Translation of "Behördenleiter" in English

Der Behördenleiter antwortete: "Wir kennen die Situation nicht.
A government leader who replied on the phone answered, "We do not know the situation.
ParaCrawl v7.1

Die im November 2009 verabschiedeten EU-Telekom-Vorschriften (MEMO/09/513), die bis Mai 2011 vollständig umgesetzt sein müssen, stärken die Unabhängigkeit der nationalen Regulierungsbehörden, indem sie Möglichkeiten der politischen Einflussnahme auf deren Tagesgeschäft unterbinden und zusätzlichen Schutz vor willkürlichen Entlassungen der Behördenleiter bieten.
The EU telecoms rules adopted in November 2009 (MEMO/09/513), and to be fully implemented by May 2011, reinforce national telecoms regulators' independence by requiring Member States to eliminate any political interference in their day-to-day duties and by adding further protection against arbitrary dismissal of the heads of national regulators.
TildeMODEL v2018

Betrifft die Besorgnis der Befangenheit den Leiter der Behörde, so trifft diese Anordnung die Aufsichtsbehörde, sofern sich der Behördenleiter nicht selbst einer Mitwirkung enthält.
Where the fear of bias relates to the head of the authority, the supervisory authority shall issue this order to the extent that the head of the authority does not refrain from participating of his own accord.
ParaCrawl v7.1

Schließlich erklärte sich der pensionierte Behördenleiter bereit zu bezahlen, doch er sagte zu dem Parteigruppenleiter: „Okay, hier hast du die fünf Yuan.
Finally the Senior Bureau Chief agreed to pay, but told the party group leader, "Okay, here's the five yuan.
ParaCrawl v7.1

Von Notz: Nein, Sie sind nicht in einer RechtsprÃ1?4fung, sondern ich frage Sie als Behördenleiter, auf welcher Rechtsgrundlage Sie diesen Eingriff machen, und ich wäre auch nicht drauf gekommen, Ihnen diese Frage zu stellen, wären Sie nicht auf die absurde Behauptung gekommen, dass Ihre Datenerhebungen nicht anlasslos erfolgen wÃ1?4rden und der Anlass - das ist ein juristischer Begriff - wäre eine Rechtsnorm.
Von Notz: No, you are not in a legal exam, but I ask you as the head of an authority, on which legal basis you make this intervention. And I would not have raised this question if you would not have made the absurd statement, that your capturing of data is not made without reason and the reason – this is a juristic term – would be a legal norm.
ParaCrawl v7.1

Inwiefern der soziale Status auch durch den Umstand bedingt ist, dass ein Behördenleiter eines derivativen Verwaltungsträgers in der Regel auch Walter des Repräsentationsorgans in rechtlichen und sozialen Angelegenheiten ist, ist in diesem Kontext nicht von Bedeutung.
The extent to which social status depends on the fact that the leader of a public authority of a derivative administration is usually also the administrator of the representative institution in matters of legal and social matters is not significant for this context.
ParaCrawl v7.1

Andere Angehörige des öffentlichen Dienstes kann der Behördenleiter oder sein ständiger Vertreter hierzu allgemein oder im Einzelfall schriftlich ermächtigen.
The head of the authority or his permanent deputy may authorise in writing other members of the civil service to act generally in this capacity or for individual cases.
ParaCrawl v7.1

So kann der Behördenleiter bereits vier Wochen nach einer mündlichen Verhandlung den Schluss des Ermittlungsverfahrens erklären, um das Einreichen neuer Tatsachen nach einer bestimmten Frist zu unterbinden, die die Entscheidung verzögern könnten.
For one thing, authorities can now close the investigations starting four weeks after the hearing to prevent the decision from being delayed by a later submission of new facts.
ParaCrawl v7.1

An der Gründungssitzung nahmen Juristen und Ökonomen aus dem Bereich des Kartellrechtes sowie Behördenleiter der Antimonopolorgane der GUS-Länder teil.
Lawyers and economists who specialize in antitrust legislation issues, as well as heads of antimonopoly authorities from CIS countries took part in the constitutive meeting.
ParaCrawl v7.1

Der stellvertretende Behördenleiter der FAA, Monte Belger, sagte: "Zwischen 9:20 und 9:45 Uhr gab es viele verwirrende Berichte über vermisste Flugzeuge."
FAA Deputy Administrator, Monte Belger, said: "Between 9:20-9:45 there were many confusing reports about various aircraft being unaccounted for."
ParaCrawl v7.1

Akzeptiert man jedoch den Paradigmenwechsel, nach dem arbeitsteilig innerhalb der Verwaltung zu denken ist, hat der Bürgermeister als Behördenleiter und Inhaber der einen Leitenden Stelle im kommunalen Amt andere Aufgaben und Verpflichtungen.
By accepting the paradigm shift and by becoming aware of the division of the working process within the administration, we realize that the mayor, as manager of a public authority and as holder of a managing position within a local office has different tasks and responsibilities.
ParaCrawl v7.1

Politiker, Journalisten und auch Behördenleiter werden versuchen, Sie gemäß den Gemeindezielen (z.B. dem Bau einer Latrine) zu beurteilen.
Politicians, journalists, and administrators will try to judge you by the community goals (eg building the latrine). Do not be deceived by that.
ParaCrawl v7.1

Schließlich erklärte sich der pensionierte Behördenleiter bereit zu bezahlen, doch er sagte zu dem Parteigruppenleiter: "Okay, hier hast du die fünf Yuan.
Finally the Senior Bureau Chief agreed to pay, but told the party group leader, "Okay, here's the five yuan.
ParaCrawl v7.1