Translation of "Behördliche überwachung" in English
Diese
Anlagen
sind
auch
in
die
behördliche
Überwachung
eingeschlossen.
Such
facilities
are
also
subject
to
surveillance
by
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
behördliche
Überwachung
der
öffentlichen
Waagen
bleibt
unverändert.
The
official
surveillance
of
public
weighing
machines
remains
unaltered.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
dem
Parlament
gelungen,
ein
hohes
Sicherheitsniveau
bei
der
Zulassung
und
eine
wirksame
behördliche
Überwachung
und
Kontrolle
durchzusetzen.
This
House
has
successfully
enforced
a
high
level
of
safety
in
the
authorisation
procedure
as
well
as
an
effective
system
of
surveillance
and
control.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
notwendigen
Vorkehrungen
für
die
behördliche
Überwachung
der
in
den
Verkehr
gebrachten
Biozid-Produkte
hinsichtlich
der
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Voraussetzungen.
Member
States
shall
take
the
necessary
arrangements
for
biocidal
products
which
have
been
placed
on
the
market
to
be
monitored
to
establish
whether
they
comply
with
the
requirements
of
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Auch
die
ökonomischen
Instrumente
der
Umweltpolitik,
insbesondere
Maßnahmen
in
Form
von
Steuern
und
Abgaben,
brauchen
einen
ordnungsrechtlichen
Rahmen
und
eine
behördliche
Überwachung.
Economic
instruments
of
environmental
policy,
particularly
in
the
form
of
charges,
levies
and
taxes,
require
a
regulatory
framework
as
well
as
supervision
by
the
authorities.
TildeMODEL v2018
Eine
vollständige
Wiederholung
des
gesamten
Genehmigungsverfahrens
erscheint
unnötig,
zumal
eine
behördliche
Überwachung
der
Anlagen
auch
innerhalb
der
im
Entwurf
vorgesehenen
Fristen
unverzichtbar
ist.
A
full-scale
repetition
of
the
whole
licensing
process
is
not
needed,
especially
in
view
of
the
fact
that
it
is
essential
that
the
installation
be
monitored
by
the
authorities
even
before
the
deadline
specified
in
the
Draft
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
behördliche
Überwachung
der
Vorräte
sollte
verstärkt
werden
und
es
sollten
wirksame
Verfahren
zur
Kontrolle
und
Überprüfung
der
Vorräte
eingerichtet
werden.
It
is
appropriate
to
reinforce
the
administrative
supervision
of
stocks
and
establish
efficient
mechanisms
for
the
control
and
verification
of
stocks.
DGT v2019
Die
Tatsache,
daß
für
diese
Gesellschaften
eine
besonders
intensive
behördliche
Überwachung
eingerichtet
wurde,
reicht
nach
Ansicht
des
Gerichtshofes
nicht
aus,
um
ihnen
den
Charakter
von
Unternehmen
zu
verleihen,
die
im
Sinne
des
Artikels
90
Absatz
2
EWGV
mit
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
betraut
und
deshalb
den
Wettbewerbsregeln
nur
in
beschränktem
Umfang
unterworfen
sind
(4).
In
the
Court's
view,
the
fact
that
such
societies
have
beenmade
subject
to
particularly
strict
official
supervision
is
not
sufficient
for
them
tobe
regarded
as
undertakings
entrusted
with
the
operation
of
services
of
generaleconomic
interest
within
the
meaning
of
Article
90(2)
and
consequently
subject
tothe
rules
on
competition
to
only
a
limited
extent.2
EUbookshop v2
Das
BBergG
enthält
ferner
genaue
Vorschriften
über
die
Verantwortung
im
Betrieb
in
bezug
auf
die
Einhaltung
aller
dafür
geltenden
bergrechtlichen
Regelungen
(§§
58
ff
und
Vorschriften
über
eine
umfassende
behördliche
Überwachung
aller
bergbaulichen
Aktivitäten
(§§
69
ff).
The
Federal
Mining
Law
also
contains
detailed
provisions
governing
operating
responsibility
with
regard
to
the
observance
of
all
appropriate
mining
regulations
(Article
58
et
seq)
and
provisions
on
overall
official
supervision
of
all
mining
activities
(Article
69
et
seq).
EUbookshop v2
Da
Webseiten
für
Sportwetten
weltweit
angesiedelt
sind,
suchen
sich
die
Verbrecher
jene
Länder
für
ihre
kriminellen
Operationen
aus,
wo
es
am
wenigsten
behördliche
Überwachung
und
Kontrolle
gibt.
