Translation of "Begrenzungswert" in English

Die Funktion liefert den alten Begrenzungswert zurück.
The function returns the old limit value.
ParaCrawl v7.1

Der Hinterrad-Bremsdruck 420 wird jedoch weiter konstant auf seinem Begrenzungswert gehalten.
The rear wheel brake pressure 420 however continues to be held constant at its limit value.
EuroPat v2

Dieser Wert wird dann als oberer Begrenzungswert wirksam.
This value then becomes effective as upper limit value.
EuroPat v2

Dieser Wert wird dann als unterer Begrenzungswert wirksam.
This value then becomes effective as lower limit value.
EuroPat v2

Zum Zeitpunkt t 6 unterschreitet der Vorderrad-Bremsdruck 430 den für den Hinterrad-Bremsdruck 420 vorgegebenen Begrenzungswert.
At the time t 6 the front wheel brake pressure 430 drops below the limit value selected for the rear wheel brake pressure 420 .
EuroPat v2

Dabei wird in dem Begrenzerglied 61 der input auf den oberen und unteren Begrenzungswert wirksam.
In the process, the input is acting on the upper and lower limit values in limit element 61 .
EuroPat v2

Es kann zudem für dieses Verfahren bevorzugt ein virtueller Coverage Radius als weiterer Begrenzungswert definiert werden.
A virtual coverage radius can preferably also be defined as a further limit value for this method.
EuroPat v2

Der Begrenzungswert wird ausgehend von dem Ausgangssignal eines Reglers oder einer Steuerung und einem Vorsteuerwert vorgegeben.
The limiting value is predefined on the basis of the output signal of a closed-loop controller or an open-loop controller and a precontrol value.
EuroPat v2

Aus dem Hubzylinder 22 kann damit das Druckmittel durch das Druckbegrenzungsventil 62 erst dann in die Leitung 24 abfließen, wenn der Druck in den Leitungen 30, 34 unter den Begrenzungswert des Druckbegrenzungsventils 62 gesunken ist.
The pressure medium can thus flow out of the lifting cylinder 22 through the pressure limiting valve 62 into the duct 24 only if the pressure in the ducts 30, 34 has fallen under the limiting value of the pressure limiting valve 62.
EuroPat v2

Durch Bereitstellung solcher Begrenzungskennlinien ergibt sich der Vorteil, daß die Stromversorgungseinrichtung nur diejenige Leistung vorhalten muß, die dem Begrenzungswert AE der HF-Ausgangsleistung entspricht.
By making available such limiting characteristics, there results the advantage that the current supply device need provide only the power corresponding to the limitation value AE of the HF output power.
EuroPat v2

Durch Bereitsellung solcher Begrenzungskennlinien ergibt sich der Volteil, daß die Stromversorgungseinrichtung nur diejenige Leistung vorhalten muß, die dem Begrenzungswert AE der HF-Ausgangsleistung entspricht.
By making available such limiting characteristics, there results the advantage that the current supply device need provide only the power corresponding to the limitation value AE of the HF output power.
EuroPat v2

Die Figur4 zeigt schließlich eine weitere Variante der Erfindung, die darin besteht, daß zwischen dem Ausgang des zweiten Subtrahierers s2 und dem Eingang des Integrierglieds ig und dem des ersten Vielfach-UND-Gatters vu1 der digitale Begrenzer bg eingefügt ist, dessen positiver bzw. negativer Begrenzungswert zu einem Bruchteil des maximalen Ausgangssignalwertes des Akkumulators ak zu wählen ist.
FIG. 4 shows a further variant of the invention in which the digital limiter bg has been inserted between the output of the second subtracter s2 and the inputs of the integrator ig and the first multiple AND gate vu1. The positive and negative limiting values of the limiter must be chosen to be equal to a fraction of the maximum output-signal value of the accumulator ak.
EuroPat v2

Bei dem Zeitpunkt t=V1, der vor dem Triggerzeitpunkt des zweiten Laserpulses liegt, wird E auf einen zweiten Begrenzungswert (z.B. E=0,3) reduziert.
At time t=V1, which occurs before the trigger time of the second laser-pulse, E is reduced to a second limiting-value, for example 0.3.
EuroPat v2

Dabei ergibt sich vor allem für niedrige Drehzahlen und bei niedrigen Betriebstemperaturen ein beträchtliches Einsparpotential, indem beispielsweise über eine drehzahl- und temperaturabhängige Steuerung der Motoröldruck deutlich unter den Begrenzungswert herkömmlicher Systeme herabgeregelt wird, auf welchen das Regelsystem ansonsten zum Schutz von druckempfindlichen Bauteilen eingestellt ist.
Particularly for low engine speeds and low working temperatures there is a considerable potential for savings in that, for instance, via a control dependent on engine speed and temperature, the pressure of the engine oil is regulated clearly below the limiting value of conventional systems to which the regulation system is adjusted so as to protect components sensitive to pressure.
EuroPat v2

