verborgener Welten.
Experience unique treatment processes, specially designed compositions of special experiences, a warming feeling of security and the harmonious connection to the secrets of hidden worlds.
ParaCrawl v7.1