Translation of "Begrenzungsleuchte" in English
Zulässig:
Ihre
Funktion
wird
durch
die
für
die
Begrenzungsleuchte
vorgeschriebene
Einrichtung
erfüllt.
Optional:
Its
function
shall
be
performed
by
the
device
prescribed
for
the
front
position
lamp.
DGT v2019
Zulässig,
sie
muss
mit
der
der
Begrenzungsleuchte
kombiniert
sein.
Optional,
shall
be
combined
with
that
for
the
front
position
lamp.
DGT v2019
Ihre
Funktion
muss
gegebenenfalls
von
der
für
die
Begrenzungsleuchte
vorgesehenen
Einrichtung
gewährleistet
werden.
Its
function
may
be
fulfilled
by
the
device
provided,
where
appropriate,
for
the
front
position
lamp.
TildeMODEL v2018
Ineinanderbau
mit
einem
Scheinwerfer
für
Fernlicht
und
einer
Begrenzungsleuchte
ist
zulässig.
May
be
reciprocally
incorporated
with
a
main-beam
headlamp
and
a
front
position
lamp.
TildeMODEL v2018
Zusammenbau
mit
dem
Scheinwerfer
für
Abblendlicht
und
der
vorderen
Begrenzungsleuchte
ist
zulässig.
May
be
grouped
together
with
the
dipped-beam
headlamp
and
the
other
front
lamps.
TildeMODEL v2018
Die
leuchtende
Fläche
des
Rückstrahlers
darf
mit
der
Begrenzungsleuchte
gemeinsame
Teile
haben.
The
illuminating
surface
of
the
reflex
reflector
may
have
parts
in
common
with
that
of
the
front
position
(side)
lamp.
EUbookshop v2
Sie
dürfen
mit
keiner
anderen
Leuchte
außer
der
gelben
Begrenzungsleuchte
„ineinandergebaut“
sein.
May
not
be
‘reciprocally
incorporated’
with
any
other
lamp,
except
amber
front
position
lamp.
DGT v2019
Zulässig:
Ihre
Funktion
wird
durch
die
für
die
Begrenzungsleuchte
und
Schlussleuchte
vorgeschriebene
Kontrollleuchte
erfüllt.
Optional:
Its
function
shall
be
performed
by
the
tell-tale
prescribed
for
the
position
lamp.
DGT v2019
Dem
Antrag
ist
für
jeden
Typ
einer
Begrenzungsleuchte,
einer
Schlußleuchte
und
einer
Bremsleuchte
folgendes
beizufügen:
For
each
type
of
front
or
rear
position
(side)
lamp
and
stop
lamp,
the
application
shall
be
accompanied
by
the
following:
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
weisen
dem
Hersteller
für
jeden
Typ
einer
Umrißleuchte,
einer
Begrenzungsleuchte,
einer
Schlußleuchte,
einer
Bremsleuchte,
einer
Leuchte
für
Tagfahrlicht
und
einer
Seitenmarkierungsleuchte,
für
den
sie
nach
Artikel
1
die
EWG-Bauartgenehmigung
erteilen,
ein
EWG-Genehmigungszeichen
nach
dem
Muster
des
Anhangs
I
Anlage
3
zu.
Member
States
shall
for
each
type
of
end-outline
marker
lamp,
front
position
(side)
lamp,
rear
position
(side)
lamp,
stop
lamp,
daytime
running
lamp
and
side
marker
lamp
which
they
approve
pursuant
to
Article
1,
issue
to
the
manufacturer
an
EC
component
type-approval
mark
conforming
to
the
models
shown
in
Annex
I,
Appendix
3.
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Messung
in
diesen
Punkten
ist
eine
nach
der
ECE-Regelung
Nr.
50
genehmigte
Begrenzungsleuchte
einzuschalten,
wenn
sie
mit
dem
Scheinwerfer
zusammen
gebaut,
kombiniert
oder
ineinander
gebaut
ist.
During
measurement
of
these
points,
the
front
position
lamp
approved
to
ECE
Regulation
No
50;
if
combined,
grouped,
or
reciprocally
incorporated-shall
be
switched
on.
DGT v2019
Sind
die
Begrenzungsleuchte
und
eine
andere
Leuchte
ineinandergebaut,
so
ist
die
Einhaltung
der
Vorschriften
über
die
Anordnung
(Absätze
6.9.4.1
bis
6.9.4.3)
mit
Hilfe
der
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
in
Richtung
der
Bezugsachse
der
anderen
Leuchte
zu
überprüfen.
Where
the
front
position
lamp
and
another
lamp
are
reciprocally
incorporated,
the
apparent
surface
in
the
direction
of
the
reference
axis
of
the
other
lamp
shall
be
used
to
verify
compliance
with
the
positioning
requirements
(paragraphs
6.9.4.1
to
6.9.4.3).
DGT v2019
Ist
das
Fahrzeug
jedoch
auch
mit
einem
unabhängigen
Haupt-Abblendscheinwerfer
ausgestattet,
oder
mit
einem
Haupt-Abblendscheinwerfer,
der
mit
einer
Begrenzungsleuchte
neben
dem
Scheinwerfer
für
Fernlicht
ineinandergebaut
ist,
so
müssen
ihre
Bezugspunkte
symmetrisch
zur
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
liegen.
However,
when
the
vehicle
is
also
fitted
with
an
independent
principal
passing
beam
headlamp,
or
a
principal
passing
beam
headlamp
that
is
reciprocally
incorporated
with
a
front
position
lamp
alongside
the
driving
beam
headlamp,
their
reference
centres
must
be
symmetrical
in
relation
to
the
median
longitudinal
plane
of
the
vehicle.
