Translation of "Begrüßungsansprache" in English
Herr
van
Iersel
hält
die
Begrüßungsansprache,
Herr
Dandea
gehört
zu
den
Rednern.
Mr
van
Iersel
will
give
the
welcoming
address;
Mr
Dandea
will
be
a
speaker.
TildeMODEL v2018
Herr
van
Iersel
hält
die
Begrüßungsansprache,
Herr
Dandea
wird
eine
Rede
halten.
Mr
van
Iersel
will
give
the
welcoming
address;
Mr
Dandea
will
be
a
speaker.
TildeMODEL v2018
In
seiner
Begrüßungsansprache
an
die
Konferenzteilnehmer
erklärte
Präsident
Barroso:
„
In
his
welcome
address
to
the
conference,
President
Barroso
said:
TildeMODEL v2018
Vor
den
Ausführungen
von
Herrn
MINGASSON
hält
der
Vorsitzende
folgende
Begrüßungsansprache:
The
section
president
made
a
brief
welcome
speech
as
follows:
TildeMODEL v2018
Der
Präsident
hält
eine
Begrüßungsansprache
für
Herrn
Alexandros
G.
Chloros.
The
President
shall
deliver
an
address
welcoming
Alexandras
G.
Chloros.
EUbookshop v2
Frau
Roth-Halvax
hielt
im
Namen
des
Bundesrates
die
Begrüßungsansprache.
Ms
Roth-Halvax
gave
a
welcome
address
on
behalf
of
the
Bundesrat.
EUbookshop v2
Als
Gastgeber
der
Festveranstaltung
hält
Außenminister
Westerwelle
eine
Begrüßungsansprache.
As
host,
Foreign
Minister
Westerwelle
will
deliver
the
opening
address.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sind
Sie
heute
hier",
erklärte
EWSA-Präsident
Mario
Sepi
in
seiner
Begrüßungsansprache.
This
is
why
you
are
here",
said
EESC
President
Mario
Sepi
in
his
welcome
address.
TildeMODEL v2018
Die
1.
Sitzung
der
BKIW
beginnt
um
10.00
Uhr
mit
einer
Begrüßungsansprache
des
Präsidenten
Roger
BRIESCH.
The
first
CCIC
meeting
would
start
at
10
a.m.
with
a
welcoming
speech
by
the
president
of
the
EESC,
Mr
Briesch.
TildeMODEL v2018
Nach
einer
kurzen
Begrüßungsansprache
unterrichtet
der
Vorsitzende
die
Mitglieder
über
die
Zusammensetzung
des
neuen
Fachgruppenvorstands.
After
a
brief
speech
of
welcome,
the
president
informed
the
meeting
of
the
composition
of
the
new
section
bureau.
TildeMODEL v2018
Der
Präsident
des
Rates
eröffnete
die
Tagung
mit
einer
Begrüßungsansprache
an
die
Minister
der
neuen
Mitgliedstaaten.
The
President
of
the
Council
opened
the
session
with
a
welcome
address
to
the
Ministers
from
the
new
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Konferenz
wurde
mit
einer
Begrüßungsansprache
vom
Direktor
des
CEDEFOP,
Roger
Faist,
eröffnet.
M.
Roger
Faist,
Director
of
CEDEFOP,
opened
the
conference
with
a
short
speech
of
welcome.
EUbookshop v2
Zum
offiziellen
Teil
des
Abends
gehörten
die
Begrüßungsansprache
von
Silverio
Marian,
Präsident
von...
The
official
ceremonies
of
the
evening
included
a
welcome
address
by
Silverio
Marian,
President
of...
ParaCrawl v7.1
Die
Begrüßungsansprache
vor
den
durchweg
kurdischsprachigen
Teilnehmern
wurde
sowohl
auf
kurdisch
als
auch
auf
türkisch
gehalten.
The
welcoming
speech
in
front
of
a
largely
Kurdish-speaking
audience
was
held
in
Kurdish
and
Turkish.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
wurde
mit
der
Begrüßungsansprache
von
Imre
Palkovics,
dem
Vorsitzenden
von
MOSZ,
eröffnet.
The
event
was
opened
by
the
welcoming
speech
of
Mr.
Imre
Palkovics,
the
president
of
MOSZ.
ParaCrawl v7.1
Professor
Timothy
Gonsalves,
Direktor
des
IIT
Mandi,
inaugurierte
den
Workshop
mit
einer
Begrüßungsansprache.
Professor
Gonsalves
inaugurated
the
Workshop
with
a
Welcome
Address.
ParaCrawl v7.1
Der
griechische
Ministerpräsident
Karamanlis
wies
in
seiner
Begrüßungsansprache
unter
anderem
darauf
hin,
dass
der
Katastrophenschutz
in
der
Europäischen
Union
stärker
gefördert
werden
muss.
The
Greek
Prime
Minister,
Mr
Karamanlis,
referred
in
his
welcoming
speech,
among
other
things,
to
the
need
to
further
promote
the
civil
protection
of
the
European
Union.
Europarl v8
Auf
die
Begrüßungsansprache
des
Präsidenten
der
EZB
folgten
die
besten
Wünsche
der
Oberbürgermeisterin
der
Stadt
Frankfurt
am
Main
,
Frau
Petra
Roth
,
und
von
Herrn
Wolf
D.
Prix
als
Vertreter
von
COOP
HIMMELB
(
L
)
AU
,
dem
Architekturbüro
,
das
den
EZB-Neubau
entworfen
hat
.
The
welcome
address
by
the
ECB
's
President
was
followed
by
good
wishes
from
Petra
Roth
,
Lord
Mayor
of
the
City
of
Frankfurt
,
and
Wolf
D.
Prix
,
representing
COOP
HIMMELB
(
L
)
AU
,
the
firm
of
architects
that
designed
the
new
ECB
premises
.
ECB v1
Auf
die
Begrüßungsansprache
des
EZB-Präsidenten
folgten
Reden
von
Tarek
Al-Wazir,
Stellvertreter
des
Ministerpräsidenten
des
Landes
Hessen,
und
Peter
Feldmann,
Oberbürgermeister
der
Stadt
Frankfurt
am
Main.
After
the
welcome
address
by
the
President,
speeches
were
given
by
Tarek
Al-Wazir,
Deputy
Minister
President
of
the
State
of
Hesse,
and
Peter
Feldmann,
Lord
Mayor
of
the
City
of
Frankfurt
am
Main.
TildeMODEL v2018
Auf
Herrn
Asmussens
Begrüßungsansprache
folgten
Reden
von
Peter
Feldmann,
Oberbürgermeister
der
Stadt
Frankfurt
am
Main,
sowie
von
Klaus
Pöllath,
Vorstandsmitglied
der
Ed.
After
a
welcome
address
from
Mr
Asmussen,
speeches
were
given
by
Peter
Feldmann,
Lord
Mayor
of
the
City
of
Frankfurt
am
Main,
and
Klaus
Pöllath,
Member
of
the
Board
of
Directors
of
Ed.
TildeMODEL v2018
Die
Begrüßungsansprache
des
Präsidenten
sowie
die
Ausführungen
von
Viviane
REDING
sind
diesem
Protokoll
als
Anlage
beigefügt
(Anlage
II).
The
president's
welcome
speech
and
Ms
Reding's
statement
are
set
out
in
Appendix
II
to
these
minutes.
TildeMODEL v2018