Translation of "Behandlungsabbruch" in English
Erbrechen
führte
bei
0,8
%
der
Patienten
zum
Behandlungsabbruch.
Vomiting
led
to
discontinuation
in
0.8%
of
the
patients.
ELRC_2682 v1
Diese
Veränderungen
waren
normalerweise
geringfügig
und
vorübergehend
und
führten
nicht
zu
einem
Behandlungsabbruch.
These
changes
were
usually
mild,
transient,
and
did
not
require
interruption
of
treatment.
ELRC_2682 v1
Diese
verschwinden
nach
einigen
Tagen
und
sollten
keinen
Grund
für
einen
Behandlungsabbruch
darstellen.
They
resolve
after
a
few
days
and
should
not
cause
treatment
discontinuation.
ELRC_2682 v1
Einzelheiten
zur
Überwachung,
Dosisanpassungen
und
zu
Behandlungsabbruch
sind
in
Tabelle
2
aufgeführt.
Details
for
monitoring,
dose
adjustment
and
discontinuation
are
provided
in
Table
2.
ELRC_2682 v1
Die
Kriterien
für
den
Behandlungsabbruch
und
die
Lymphopenie-Überwachung
werden
in
Abschnitt
4.2
erläutert.
Discontinuation
and
monitoring
criteria
for
lymphopenia
are
discussed
in
section
4.2.
ELRC_2682 v1
Keine
dieser
Nebenwirkungen
führte
zu
einem
Behandlungsabbruch.
None
of
these
adverse
reactions
led
to
treatment
discontinuation.
ELRC_2682 v1
Die
Auswirkungen
waren
bei
Behandlungsabbruch
reversibel.
The
effects
were
reversible
with
termination
of
treatment.
EMEA v3
Diese
Nebenwirkungen
wurden
zumeist
als
geringfügig
eingestuft
und
erforderten
keinen
Behandlungsabbruch.
Most
of
these
effects
were
considered
mild
and
did
not
require
treatment
to
be
stopped.
ELRC_2682 v1
Keiner
der
Fälle
war
schwerwiegend
und
führte
zum
Behandlungsabbruch.
None
of
cases
was
of
severe
intensity
and
led
to
treatment
discontinuation.
ELRC_2682 v1
Die
PSA-Ergebnisse
waren
verblindet
und
wurden
nicht
als
Grund
für
einen
Behandlungsabbruch
verwendet.
PSA
results
were
blinded
and
were
not
used
for
treatment
discontinuation.
ELRC_2682 v1
Ein
ähnliches
Bild
ergibt
sich
für
unerwünschte
Ereignisse,
die
zum
Behandlungsabbruch
führten.
A
similar
picture
is
true
for
adverse
events
that
led
to
discontinuation.
EMEA v3
Diese
Ereignisse
waren
vorwiegend
leicht
ausgeprägt
und
führten
nicht
zu
einem
Behandlungsabbruch.
These
events
were
predominately
mild
and
did
not
lead
to
discontinuation.
ELRC_2682 v1
Die
häufigsten
unerwünschten
Ereignisse,
die
zum
Behandlungsabbruch
führten,
waren
gastrointestinaler
Art.
The
most
frequent
adverse
events
leading
to
discontinuation
were
gastrointestinal.
ELRC_2682 v1
Eine
Erholung
nach
Behandlungsabbruch
wurde
bei
4
von
diesen
Patienten
berichtet.
Recovery
following
treatment
discontinuation
was
reported
in
4
of
these
patients.
TildeMODEL v2018
Ein
Behandlungsabbruch
kann
die
Wirkung
dieses
Arzneimittels
aufheben.
Stopping
your
treatment
may
stop
the
effect
of
the
medicine.
TildeMODEL v2018
Gastrointestinale
Ereignisse
führten
bei
0,6
%
der
Patienten
zum
Behandlungsabbruch.
Gastrointestinal
events
led
to
discontinuation
in
0.6%
of
patients.
TildeMODEL v2018
Nach
Behandlungsabbruch
erfolgt
eine
Rückkehr
zu
pathologischen
Vorbehandlungswerten
von
erhöhter
Knochenresorption
verbunden
mit
postmenopausaler
Osteoporose.
Following
treatment
discontinuation,
there
is
a
reversion
to
the
pathological
pre-treatment
rates
of
elevated
bone
resorption
associated
with
postmenopausal
osteoporosis.
EMEA v3
Keine
der
Reaktionen
an
der
Injektionsstelle
wurde
als
schwerwiegende
Nebenwirkung
gemeldet
oder
führte
zu
einem
Behandlungsabbruch.
No
injection
site
reaction
was
reported
as
a
serious
adverse
event
or
required
treatment
discontinuation.
ELRC_2682 v1
Eine
Tachykardie
führte
bei
0,1
%
der
mit
Betmiga
50
mg
behandelten
Patienten
zu
einem
Behandlungsabbruch.
The
frequency
of
tachycardia
was
1.2%
in
patients
receiving
Betmiga
50
mg.
Tachycardia
led
to
discontinuation
in
0.1%
patients
receiving
Betmiga
50
mg.
ELRC_2682 v1
Die
Kreatininanstiege
waren
in
der
Regel
während
der
Dauer
der
Behandlung
vorübergehend
oder
nach
Behandlungsabbruch
reversibel.
The
increases
in
creatinine
were
generally
transient
during
continuous
treatment
or
reversible
after
discontinuation
of
treatment.
ELRC_2682 v1
Keines
der
Ereignisse
erforderte
einen
Behandlungsabbruch,
eine
Unterbrechung
der
Behandlung
oder
eine
Dosisanpassung.
No
event
required
discontinuation,
dose
modification
or
interruption.
ELRC_2682 v1