Translation of "Behördenmitarbeiter" in English
Auch
die
Behördenmitarbeiter,
die
für
eine
funktionierende
Politik
sorgen,
sollten
zu
Wort
kommen.
The
officials
who
make
the
policy
work
on
the
ground
should
also
have
their
say.
EUbookshop v2
Die
Anzahl
der
Behördenmitarbeiter,
die
ihren
Posten
dafür
verloren
haben,
die
Öffentlichkeit
nicht
genügend
vor
Risiken
gewarnt
zu
haben,
die
sich
als
schwerwiegend
herausstellten,
ist
bei
Weitem
höher
als
die
Anzahl
derer,
die
gehen
mussten,
weil
sie
zu
sehr
vor
Risiken
gewarnt
haben,
die
sich
als
geringfügig
erwiesen.
Far
more
officials
have
lost
their
jobs
for
under-warning
the
public
about
risks
that
turned
out
to
be
serious
than
for
over-warning
about
risks
that
didn’t.
News-Commentary v14
Auch
sollten
Behördenmitarbeiter
gezielt
angeleitet
werden,
um
sicherzustellen,
dass
die
Bestimmungen
über
den
Zugang
zu
Informationen
und
Transparenz
korrekt
umgesetzt
werden.
Dedicated
support
should
be
aimed
towards
public
officials
to
help
them
accurately
implement
the
provisions
on
access
to
information
and
transparency,
they
said.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
des
GCCL
heißen
alle
willkommen,
die
nach
wahrer
Gerechtigkeit
streben,
damit
sind
Polizeibeamte
und
andere
Behördenmitarbeiter
eingeschlossen.
The
members
of
the
GCCL
welcome
all
that
seek
true
justice,
which
include
members
of
the
police
force
and
other
agencies.
CCAligned v1
Bevor
Sie
überhaupt
Bargeld
an
jemanden
übergeben,
geschweige
denn
an
einen
Behördenmitarbeiter,
müssen
Sie
sicher
sein,
dass
Ihr
Geschenk
in
Übereinstimmung
mit
der
für
Ihren
Geschäftsbereich
oder
Ihre
Funktion
geltenden
Richtlinie
über
Geschenke
und
Einladungen
steht.
You
must
be
sure
before
you
give
any
cash
to
anyone,
let
alone
a
government
official,
that
your
gift
is
in
compliance
with
the
gift
and
entertainment
policy
relevant
to
your
business
or
function.
ParaCrawl v7.1
Schüler
und
Studierende
nutzen
die
Chance
zum
Selbststudium
nach
persönlichem
Bedarf
und
verfügbarer
Zeit
ebenso
gerne
wie
Beschäftigte
der
chemischen
und
pharmazeutischen
Industrie,
Behördenmitarbeiter
und
private
Wissensdurstige.
Pupils
and
students
use
the
opportunity
for
independent
study
according
to
personal
need
and
available
time
just
as
gladly
as
employees
of
the
chemical
and
pharmaceutical
industries,
public
agency
staff
and
private
individuals
thirsty
for
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
davon,
ob
Sie
ein
Behördenmitarbeiter
oder
Auftragnehmer
sind,
müssen
Sie
sich
an
eine
Vielzahl
von
Regeln,
Vorschriften
und
Normen
halten,
um
die
Konformität
der
Produkte
sicherzustellen.
Regardless
of
whether
you
are
a
government
employee
or
contractor,
you
have
to
adhere
to
a
vast
number
of
rules,
regulations,
and
standards
to
ensure
product
compliance.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Großpilotprojekt
heißt
STORK
(Secure
idenTity
acrOss
boRders
linKed)
und
bezweckt
die
EU-weite
Anerkennung
elektronischer
Identitätsnachweise,
damit
Unternehmen,
Bürger
und
Behördenmitarbeiter
ihre
nationalen
elektronischen
Personalausweise
in
allen
Mitgliedstaaten
benutzen
können.
This
LSP,
called
STORK
(Secure
idenTity
acrOss
boRders
linKed),
aims
at
implementing
an
EU-wide
recognition
of
electronic
identity
that
will
enable
businesses,
citizens
and
government
employees
to
use
their
national
electronic
identities
in
any
Member
State.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösungen
von
Lifesize
sind
mit
anderen
Standardlösungen
der
Branche
kompatibel
und
können
über
Desktop-PCs,
Tablets
oder
Mobilgeräte
aufgerufen
werden,
sodass
Behördenmitarbeiter
ihrer
Arbeit
von
überall
aus
nachgehen
können:
von
Besprechungsräumen
bis
zu
Heimbüros.
