Translation of "Begleitprozess" in English
Daher
empfiehlt
er,
so
schnell
wie
möglich
einen
Begleitprozess
für
die
geplanten
Aktionen
einzurichten
und
nicht
erst,
wie
von
der
Kommission
vorgeschlagen,
ihre
Bewertung
im
Jahr
2008
abzuwarten.
The
EESC
thus
recommends
the
introduction,
as
soon
as
possible,
of
a
monitoring
process
in
respect
of
the
proposed
actions,
rather
than
awaiting
publication
after
2008,
of
the
assessments
of
these
actions,
as
proposed
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Daher
empfiehlt
der
Ausschuss,
so
schnell
wie
möglich
einen
Begleitprozess
für
die
geplanten
Aktionen
einzurichten
und
nicht
erst,
wie
von
der
Kommission
vorgeschlagen,
ihre
Bewertung
im
Jahr
2008
abzuwarten.
The
EESC
thus
recommends
the
introduction,
as
soon
as
possible,
of
a
monitoring
process
in
respect
of
the
proposed
actions,
rather
than
awaiting
publication
after
2008,
of
the
assessments
of
these
actions,
as
proposed
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Daher
empfiehlt
der
Ausschuss,
so
schnell
wie
möglich
einen
Begleitprozess
für
die
geplanten
Aktionen
einzurichten
und
nicht
erst,
wie
von
der
Kommission
vorgeschlagen,
ihre
Bewertung
im
Jahr
2008
abzuwarten.
The
EESC
thus
recommends
the
introduction,
as
soon
as
possible,
of
a
monitoring
process
in
respect
of
the
proposed
actions,
rather
than
awaiting
publication
after
2008,
of
the
assessments
of
these
actions,
as
proposed
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
empfiehlt
der
EWSA
die
Einrichtung
nationaler
und
regionaler
Wirtschafts-
und
Sozialräte
oder
entsprechender
Instanzen,
die
in
unabhängiger
Form
einen
transparenten
und
offenen
Konsultations-
und
Begleitprozess
sicherstellen
könnten.
In
this
connection,
the
EESC
recommends
setting
up
national
and
regional
economic
and
social
councils
or
similar
bodies
able
to
serve
as
autonomous,
open
and
transparent
forums
for
consultation
and
monitoring.
TildeMODEL v2018
Der
vom
Institut
der
deutschen
Wirtschaft
Köln
getragene
Begleitprozess
ist
für
eine
gemeinsame
Außendarstellung
der
KLIMZUG-Projekte
verantwortlich.
The
support
process
which
is
managed
by
the
Cologne
Institute
for
Economic
Research
provides
a
collective
presentation
of
the
KLIMZUG
projects
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Als
ein
Begleitprozess
zu
der
tiefgreifenden
Wandlung,
die
durch
Pluto
angezeigt
wird,
geht
es
hier
um
eine
wichtige
Neubewertung
von
inneren
Einstellungen
und
um
den
Willen,
am
Selbstbild
zu
arbeiten
sowie
Schwächen
und
Mängel
zuzugeben,
welche
ja
nur
menschlich
sind
und
nicht
schlecht
oder
böse.
As
an
accompaniment
the
deeper
process
of
transformation
described
by
Pluto
in
the
natal
chart,
it
suggests
a
major
re-evaluation
of
internal
attitudes
and
a
willingness
to
work
at
self-image
and
admit
and
attend
to
weaknesses
and
flaws
which
are
human
rather
than
'bad'
or
'evil'.
ParaCrawl v7.1
Der
Begleitprozess
durch
das
MPC
(Abbildung)
beginnt
mit
einer
doppelten
Standortbestimmung
zur
Feststellung
der
Abweichungen
zwischen
den
Projektanforderungen
und
den
aktuellen
Kompetenzen
der
Führungskraft
.
An
MPC
coaching
process
(illustration)
starts
with
a
dual
audit
aimed
at
measuring
the
gap
between
the
project's
requirements
and
the
project
leader's
skills.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
engagiert
sich,
um
in
diesem
Bereich
eine
Führungsrolle
zu
übernehmen
und
einen
kohärenten
Ansatz
für
diesen
ganzen
Begleitprozeß
zu
gewährleisten.
The
European
Union
is
committed
to
acting
as
leader
and
guaranteeing
the
coherent
management
of
this
whole
support
process.
Europarl v8