Translation of "Begrenzungswert" in English
Die
Funktion
liefert
den
alten
Begrenzungswert
zurück.
The
function
returns
the
old
limit
value.
ParaCrawl v7.1
Der
Hinterrad-Bremsdruck
420
wird
jedoch
weiter
konstant
auf
seinem
Begrenzungswert
gehalten.
The
rear
wheel
brake
pressure
420
however
continues
to
be
held
constant
at
its
limit
value.
EuroPat v2
Dieser
Wert
wird
dann
als
oberer
Begrenzungswert
wirksam.
This
value
then
becomes
effective
as
upper
limit
value.
EuroPat v2
Dieser
Wert
wird
dann
als
unterer
Begrenzungswert
wirksam.
This
value
then
becomes
effective
as
lower
limit
value.
EuroPat v2
Zum
Zeitpunkt
t
6
unterschreitet
der
Vorderrad-Bremsdruck
430
den
für
den
Hinterrad-Bremsdruck
420
vorgegebenen
Begrenzungswert.
At
the
time
t
6
the
front
wheel
brake
pressure
430
drops
below
the
limit
value
selected
for
the
rear
wheel
brake
pressure
420
.
EuroPat v2
Dabei
wird
in
dem
Begrenzerglied
61
der
input
auf
den
oberen
und
unteren
Begrenzungswert
wirksam.
In
the
process,
the
input
is
acting
on
the
upper
and
lower
limit
values
in
limit
element
61
.
EuroPat v2
Es
kann
zudem
für
dieses
Verfahren
bevorzugt
ein
virtueller
Coverage
Radius
als
weiterer
Begrenzungswert
definiert
werden.
A
virtual
coverage
radius
can
preferably
also
be
defined
as
a
further
limit
value
for
this
method.
EuroPat v2
Der
Begrenzungswert
wird
ausgehend
von
dem
Ausgangssignal
eines
Reglers
oder
einer
Steuerung
und
einem
Vorsteuerwert
vorgegeben.
The
limiting
value
is
predefined
on
the
basis
of
the
output
signal
of
a
closed-loop
controller
or
an
open-loop
controller
and
a
precontrol
value.
EuroPat v2
Aus
dem
Hubzylinder
22
kann
damit
das
Druckmittel
durch
das
Druckbegrenzungsventil
62
erst
dann
in
die
Leitung
24
abfließen,
wenn
der
Druck
in
den
Leitungen
30,
34
unter
den
Begrenzungswert
des
Druckbegrenzungsventils
62
gesunken
ist.
The
pressure
medium
can
thus
flow
out
of
the
lifting
cylinder
22
through
the
pressure
limiting
valve
62
into
the
duct
24
only
if
the
pressure
in
the
ducts
30,
34
has
fallen
under
the
limiting
value
of
the
pressure
limiting
valve
62.
EuroPat v2
Durch
Bereitstellung
solcher
Begrenzungskennlinien
ergibt
sich
der
Vorteil,
daß
die
Stromversorgungseinrichtung
nur
diejenige
Leistung
vorhalten
muß,
die
dem
Begrenzungswert
AE
der
HF-Ausgangsleistung
entspricht.
By
making
available
such
limiting
characteristics,
there
results
the
advantage
that
the
current
supply
device
need
provide
only
the
power
corresponding
to
the
limitation
value
AE
of
the
HF
output
power.
EuroPat v2
Durch
Bereitsellung
solcher
Begrenzungskennlinien
ergibt
sich
der
Volteil,
daß
die
Stromversorgungseinrichtung
nur
diejenige
Leistung
vorhalten
muß,
die
dem
Begrenzungswert
AE
der
HF-Ausgangsleistung
entspricht.
By
making
available
such
limiting
characteristics,
there
results
the
advantage
that
the
current
supply
device
need
provide
only
the
power
corresponding
to
the
limitation
value
AE
of
the
HF
output
power.