"Since
sports
betting
websites
are
located
worldwide,
criminals
target
countries
with
the
least
oversight
and
control
from
public
authorities
for
their
criminal
operations.
ParaCrawl v7.1
Für
die
behördliche
Überwachung
von
Industriebetrieben
im
Raum
Neapel,
haben
wir
Geräte
entwickelt
und
geliefert,
die
es
der
Behörde
erlauben,
die
Betriebe
ohne
großen
Personalaufwand
rund
um
die
Uhr
zu
überwachen.
MAXX
designed
and
supplied
devices
for
the
governmental
monitoring
of
industrial
companies
in
the
region
of
Naples
which
enabled
the
Federal
Authorities
to
control
the
factories
round
the
clock
with
only
a
minimal
need
of
personnel.
CCAligned v1
Der
sogenannte
AREVA-Produktivitätsverbesserungsprozess
definiert
in
sechs
Bereichen
(Rückbaustrategien
und
–szenarien,
Behandlung
von
Reststoffen
und
Abfällen
sowie
Logistik,
Bau-
und
Betriebsleitung,
Beschaffung,
Behördliche
Überwachung
und
Rückbaubetrieb)
konkrete
Ansätze,
um
Produktivitätsdefizite
zu
erkennen
und
abzustellen.
The
AREVA
Performance
Improvement
Process
defines
concrete
approaches
to
identify
and
improve
potential
deficits
of
productivity
in
six
main
areas
(decommissioning
scenarios
and
stra-tegies,
waste
treatment
and
logistics,
operations
management,
supply
chain,
regulatory
monitoring
and
controls
as
well
as
dismantling
operation).
ParaCrawl v7.1
Die
Verordnung
eröffnet
zudem
die
Möglichkeit,
die
bodenbezogene
Verwertung
auf
der
Basis
einer
freiwilligen
Qualitätssicherung
vorzunehmen,
die
die
behördliche
Überwachung
flankiert.
In
addition,
the
ordinance
opens
the
possibility
for
soil-related
sewage
sludge
utilisation
on
the
basis
of
voluntary
quality
control
that
supplements
regulatory
supervision.
ParaCrawl v7.1
Ecologic-Experten
schreiben
ein
Kapitel
über
die
Rolle
privater
Unternehmen
und
ihre
behördliche
Überwachung
für
ein
OECD-Buch
über
"Soziale
Aspekte
und
Preispolitik
in
der
Wasserversorgung
und
Abwasserbeseitigung".
Ecologic
experts
on
private
sector
participation
and
regulatory
oversight
in
the
water
sector
contribute
to
an
OECD
publication
on
"Social
Issues
in
the
Provision
and
Pricing
of
Water
Services".
ParaCrawl v7.1
Solange
den
amtlichen
Behörden
die
Überwachung
obliegt,
können
Unternehmen
Eigenverantwortung
übernehmen.
As
long
as
the
government
has
its
monitoring
role,
companies
can
carry
the
responsibility
themselves.
Europarl v8
Die
meisten
Beitrittsländer
haben
eigene
Behörden
zur
Überwachung
der
staatlichen
Beihilfen
errichtet.
Most
applicant
countries
have
created
national
state
aid
monitoring
authorities.
TildeMODEL v2018
437.Die
meisten
Beitrittsländer
haben
eigene
Behörden
zur
Überwachung
der
staatlichen
Beihilfenerrichtet.
437.Most
applicant
countries
have
created
national
State
aid
monitoring
authorities.
EUbookshop v2
Die
Einhaltung
dieser
Verpflichtung
ist
-
unabhängig
vom
Einzelgenehmigungsverfahren
-
einer
geeigneten
behördlichen
Überwachung
zu
übertragen.
Compliance
with
this
obligation,
which
would
be
independent
of
individual
licensing
procedures,
would
be
the
subject
of
appropriate
monitoring
by
the
authorities.
TildeMODEL v2018
Die
Einhaltung
dieser
Verpflichtung
ist
unter
Heranziehung
der
Genehmigungsverfahren
einer
geeigneten
behördlichen
Überwachung
zu
übertragen.
Compliance
with
this
obligation,
using
licensing
procedures,
would
be
subject
to
appropriate
monitoring
by
the
authorities.
TildeMODEL v2018