Translation of "Behördenmitarbeiter" in English

Auch die Behördenmitarbeiter, die für eine funktionierende Politik sorgen, sollten zu Wort kommen.
The officials who make the policy work on the ground should also have their say.
EUbookshop v2

Die Anzahl der Behördenmitarbeiter, die ihren Posten dafür verloren haben, die Öffentlichkeit nicht genügend vor Risiken gewarnt zu haben, die sich als schwerwiegend herausstellten, ist bei Weitem höher als die Anzahl derer, die gehen mussten, weil sie zu sehr vor Risiken gewarnt haben, die sich als geringfügig erwiesen.
Far more officials have lost their jobs for under-warning the public about risks that turned out to be serious than for over-warning about risks that didn’t.
News-Commentary v14

Auch sollten Behördenmitarbeiter gezielt angeleitet werden, um sicherzustellen, dass die Bestimmungen über den Zugang zu Informationen und Transparenz korrekt umgesetzt werden.
Dedicated support should be aimed towards public officials to help them accurately implement the provisions on access to information and transparency, they said.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder des GCCL heißen alle willkommen, die nach wahrer Gerechtigkeit streben, damit sind Polizeibeamte und andere Behördenmitarbeiter eingeschlossen.
The members of the GCCL welcome all that seek true justice, which include members of the police force and other agencies.
CCAligned v1

Bevor Sie überhaupt Bargeld an jemanden übergeben, geschweige denn an einen Behördenmitarbeiter, müssen Sie sicher sein, dass Ihr Geschenk in Übereinstimmung mit der für Ihren Geschäftsbereich oder Ihre Funktion geltenden Richtlinie über Geschenke und Einladungen steht.
You must be sure before you give any cash to anyone, let alone a government official, that your gift is in compliance with the gift and entertainment policy relevant to your business or function.
ParaCrawl v7.1

Schüler und Studierende nutzen die Chance zum Selbststudium nach persönlichem Bedarf und verfügbarer Zeit ebenso gerne wie Beschäftigte der chemischen und pharmazeutischen Industrie, Behördenmitarbeiter und private Wissensdurstige.
Pupils and students use the opportunity for independent study according to personal need and available time just as gladly as employees of the chemical and pharmaceutical industries, public agency staff and private individuals thirsty for knowledge.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig davon, ob Sie ein Behördenmitarbeiter oder Auftragnehmer sind, müssen Sie sich an eine Vielzahl von Regeln, Vorschriften und Normen halten, um die Konformität der Produkte sicherzustellen.
Regardless of whether you are a government employee or contractor, you have to adhere to a vast number of rules, regulations, and standards to ensure product compliance.
ParaCrawl v7.1

Dieses Großpilotprojekt heißt STORK (Secure idenTity acrOss boRders linKed) und bezweckt die EU-weite Anerkennung elektronischer Identitätsnachweise, damit Unternehmen, Bürger und Behördenmitarbeiter ihre nationalen elektronischen Personalausweise in allen Mitgliedstaaten benutzen können.
This LSP, called STORK (Secure idenTity acrOss boRders linKed), aims at implementing an EU-wide recognition of electronic identity that will enable businesses, citizens and government employees to use their national electronic identities in any Member State.
ParaCrawl v7.1

Die Lösungen von Lifesize sind mit anderen Standardlösungen der Branche kompatibel und können über Desktop-PCs, Tablets oder Mobilgeräte aufgerufen werden, sodass Behördenmitarbeiter ihrer Arbeit von überall aus nachgehen können: von Besprechungsräumen bis zu Heimbüros.
Because Lifesize offers options that are interoperable with other standard industry solutions and can be accessed on the desktop, tablet or mobile device, agency personnel can maintain operations anywhere—from their meeting rooms to their home offices.
ParaCrawl v7.1

Die zur Personalisierung notwendigen Daten wie Name und Anschrift der Person, welcher der Ausweis zugeordnet wird, müssen von Hand durch einen entsprechenden Behördenmitarbeiter erfasst werden.
The data required for personalisation, such as name and address of the person associated with the identification document, have to be captured by hand by a corresponding government official.
EuroPat v2

Selbst der offizielle Status des Vereins, seine Gemeinnützigkeit und Mildtätigkeit, steht ständig zur Debatte und muss wieder verhandelt werden, denn Behördenmitarbeiter versuchen, sich Geld zu ergaunern, indem sie aus heiterem Himmel neue Vorschriften und Regularien definieren, die letztendlich auf eine Bestechung hinauslaufen.
Even the official status of the association, its nonprofitability and charitability is constantly debated and has to be re-negotiated, because government employees are trying to swindle money by defining new rules and regulations out of the blue, which ultimately boils down to a bribe.
ParaCrawl v7.1

Das Buch wendet sich an eine breite Leserschaft: an Naturschützer, Behördenmitarbeiter, politische Entscheidungsträger, Studenten und interessierte Einzelpersonen.
The book is aimed at a broad readership of nature conservationists, local authority representatives, policy makers, students and interested individuals.
ParaCrawl v7.1

Auch Behördenmitarbeiter und -mitarbeiterinnen sowie politische Mandatsträger verfügen oftmals nicht über ein ausreichendes Fachwissen, um alle Fragen kompetent beantworten zu können.
Moreover, authority staff and elected political representatives often do not have sufficient expertise to be able to answer all questions competently.
ParaCrawl v7.1

Der MI6 hat mir einmal eine Liste der Mitglieder des Ordens geschickt und ich habe gesehen, dass sie genug führende US-Militäroffiziere und Behördenmitarbeiter umfasst, um den militärisch-industriellen Komplex zu kontrollieren.
At one point MI6 sent me a list of the members of the order and I saw that it included enough senior U.S. military officers and agency officials to control the military-industrial complex.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wurden mehr als 220 Fachkräfte und Behördenmitarbeiter in Workshops und Fortbildungsseminaren in Mexiko und Bolivien zum nachhaltigen Wasserressourcenmanagement geschult.
In total, more than 220 experts and government agency staff have taken part in training workshops and seminars in Mexico and Bolivia on sustainable water resource management.
ParaCrawl v7.1

Die Hytera-Lösung erfüllt diese Anforderungen mühelos und bietet darüber hinaus ab sofort ein ganz besonders praktisches Feature, dass die Kommunikation erheblich komfortabler gestaltet: Dank der Hytera-Applikation PTTconnect können die indonesischen Behördenmitarbeiter jetzt sogar aus großer Entfernung Kontakt zu den Kollegen im eigenen TETRA-Funknetz aufnehmen und umgekehrt: Entscheidungsträger sind für die Mitarbeiter vor Ort 24/7 über einen absolut sicheren Kommunikationsweg erreichbar - völlig unabhängig davon, wo sie sich zum Zeitpunkt des Anrufs aufhalten.
The Hytera solution fulfills these requirements easily, and also offers a very special practical feature that makes communication much easier: Thanks to the Hytera application PTTconnect, Indonesian government employees can now even make contact with colleagues on their own TETRA radio network from far away and vice versa: Employees on-site can reach decision-makers 24/7 via an absolutely secure means of communication - entirely regardless of where they happen to be at the time of the call.
ParaCrawl v7.1