EuroPat v2
Die
Figur4
zeigt
schließlich
eine
weitere
Variante
der
Erfindung,
die
darin
besteht,
daß
zwischen
dem
Ausgang
des
zweiten
Subtrahierers
s2
und
dem
Eingang
des
Integrierglieds
ig
und
dem
des
ersten
Vielfach-UND-Gatters
vu1
der
digitale
Begrenzer
bg
eingefügt
ist,
dessen
positiver
bzw.
negativer
Begrenzungswert
zu
einem
Bruchteil
des
maximalen
Ausgangssignalwertes
des
Akkumulators
ak
zu
wählen
ist.
FIG.
4
shows
a
further
variant
of
the
invention
in
which
the
digital
limiter
bg
has
been
inserted
between
the
output
of
the
second
subtracter
s2
and
the
inputs
of
the
integrator
ig
and
the
first
multiple
AND
gate
vu1.
The
positive
and
negative
limiting
values
of
the
limiter
must
be
chosen
to
be
equal
to
a
fraction
of
the
maximum
output-signal
value
of
the
accumulator
ak.
EuroPat v2
Bei
dem
Zeitpunkt
t=V1,
der
vor
dem
Triggerzeitpunkt
des
zweiten
Laserpulses
liegt,
wird
E
auf
einen
zweiten
Begrenzungswert
(z.B.
E=0,3)
reduziert.
At
time
t=V1,
which
occurs
before
the
trigger
time
of
the
second
laser-pulse,
E
is
reduced
to
a
second
limiting-value,
for
example
0.3.
EuroPat v2
Dabei
ergibt
sich
vor
allem
für
niedrige
Drehzahlen
und
bei
niedrigen
Betriebstemperaturen
ein
beträchtliches
Einsparpotential,
indem
beispielsweise
über
eine
drehzahl-
und
temperaturabhängige
Steuerung
der
Motoröldruck
deutlich
unter
den
Begrenzungswert
herkömmlicher
Systeme
herabgeregelt
wird,
auf
welchen
das
Regelsystem
ansonsten
zum
Schutz
von
druckempfindlichen
Bauteilen
eingestellt
ist.
Particularly
for
low
engine
speeds
and
low
working
temperatures
there
is
a
considerable
potential
for
savings
in
that,
for
instance,
via
a
control
dependent
on
engine
speed
and
temperature,
the
pressure
of
the
engine
oil
is
regulated
clearly
below
the
limiting
value
of
conventional
systems
to
which
the
regulation
system
is
adjusted
so
as
to
protect
components
sensitive
to
pressure.
EuroPat v2
Die
Strombegrenzung
setzt
dabei
auch
dann
verzögerungsfrei
und
ohne
den
normalen
Begrenzungswert
übersteigende
Spitzen
ein,
wenn
die
parasitären
Kapazitäten
13
bis
15
des
Feldeffekttransistors
12
noch
nicht
ganz
entladen
sind.
In
this
case,
the
current
limiting
starts
without
delay
and
without
spikes
exceeding
the
normal
limit
value
even
when
the
parasitic
capacitances
13
to
15
of
the
field-effect
transistor
12
are
still
not
completely
discharged.
EuroPat v2
In
der
Regel
wird
diese
dritte
Umschalteinrichtung
23
jedoch
nicht
betätigt,
und
die
Drehmoment-Begrenzungsstufe
28
gibt
einen
Begrenzungswert
vor,
der
in
Abhängigkeit
vom
jeweiligen
Getriebegang
besteht,
um
Getriebeüberlastungen
zu
vermeiden.
This
third
changeover
switch
23
is
usually
not
actuated,
however,
and
to
avoid
gear
overload,
torque-limiting
stage
28
defines
a
limiting
value
as
a
function
of
the
momentary
gear
speed.
EuroPat v2
Durch
den
gleichzeitig
erhöhten
Begrenzungswert
wird
sichergestellt,
daß
die
Abtastphase
der
Abtastphasenregelungsschaltung
nur
so
schnell
verändert
wird,
wie
sich
die
Echokompensationsschaltung
7
der
veränderten
Abtastphase
anpaßt.
