Translation of "Begnadigung" in English
Der
Entscheidungsstaat
sowie
auch
der
Vollstreckungsstaat
können
Amnestie
oder
Begnadigung
gewähren.
Amnesty
and
pardon
may
be
granted
by
the
issuing
State
and
also
by
the
executing
State.
DGT v2019
Zehntausende
aus
110
Ländern
haben
im
Fall
von
Amina
um
Begnadigung
ersucht.
Tens
of
thousands
of
people
have
written
from
110
countries
to
appeal
for
clemency
in
the
Amina
case.
Europarl v8
Ein
bemerkenswertes
Projekt
war
seine
Kampagne
für
die
Begnadigung
der
Serienmörderin
Myra
Hindley.
His
ultimately
unsuccessful
campaign
for
the
release
of
Moors
murderer
Myra
Hindley
attracted
much
media
and
public
controversy.
Wikipedia v1.0
Seine
Familie
setzt
sich
für
seine
posthume
Begnadigung
ein.
His
family
is
campaigning
for
his
posthumous
pardon.
GlobalVoices v2018q4
Der
Ausstellungsstaat
wie
auch
der
Vollstreckungsstaat
können
eine
Amnestie
oder
Begnadigung
gewähren.
An
amnesty
or
pardon
may
be
granted
by
the
issuing
State
and
also
by
the
executing
State.
DGT v2019
Der
Gouverneur
hat
die
Begnadigung
nicht
unterzeichnet.
The
governor
didn't
sign
that
reprieve.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Begnadigung
sind
wir
wieder
demokratisch.
After
we
get
the
reprieve,
we'll
be
Democratic
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte,
es
gibt
keine
Begnadigung.
You
said
there
wasn't
going
to
be
a
reprieve.
OpenSubtitles v2018
Und
nun,
Mr.
Pettibone...
bringen
wir
die
Begnadigung
zum
Direktor.
And
now,
Mr.
Pettibone
we'll
deliver
this
reprieve
to
the
warden's
office.
OpenSubtitles v2018
Eine
Begnadigung
für
jeden,
der
mit
uns
kämpft.
You
know
that
means
a
full
pardon
for
any
one
of
your
devils
who'll
fight.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
sie
jetzt
deiner
Begnadigung
widersprechen?
Well,
how
can
the
parole
board
turn
you
down
now?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
die
Pläne
zurückbekommen,
werde
ich
Begnadigung
vorschlagen.
If
we
recover
the
plans,
I'll
recommend
clemency.
OpenSubtitles v2018
Eine
allgemeine
nationale
Maßnahme
wie
Amnestie
oder
Begnadigung
kann
die
Strafverfolgung
beenden.
There
may
be
national
measure
that
precludes
further
prosecutions,
such
as
an
amnesty
or
a
pardon.
TildeMODEL v2018
Oh,
er
kommt
mit
der
Begnadigung.
Oh,
he's
come
to
bring
the
reprieve.
OpenSubtitles v2018
Der
Kalif
bietet
euch
dafür
die
Begnadigung.
The
caliph
has
offered
you
full
pardon.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
gegen
seine
frühzeitige
Begnadigung?
You
now
oppose
your
own
son's
parole?
OpenSubtitles v2018
Das
Hauptquartier
lehnte
Ihre
Begnadigung
ab.
Headquarters
turned
down
your
reprieve.
OpenSubtitles v2018
Der
Gefreite
Mulligan
bekam
die
Begnadigung
zehn
Tage
nach
seiner
Hinrichtung.
Private
Mulligan
didn't
get
his
reprieve
letter
till
10
days
after
they
hung
him.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
eine
Begnadigung,
Minus...
von
einem
Todesurteil.
It's
like
a
reprieve,
Minus
from
a
sentence
of
death.
OpenSubtitles v2018
Die
besten
Chancen
auf
Begnadigung
und
Bewährung,
wenn
wir
zurückkommen.
Best
offices
for
pardons
and
paroles
when
we
get
back.
OpenSubtitles v2018
El
Kebirs
Begnadigung
würde
mehr
Terroranschläge
oder
einen
Krieg
hervorrufen.
El
Kebir's
release
would
signal
a
terrorist
uprising
that
could
engulf
the
whole
region
in
war.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß
was
über
El
Kebirs
Begnadigung?
Just
who
in
Suroq
knows
about
El
Kebir's
pardon?
OpenSubtitles v2018