Translation of "Begrüßungskomitee" in English

Das offizielle Begrüßungskomitee bereitete ihm einen warmen Empfang.
He got a warm welcome from the official local greeting' committee.
OpenSubtitles v2018

Die Männer wollten ein Begrüßungskomitee aufstellen.
The fellows wanted to put up a welcome committee, but that's for later.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber ich bin kein Begrüßungskomitee.
I'm not going out of my way to do anything, but I'm not a fucking welcoming committee.
OpenSubtitles v2018

Falls du das Begrüßungskomitee bist, fühle ich mich schon wie zu Hause.
If you're the welcome committee, I already feel at home.
OpenSubtitles v2018

Es wird Zeit, alles zusammenzupacken, falls ein Begrüßungskomitee auf uns wartet.
Time to load up in case the welcome wagon's waiting for us.
OpenSubtitles v2018

Überraschung, das Begrüßungskomitee ist hier.
Surprise! The welcome wagon is here.
OpenSubtitles v2018

Alter, mich hat kein Begrüßungskomitee mit Gugelhupf und Handbuch erwartet.
It's not like the welcome wagon was waiting with a Bundt cake and a handbook.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als hätten wir ein Begrüßungskomitee.
Looks like we got a welcoming committee, too, huh?
OpenSubtitles v2018

Oh, und haben wir das Begrüßungskomitee der Katze erwähnt?
Oh and did we mention the cat welcoming committee.
ParaCrawl v7.1

Sie sind wohl das Begrüßungskomitee.
I take it you're the welcoming committee.
OpenSubtitles v2018

S.H.I.E.L.D. will uns als Begrüßungskomitee.
Either way, S.H.I.E.L.D. wants us to be the welcome wagon.
OpenSubtitles v2018

Wir sind das inoffizielle Begrüßungskomitee.
Sisko. We're the unofficial welcoming committee.
OpenSubtitles v2018

Das BegrÜßungskomitee der Frauen von Fort Matthews heißt Sie in unserer kleinen Gemeinschaft willkommen.
And on behalf of the Fort Matthews Women's Welcoming Committee, I would like to welcome you to our little community.
OpenSubtitles v2018

Das ist sicher das Begrüßungskomitee.
That's probably the welcome wagon right now.
OpenSubtitles v2018

Nettes Begrüßungskomitee hast du da.
Nice welcome wagon you got there.
OpenSubtitles v2018

Hund, stellt ein Begrüßungskomitee zusammen für jede Baratheon-Truppe, ...die auf festen Boden gelangt.
Hound, form a welcome party for any Baratheon troop that manages to touch solid ground.
OpenSubtitles v2018

Das Fehlen der Filmrolle, dem Begrüßungskomitee usw. ist weil es noch nicht meine Zeit war.
The lack of video reel, welcoming committee, etc. is because it was not my time.
ParaCrawl v7.1

Nach den aktuellen Ereignissen zu urteilen, schützt Frontex gegenwärtig nicht die Außengrenzen Europas, sondern verhält sich eher wie eine Art Begrüßungskomitee.
Judging by current events, Frontex is not protecting the external borders of Europe; it is treating them as a sort of welcoming committee.
Europarl v8

Ah, eine kleines Begrüßungskomitee für jeden, der... herkommt, um Atleys Datei aus dem Bankschließfach zu holen.
Ah, a little Iranian reception party for anybody that comes to collect Atley's file from the safety-deposit box.
OpenSubtitles v2018

Wir waren das Begrüßungskomitee.
We were the Welcome Wagon.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Begrüßungskomitee.
See, it's the welcome wagon.
OpenSubtitles v2018

Wir sind das Begrüßungskomitee.
We're the welcome wagon.
OpenSubtitles v2018

Ich bin das Begrüßungskomitee.
I'm the welcoming committee!
OpenSubtitles v2018

Am Dienstagnachmittag versammelte sich das Begrüßungskomitee von mehr als 30 Festland Chinesen auf dem Warschauer Präsidenten Platz.
On Tuesday afternoon, the welcoming group of more than 30 Mainland Chinese gathered at the Warsaw President Plaza.
ParaCrawl v7.1