Die Strombegrenzung setzt dabei auch dann verzögerungsfrei und ohne den normalen Begrenzungswert übersteigende Spitzen ein, wenn die parasitären Kapazitäten 13 bis 15 des Feldeffekttransistors 12 noch nicht ganz entladen sind.
In this case, the current limiting starts without delay and without spikes exceeding the normal limit value even when the parasitic capacitances 13 to 15 of the field-effect transistor 12 are still not completely discharged.
EuroPat v2

In der Regel wird diese dritte Umschalteinrichtung 23 jedoch nicht betätigt, und die Drehmoment-Begrenzungsstufe 28 gibt einen Begrenzungswert vor, der in Abhängigkeit vom jeweiligen Getriebegang besteht, um Getriebeüberlastungen zu vermeiden.
This third changeover switch 23 is usually not actuated, however, and to avoid gear overload, torque-limiting stage 28 defines a limiting value as a function of the momentary gear speed.
EuroPat v2

Durch den gleichzeitig erhöhten Begrenzungswert wird sichergestellt, daß die Abtastphase der Abtastphasenregelungsschaltung nur so schnell verändert wird, wie sich die Echokompensationsschaltung 7 der veränderten Abtastphase anpaßt.
The simultaneously increased limiting value ensures that the sampling phase of the sampling phase control circuit is changed only at the speed at which the echo compensation circuit 7 adapts to the changed sampling phase.
EuroPat v2

Im Schritt 503 wird ein Zähler T111va, der die Zeitdauer repräsentiert, während der die Rückförderpumpe 111v schon angesteuert wird, mit einem Begrenzungswert TRFPmax, der die Zeitdauer beschreibt, ab der angenommen werden kann, daß die Rückförderpumpe 111v hochgelaufen ist, verglichen.
In step 503, a counter T111va representing the period of time during which return pump 111 v has already been controlled is compared with a limit value TRFPmax which describes the period of time after which it can be assumed that return pump 111 v has run up.
EuroPat v2

Ergibt sich im Schritt 503, daß der Zähler T111va kleiner ist als der Begrenzungswert TRFPmax, was gleichbedeutend damit ist, daß die Rückförderpumpe 111v noch nicht hochgelaufen ist, so wird als nächstes der Schritt 504 ausgeführt, in dem der Zähler T111va um 1 erhöht wird.
If it is found in step 503 that counter T111va is smaller than limit value TRFPmax, which is equivalent to finding that return pump 111 v has not yet run up, step 504 is performed next, incrementing counter T111va by 1.
EuroPat v2

Dies bedeutet, daß unter der Voraussetzung, daß der Begrenzer 28 wirksam ist, VABS(n) den Begrenzer 28 unbeeinflußt passiert, solange der neue Wert VABS(n) kleiner EPMATHMARKEREP ist, jedoch wenn er größer ist auf den Begrenzungswert begrenzt wird.
This means that, assuming that the limiter 28 is active, VABS(n) passes the limiter 28 unaffected as long as the new value of VABS(n) is less than VASR(n-1)+DNmot /K, but when it is greater it is limited to the limit value.
EuroPat v2

Ein Verfahren und eine Vorrichtung zur Steuerung einer Brennkraftmaschine, bei dem die in die Brennkraftmaschine einzuspritzende Kraftstoffmenge auf einen Begrenzungswert begrenzt wird, ist beispielsweise aus der DE 103 16 185 bekannt.
German Patent No. DE 103 16 185, for example, describes a method and a device for controlling an internal combustion engine, in which the fuel quantity to be injected into the engine is limited to a limiting value.
EuroPat v2

Bei dem Ausgangssignal QM des Verknüpfungspunktes 130 handelt es sich um den Begrenzungswert auf den das Ausgangssignal Q der Mengenvorgabe 120 durch die Minimalauswahl 110 begrenzt wird.
Output signal QM of node 130 is a limiting value to which output signal Q of quantity predefinition element 120 is limited by minimum selection element 110 .
EuroPat v2

Ausgehend von diesem Vorsteuerwert V und dem Ausgangssignal des Lambdareglers 140 bildet der Verknüpfungspunkt 130 den Begrenzungswert QM.
On the basis of this precontrol value V and the output signal of lambda controller 140, node 130 forms limiting value QM.
EuroPat v2