Translation of "Begrüßungsansprache" in English

Herr van Iersel hält die Begrüßungsansprache, Herr Dandea gehört zu den Rednern.
Mr van Iersel will give the welcoming address; Mr Dandea will be a speaker.
TildeMODEL v2018

Herr van Iersel hält die Begrüßungsansprache, Herr Dandea wird eine Rede halten.
Mr van Iersel will give the welcoming address; Mr Dandea will be a speaker.
TildeMODEL v2018

In seiner Begrüßungsansprache an die Konferenzteilnehmer erklärte Präsident Barroso: „
In his welcome address to the conference, President Barroso said:
TildeMODEL v2018

Vor den Ausführungen von Herrn MINGASSON hält der Vorsitzende folgende Begrüßungsansprache:
The section president made a brief welcome speech as follows:
TildeMODEL v2018

Der Präsident hält eine Begrüßungsansprache für Herrn Alexandros G. Chloros.
The President shall deliver an address welcoming Alexandras G. Chloros.
EUbookshop v2

Frau Roth-Halvax hielt im Namen des Bundesrates die Begrüßungsansprache.
Ms Roth-Halvax gave a welcome address on behalf of the Bundesrat.
EUbookshop v2

Als Gastgeber der Festveranstaltung hält Außenminister Westerwelle eine Begrüßungsansprache.
As host, Foreign Minister Westerwelle will deliver the opening address.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sind Sie heute hier", erklärte EWSA-Präsident Mario Sepi in seiner Begrüßungsansprache.
This is why you are here", said EESC President Mario Sepi in his welcome address.
TildeMODEL v2018

Die 1. Sitzung der BKIW beginnt um 10.00 Uhr mit einer Begrüßungsansprache des Präsidenten Roger BRIESCH.
The first CCIC meeting would start at 10 a.m. with a welcoming speech by the president of the EESC, Mr Briesch.
TildeMODEL v2018

Nach einer kurzen Begrüßungsansprache unterrichtet der Vorsitzende die Mitglieder über die Zusammensetzung des neuen Fachgruppenvorstands.
After a brief speech of welcome, the president informed the meeting of the composition of the new section bureau.
TildeMODEL v2018

Der Präsident des Rates eröffnete die Tagung mit einer Begrüßungsansprache an die Minister der neuen Mitgliedstaaten.
The President of the Council opened the session with a welcome address to the Ministers from the new Member States.
TildeMODEL v2018

Die Konferenz wurde mit einer Begrüßungsansprache vom Direktor des CEDEFOP, Roger Faist, eröffnet.
M. Roger Faist, Director of CEDEFOP, opened the conference with a short speech of welcome.
EUbookshop v2

Zum offiziellen Teil des Abends gehörten die Begrüßungsansprache von Silverio Marian, Präsident von...
The official ceremonies of the evening included a welcome address by Silverio Marian, President of...
ParaCrawl v7.1

Die Begrüßungsansprache vor den durchweg kurdischsprachigen Teilnehmern wurde sowohl auf kurdisch als auch auf türkisch gehalten.
The welcoming speech in front of a largely Kurdish-speaking audience was held in Kurdish and Turkish.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung wurde mit der Begrüßungsansprache von Imre Palkovics, dem Vorsitzenden von MOSZ, eröffnet.
The event was opened by the welcoming speech of Mr. Imre Palkovics, the president of MOSZ.
ParaCrawl v7.1

Professor Timothy Gonsalves, Direktor des IIT Mandi, inaugurierte den Workshop mit einer Begrüßungsansprache.
Professor Gonsalves inaugurated the Workshop with a Welcome Address.
ParaCrawl v7.1

Der griechische Ministerpräsident Karamanlis wies in seiner Begrüßungsansprache unter anderem darauf hin, dass der Katastrophenschutz in der Europäischen Union stärker gefördert werden muss.
The Greek Prime Minister, Mr Karamanlis, referred in his welcoming speech, among other things, to the need to further promote the civil protection of the European Union.
Europarl v8

Auf die Begrüßungsansprache des Präsidenten der EZB folgten die besten Wünsche der Oberbürgermeisterin der Stadt Frankfurt am Main , Frau Petra Roth , und von Herrn Wolf D. Prix als Vertreter von COOP HIMMELB ( L ) AU , dem Architekturbüro , das den EZB-Neubau entworfen hat .
The welcome address by the ECB 's President was followed by good wishes from Petra Roth , Lord Mayor of the City of Frankfurt , and Wolf D. Prix , representing COOP HIMMELB ( L ) AU , the firm of architects that designed the new ECB premises .
ECB v1

Auf die Begrüßungsansprache des EZB-Präsidenten folgten Reden von Tarek Al-Wazir, Stellvertreter des Ministerpräsidenten des Landes Hessen, und Peter Feldmann, Oberbürgermeister der Stadt Frankfurt am Main.
After the welcome address by the President, speeches were given by Tarek Al-Wazir, Deputy Minister President of the State of Hesse, and Peter Feldmann, Lord Mayor of the City of Frankfurt am Main.
TildeMODEL v2018

Auf Herrn Asmussens Begrüßungsansprache folgten Reden von Peter Feldmann, Oberbürgermeister der Stadt Frankfurt am Main, sowie von Klaus Pöllath, Vorstandsmitglied der Ed.
After a welcome address from Mr Asmussen, speeches were given by Peter Feldmann, Lord Mayor of the City of Frankfurt am Main, and Klaus Pöllath, Member of the Board of Directors of Ed.
TildeMODEL v2018

Die Begrüßungsansprache des Präsidenten sowie die Ausführungen von Viviane REDING sind diesem Protokoll als Anlage beigefügt (Anlage II).
The president's welcome speech and Ms Reding's statement are set out in Appendix II to these minutes.
TildeMODEL v2018