Translation of "Begründung des antrags" in English

Das Wort hat Herr Telkämper zur Begründung des Antrags der Fraktion der Grünen.
Mr Telkämper wishes to speak to move the request by the Green Group.
Europarl v8

Das Wort hat Frau Green zur Begründung des Antrags.
Mrs Green may now move the request.
Europarl v8

Das Wort hat Herr Cot zur Begründung des Antrags.
Mr Cot has the floor to explain the purpose of this request.
Europarl v8

Das Wort hat Frau Barthet-Mayer für eine Begründung des Antrags.
Mrs Barthet-Mayer has the floor to justify the request.
Europarl v8

Das Wort hat Herr Graefe zu Baringdorf zur Begründung des Antrags.
Mr Graefe zu Baringdorf has the floor to explain this request.
Europarl v8

Frau Green, Sie haben das Wort zur Begründung des Antrags.
Mrs Green has the floor to present this request.
Europarl v8

Ich erteile Herrn Barón Crespo das Wort zur Begründung des Antrags seiner Fraktion.
I shall now give the floor to Mr Barón Crespo who will speak in favour of the request by his group.
Europarl v8

Die Begründung des Antrags ist in dem Dokument enthalten.
My group and I consider this an excellent move, and I also feel that there should be no pettiness in this respect.
EUbookshop v2

Die Begründung des Antrags ist in dem betreffenden Dokument enthalten.
The ratification of the UNO Convention — which, incidentally, is included in the annex and to which an amendment is also proposed which I find particularly
EUbookshop v2

Insofern bildet die Spezifikation die Begründung des Antrags.
From this point of view, the specifications are the main evidence in support of the application.
EUbookshop v2

Eine Begründung des Antrags ist nicht erforderlich.
No reasons need to be given for the request.
ParaCrawl v7.1

Der Antrag und die Begründung des Antrags müssen von der berechtigten Person persönlich unterzeichnet werden.
The application and grounds for the application must be signed personally by the debtor.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können es als Pflicht des Antragstellers betrachten, so schnell wie möglich alle zur Begründung des Antrags auf internationalen Schutz erforderlichen Anhaltspunkte darzulegen.
Member States may consider it the duty of the applicant to submit as soon as possible all elements needed to substantiate the application for international protection.
DGT v2019

Sind die Unterlagen zur Begründung des Antrags unzureichend, so kann die Prüfung des Antrags ausgesetzt werden, und die zuständigen Behörden teilen dem Antragsteller mit, welche zusätzlichen Informationen sie benötigen.
If the information supplied in support of the application is inadequate, processing of the application may be suspended and the competent authorities shall inform the applicant of any further information they need.
DGT v2019

Frau Oomen-Ruijten, Sie haben das Wort zur Begründung des Antrags im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei.
Mrs Oomen-Ruijten has the floor to present this request on behalf of the Group of the European People's Party.
Europarl v8

In der Begründung des Antrags auf Errichtung der Agentur heißt es, dass sie mit umfassenden Befugnissen ausgestattet werden müsse, damit sie die Ziele der EU, eine gemeinsame Außenpolitik eingeschlossen, erfüllen kann.
The grounds for the application to establish the Agency state that it needs to be given broader authority to enable it to implement the aims of the EU, a common foreign policy included.
Europarl v8

Zur Begründung des Antrags im Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen erteile ich unverzüglich dem Abgeordneten Corbett, der Herrn Napolitano vertritt, das Wort.
I shall now give the floor to Mr Corbett, who is replacing Mr Napolitano, to move this request on behalf of the Committee on Constitutional Affairs.
Europarl v8

In Anbetracht des oben Genannten war der CHMP der Ansicht, dass Daten zur Begründung des Antrags für Abschnitt 4.5 der Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels fehlen und diesbezüglich keine Schlussfolgerungen getroffen werden konnten.
In view of the above the CHMP considered that information to justify the proposal for section 4.5 of the SPC was missing and therefore no conclusions could be reached on this regards.
ELRC_2682 v1

Sind die Angaben zur Begründung des Antrags unzureichend, so teilen die zuständigen Behörden dem Antragsteller unverzüglich mit, welche zusätzlichen Einzelangaben erforderlich sind, und treffen ihre Entscheidung innerhalb von neunzig Tagen nach Erhalt dieser zusätzlichen Einzelangaben.
If the information supporting the application is inadequate, the competent authorities shall forthwith notify the applicant of what detailed additional information is required and take their final decision within 90 days of receipt of this additional information.
JRC-Acquis v3.0

Sind die Angaben zur Begründung des Antrags unzureichend, so wird die Frist ausgesetzt, und die zuständigen Behörden teilen dem Antragsteller unverzüglich mit, welche zusätzlichen Einzelangaben erforderlich sind.
If the information supporting the application is inadequate, the time limit shall he suspended and the competent authorities shall forthwith notify the applicant of what detailed additional information is required.
JRC-Acquis v3.0

Zur Begründung des Antrags auf nachträgliche Prüfung übermitteln sie alle Unterlagen und teilen alle bekannten Umstände mit, die auf die Unrichtigkeit der Angaben in dem Ursprungsnachweis schließen lassen.
Any documents and information obtained suggesting that the information given on the proof of origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification.
JRC-Acquis v3.0