Because
Lifesize
offers
options
that
are
interoperable
with
other
standard
industry
solutions
and
can
be
accessed
on
the
desktop,
tablet
or
mobile
device,
agency
personnel
can
maintain
operations
anywhere—from
their
meeting
rooms
to
their
home
offices.
ParaCrawl v7.1
Die
zur
Personalisierung
notwendigen
Daten
wie
Name
und
Anschrift
der
Person,
welcher
der
Ausweis
zugeordnet
wird,
müssen
von
Hand
durch
einen
entsprechenden
Behördenmitarbeiter
erfasst
werden.
The
data
required
for
personalisation,
such
as
name
and
address
of
the
person
associated
with
the
identification
document,
have
to
be
captured
by
hand
by
a
corresponding
government
official.
EuroPat v2
Selbst
der
offizielle
Status
des
Vereins,
seine
Gemeinnützigkeit
und
Mildtätigkeit,
steht
ständig
zur
Debatte
und
muss
wieder
verhandelt
werden,
denn
Behördenmitarbeiter
versuchen,
sich
Geld
zu
ergaunern,
indem
sie
aus
heiterem
Himmel
neue
Vorschriften
und
Regularien
definieren,
die
letztendlich
auf
eine
Bestechung
hinauslaufen.
Even
the
official
status
of
the
association,
its
nonprofitability
and
charitability
is
constantly
debated
and
has
to
be
re-negotiated,
because
government
employees
are
trying
to
swindle
money
by
defining
new
rules
and
regulations
out
of
the
blue,
which
ultimately
boils
down
to
a
bribe.
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
wendet
sich
an
eine
breite
Leserschaft:
an
Naturschützer,
Behördenmitarbeiter,
politische
Entscheidungsträger,
Studenten
und
interessierte
Einzelpersonen.
The
book
is
aimed
at
a
broad
readership
of
nature
conservationists,
local
authority
representatives,
policy
makers,
students
and
interested
individuals.
ParaCrawl v7.1
Auch
Behördenmitarbeiter
und
-mitarbeiterinnen
sowie
politische
Mandatsträger
verfügen
oftmals
nicht
über
ein
ausreichendes
Fachwissen,
um
alle
Fragen
kompetent
beantworten
zu
können.
Moreover,
authority
staff
and
elected
political
representatives
often
do
not
have
sufficient
expertise
to
be
able
to
answer
all
questions
competently.
ParaCrawl v7.1
Der
MI6
hat
mir
einmal
eine
Liste
der
Mitglieder
des
Ordens
geschickt
und
ich
habe
gesehen,
dass
sie
genug
führende
US-Militäroffiziere
und
Behördenmitarbeiter
umfasst,
um
den
militärisch-industriellen
Komplex
zu
kontrollieren.
At
one
point
MI6
sent
me
a
list
of
the
members
of
the
order
and
I
saw
that
it
included
enough
senior
U.S.
military
officers
and
agency
officials
to
control
the
military-industrial
complex.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
wurden
mehr
als
220
Fachkräfte
und
Behördenmitarbeiter
in
Workshops
und
Fortbildungsseminaren
in
Mexiko
und
Bolivien
zum
nachhaltigen
Wasserressourcenmanagement
geschult.
In
total,
more
than
220
experts
and
government
agency
staff
have
taken
part
in
training
workshops
and
seminars
in
Mexico
and
Bolivia
on
sustainable
water
resource
management.
ParaCrawl v7.1
Die
Hytera-Lösung
erfüllt
diese
Anforderungen
mühelos
und
bietet
darüber
hinaus
ab
sofort
ein
ganz
besonders
praktisches
Feature,
dass
die
Kommunikation
erheblich
komfortabler
gestaltet:
Dank
der
Hytera-Applikation
PTTconnect
können
die
indonesischen
Behördenmitarbeiter
jetzt
sogar
aus
großer
Entfernung
Kontakt
zu
den
Kollegen
im
eigenen
TETRA-Funknetz
aufnehmen
und
umgekehrt:
Entscheidungsträger
sind
für
die
Mitarbeiter
vor
Ort
24/7
über
einen
absolut
sicheren
Kommunikationsweg
erreichbar
-
völlig
unabhängig
davon,
wo
sie
sich
zum
Zeitpunkt
des
Anrufs
aufhalten.
The
Hytera
solution
fulfills
these
requirements
easily,
and
also
offers
a
very
special
practical
feature
that
makes
communication
much
easier:
Thanks
to
the
Hytera
application
PTTconnect,
Indonesian
government
employees
can
now
even
make
contact
with
colleagues
on
their
own
TETRA
radio
network
from
far
away
and
vice
versa:
Employees
on-site
can
reach
decision-makers
24/7
via
an
absolutely
secure
means
of
communication
-
entirely
regardless
of
where
they
happen
to
be
at
the
time
of
the
call.
ParaCrawl v7.1