The
simultaneously
increased
limiting
value
ensures
that
the
sampling
phase
of
the
sampling
phase
control
circuit
is
changed
only
at
the
speed
at
which
the
echo
compensation
circuit
7
adapts
to
the
changed
sampling
phase.
EuroPat v2
Im
Schritt
503
wird
ein
Zähler
T111va,
der
die
Zeitdauer
repräsentiert,
während
der
die
Rückförderpumpe
111v
schon
angesteuert
wird,
mit
einem
Begrenzungswert
TRFPmax,
der
die
Zeitdauer
beschreibt,
ab
der
angenommen
werden
kann,
daß
die
Rückförderpumpe
111v
hochgelaufen
ist,
verglichen.
In
step
503,
a
counter
T111va
representing
the
period
of
time
during
which
return
pump
111
v
has
already
been
controlled
is
compared
with
a
limit
value
TRFPmax
which
describes
the
period
of
time
after
which
it
can
be
assumed
that
return
pump
111
v
has
run
up.
EuroPat v2
Ergibt
sich
im
Schritt
503,
daß
der
Zähler
T111va
kleiner
ist
als
der
Begrenzungswert
TRFPmax,
was
gleichbedeutend
damit
ist,
daß
die
Rückförderpumpe
111v
noch
nicht
hochgelaufen
ist,
so
wird
als
nächstes
der
Schritt
504
ausgeführt,
in
dem
der
Zähler
T111va
um
1
erhöht
wird.
If
it
is
found
in
step
503
that
counter
T111va
is
smaller
than
limit
value
TRFPmax,
which
is
equivalent
to
finding
that
return
pump
111
v
has
not
yet
run
up,
step
504
is
performed
next,
incrementing
counter
T111va
by
1.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
daß
unter
der
Voraussetzung,
daß
der
Begrenzer
28
wirksam
ist,
VABS(n)
den
Begrenzer
28
unbeeinflußt
passiert,
solange
der
neue
Wert
VABS(n)
kleiner
EPMATHMARKEREP
ist,
jedoch
wenn
er
größer
ist
auf
den
Begrenzungswert
begrenzt
wird.
This
means
that,
assuming
that
the
limiter
28
is
active,
VABS(n)
passes
the
limiter
28
unaffected
as
long
as
the
new
value
of
VABS(n)
is
less
than
VASR(n-1)+DNmot
/K,
but
when
it
is
greater
it
is
limited
to
the
limit
value.
EuroPat v2
Ein
Verfahren
und
eine
Vorrichtung
zur
Steuerung
einer
Brennkraftmaschine,
bei
dem
die
in
die
Brennkraftmaschine
einzuspritzende
Kraftstoffmenge
auf
einen
Begrenzungswert
begrenzt
wird,
ist
beispielsweise
aus
der
DE
103
16
185
bekannt.
German
Patent
No.
DE
103
16
185,
for
example,
describes
a
method
and
a
device
for
controlling
an
internal
combustion
engine,
in
which
the
fuel
quantity
to
be
injected
into
the
engine
is
limited
to
a
limiting
value.
EuroPat v2
Bei
dem
Ausgangssignal
QM
des
Verknüpfungspunktes
130
handelt
es
sich
um
den
Begrenzungswert
auf
den
das
Ausgangssignal
Q
der
Mengenvorgabe
120
durch
die
Minimalauswahl
110
begrenzt
wird.
Output
signal
QM
of
node
130
is
a
limiting
value
to
which
output
signal
Q
of
quantity
predefinition
element
120
is
limited
by
minimum
selection
element
110
.
EuroPat v2
Ausgehend
von
diesem
Vorsteuerwert
V
und
dem
Ausgangssignal
des
Lambdareglers
140
bildet
der
Verknüpfungspunkt
130
den
Begrenzungswert
QM.
On
the
basis
of
this
precontrol
value
V
and
the
output
signal
of
lambda
controller
140,
node
130
forms
limiting
value
QM.
EuroPat v2