DGT v2019
Ist
das
Fahrzeug
jedoch
auch
mit
einem
unabhängigen
Scheinwerfer
für
Fernlicht
ausgestattet,
oder
mit
einem
Scheinwerfer
für
Fernlicht,
der
mit
einer
Begrenzungsleuchte
neben
dem
Scheinwerfer
zur
Erzeugung
des
Haupt-Abblendlichtbündels
ineinandergebaut
ist,
so
müssen
ihre
Bezugspunkte
symmetrisch
zur
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
liegen.
However,
when
the
vehicle
is
also
fitted
with
an
independent
driving
beam
headlamp,
or
a
driving
beam
headlamp
that
is
reciprocally
incorporated
with
a
front
position
lamp
alongside
the
headlamp
producing
the
principal
passing
beam,
their
reference
centres
must
be
symmetrical
in
relation
to
the
median
longitudinal
plane
of
the
vehicle.
DGT v2019
Ist
das
Fahrzeug
jedoch
auch
mit
einer
weiteren
vorderen
Leuchte
ausgerüstet,
die
neben
der
Begrenzungsleuchte
angebracht
ist,
so
müssen
ihre
Bezugspunkte
zur
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
symmetrisch
sein.
However,
when
the
vehicle
is
also
fitted
with
another
front
lamp
alongside
the
front
position
lamp,
their
reference
centres
must
be
symmetrical
in
relation
to
the
median
longitudinal
plane
of
the
vehicle.
DGT v2019
Ist
das
Fahrzeug
jedoch
auch
mit
einem
unabhängigen
Scheinwerfer
für
Fernlicht
oder
einem
mit
einer
Begrenzungsleuchte
ineinander
gebauten
Scheinwerfer
für
Fernlicht
ausgerüstet,
der
neben
dem
Scheinwerfer
für
Abblendlicht
angebracht
ist,
so
müssen
ihre
Bezugspunkte
zur
Fahrzeuglängsmittelebene
symmetrisch
sein.
However,
when
the
vehicle
is
also
fitted
with
an
independent
driving
beam
headlamp,
or
a
driving
beam
headlamp
that
is
reciprocally
incorporated
with
a
front
position
lamp
alongside
the
passing
beam
headlamp,
their
reference
centres
must
be
symmetrical
in
relation
to
the
median
longitudinal
plane
of
the
vehicle.
DGT v2019
Sind
die
Begrenzungsleuchte
und
eine
andere
Leuchte
ineinander
gebaut,
so
ist
die
Einhaltung
der
Vorschriften
über
die
Anordnung
(Absätze
6.9.4.1
bis
6.9.4.3)
mit
Hilfe
der
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
in
Richtung
der
Bezugsachse
der
anderen
Leuchte
zu
überprüfen.
Where
the
front
position
lamp
and
another
lamp
are
reciprocally
incorporated,
the
apparent
surface
in
the
direction
of
the
reference
axis
of
the
other
lamp
must
be
used
to
verify
compliance
with
the
positioning
requirements
(paragraphs
6.9.4.1
to
6.9.4.3).
DGT v2019
Wenn
ein
oder
mehr
Infrarotstrahler
in
der
Begrenzungsleuchte
eingebaut
sind,
dürfen
sie
nur
dann
eingeschaltet
werden,
wenn
der
Scheinwerfer
auf
derselben
Seite
des
Fahrzeugs
eingeschaltet
ist
und
das
Fahrzeug
vorwärts
fährt.
If
one
or
more
infrared
radiation
generator(s)
is
(are)
installed
inside
the
front
position
lamp,
it
(they)
is
(are)
allowed
to
be
activated
only
when
the
headlamp
on
the
same
side
of
the
vehicle
is
switched
on
and
the
vehicle
is
in
forward
motion.
DGT v2019
Falls
die
Begrenzungsleuchte
oder
der
Scheinwerfer
auf
derselben
Seite
ausfällt,
muss
sich
der
Infrarotstrahler
automatisch
ausschalten.
In
the
event
that
the
front
position
lamp
or
the
headlamp
on
the
same
side
fails,
the
infrared
radiation
generator(s)
shall
be
automatically
switched
off.
DGT v2019
Ist
eine
Tagfahrleuchte
mit
einer
anderen
vorderen
Leuchte
(Scheinwerfer
für
Fernlicht
oder
Begrenzungsleuchte)
ineinandergebaut,
ist
sie
so
anzubringen,
dass
der
Rand
der
beleuchteten
Fläche
nicht
weiter
als
250
mm
von
der
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
entfernt
ist.
A
daytime
running
lamp,
that
is
reciprocally
incorporated
with
another
front
lamp
(driving
beam
headlamp
or
front
position
lamp),
shall
be
fitted
in
such
a
way
that
the
edge
of
the
illuminated
surface
lies
not
more
than
250
mm
from
the
median
longitudinal
plane
of
the
vehicle.
DGT v2019
Ist
an
dem
Fahrzeug
neben
der
Begrenzungsleuchte
noch
eine
andere
vordere
Leuchte
angebracht,
dann
müssen
ihre
Bezugspunkte
jeweils
symmetrisch
zur
Fahrzeuglängsmittelebene
sein.
However,
when
the
vehicle
is
also
fitted
with
another
front
lamp
alongside
the
front
position
lamp,
their
reference
centres
must
be
symmetrical
in
relation
to
the
median
longitudinal
plane
of
the
vehicle.
DGT v2019