Translation of "Begleitunterlagen" in English
Die
Qualität
der
Begleitunterlagen
variierte
von
einem
Projekt
zum
anderen
erheblich.
The
quality
of
the
monitoring
documentation
varied
substantially
from
one
project
to
the
next.
TildeMODEL v2018
Die
dazugehörigen
Begleitunterlagen
wurden
der
Kommission
am
7.
Juli
2008
übermittelt.
The
supporting
documentation
for
the
revised
corrective
action
plan
was
submitted
to
the
Commission
on
7
July
2008.
DGT v2019
Gegebenenfalls
können
die
zuständigen
Stellen
Begleitunterlagen
verlangen
und
unabhängige
Prüfungen
durchführen.
Where
appropriate,
Competent
Bodies
may
require
supporting
documentation
and
may
carry
out
independent
verifications.
DGT v2019
Die
BI-Nachweiserklärung
und
die
betreffenden
Begleitunterlagen
müssen
gemäß
Abschnitt
2.5
abgefasst
sein.
The
EI
declaration
of
demonstration
and
the
accompanying
documents
is
written
in
accordance
with
Chapter
2.5.
DGT v2019
Die
BI-Nachweiserklärung
und
ihre
Begleitunterlagen
müssen
datiert
und
unterzeichnet
sein.
The
EI
declaration
of
demonstration
and
accompanying
documents
are
dated
and
signed.
DGT v2019
Laut
den
Begleitunterlagen
ist
die
Ware
ein
Konzentrat
zur
Herstellung
von
Gefrierschutzmittel.
According
to
the
accompanying
documents,
the
product
is
a
concentrate
for
the
production
of
anti-freezing
fluid.
DGT v2019
Die
EG-Prüferklärung
und
die
Begleitunterlagen
sind
zu
datieren
und
zu
unterschreiben.
The
EC
declaration
of
verification
and
the
accompanying
documents
must
be
dated
and
signed.
TildeMODEL v2018
Die
EG-Konformitäts-
oder
EG-Gebrauchstauglichkeitserklärung
und
die
Begleitunterlagen
sind
zu
datieren
und
zu
unterschreiben.
The
EC
declaration
of
conformity
or
suitability
for
use
and
the
accompanying
documents
must
be
dated
and
signed.
TildeMODEL v2018
Die
Vereinfachung
und
elektronische
Übermittlung
der
Begleitunterlagen
sollten
ebenfalls
gefördert
werden.
Simplification
and
electronic
transmission
of
accompanying
documents
should
also
be
encouraged.
TildeMODEL v2018
Für
die
Verbringung
von
GVO
sind
genaue
Anforderungen
an
die
Begleitunterlagen
festgelegt.
Shipments
of
GMO
commodities
will
have
to
fulfil
specific
documentation
requirements.
TildeMODEL v2018
Hintergrundinformationen
und
Begleitunterlagen
sind
zu
finden
unter:
Background
information
and
supportive
documents
can
be
found
at:
TildeMODEL v2018
Die
Sitzungen
waren
gut
organisiert,
und
die
Qualität
der
Begleitunterlagen
hat
sich
zunehmend
verbessert.
The
meetings
were
well
organised,
and
the
quality
of
the
monitoring
documentation
has
progressively
improved.
TildeMODEL v2018
Den
Gemeinsamen
Bericht
über
Sozialschutz
und
soziale
Eingliederung
2010
und
die
Begleitunterlagen
finden
Sie
unter:
2010
Joint
Report
on
Social
Protection
and
Social
Inclusion,
and
its
supporting
documents:
http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=757langId=en
TildeMODEL v2018
Präzise
und
hochwertige
Angebote
inklusive
der
Begleitunterlagen
lassen
sich
mit
Tacton
CPQ
automatisch
erzeugen.
Accurate,
high-quality
proposals
with
supporting
documentation
are
generated
automatically.
ParaCrawl v7.1