Translation of "Begleitprozess" in English

Daher empfiehlt er, so schnell wie möglich einen Begleitprozess für die geplanten Aktionen ein­zurichten und nicht erst, wie von der Kommission vorgeschlagen, ihre Bewertung im Jahr 2008 abzu­warten.
The EESC thus recommends the introduction, as soon as possible, of a monitoring process in respect of the proposed actions, rather than awaiting publication after 2008, of the assessments of these actions, as proposed by the Commission.
TildeMODEL v2018

Daher empfiehlt der Ausschuss, so schnell wie möglich einen Begleitprozess für die geplanten Aktionen einzurichten und nicht erst, wie von der Kom­mission vorgeschlagen, ihre Bewertung im Jahr 2008 abzuwarten.
The EESC thus recommends the introduction, as soon as possible, of a monitoring process in respect of the proposed actions, rather than awaiting publication after 2008, of the assessments of these actions, as proposed by the Commission.
TildeMODEL v2018

Daher empfiehlt der Ausschuss, so schnell wie möglich einen Begleitprozess für die geplanten Aktionen einzurichten und nicht erst, wie von der Kom­mis­sion vorgeschlagen, ihre Bewertung im Jahr 2008 abzuwarten.
The EESC thus recommends the introduction, as soon as possible, of a monitoring process in respect of the proposed actions, rather than awaiting publication after 2008, of the assessments of these actions, as proposed by the Commission.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusam­menhang empfiehlt der EWSA die Einrichtung nationaler und regionaler Wirtschafts- und Sozialräte oder entsprechender Instanzen, die in unabhängiger Form einen transparenten und offenen Konsultations- und Begleitprozess sicherstellen könnten.
In this connection, the EESC recommends setting up national and regional economic and social councils or similar bodies able to serve as autonomous, open and transparent forums for consultation and monitoring.
TildeMODEL v2018

Der vom Institut der deutschen Wirtschaft Köln getragene Begleitprozess ist für eine gemeinsame Außendarstellung der KLIMZUG-Projekte verantwortlich.
The support process which is managed by the Cologne Institute for Economic Research provides a collective presentation of the KLIMZUG projects to the public.
ParaCrawl v7.1

Als ein Begleitprozess zu der tiefgreifenden Wandlung, die durch Pluto angezeigt wird, geht es hier um eine wichtige Neubewertung von inneren Einstellungen und um den Willen, am Selbstbild zu arbeiten sowie Schwächen und Mängel zuzugeben, welche ja nur menschlich sind und nicht schlecht oder böse.
As an accompaniment the deeper process of transformation described by Pluto in the natal chart, it suggests a major re-evaluation of internal attitudes and a willingness to work at self-image and admit and attend to weaknesses and flaws which are human rather than 'bad' or 'evil'.
ParaCrawl v7.1

Der Begleitprozess durch das MPC (Abbildung) beginnt mit einer doppelten Standortbestimmung zur Feststellung der Abweichungen zwischen den Projektanforderungen und den aktuellen Kompetenzen der Führungskraft .
An MPC coaching process (illustration) starts with a dual audit aimed at measuring the gap between the project's requirements and the project leader's skills.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union engagiert sich, um in diesem Bereich eine Führungsrolle zu übernehmen und einen kohärenten Ansatz für diesen ganzen Begleitprozeß zu gewährleisten.
The European Union is committed to acting as leader and guaranteeing the coherent management of this whole support process.
Europarl v8