Translation of "Begleitmannschaft" in English
Die
Beute
wurde
zur
Burg
Lichtenberg
gebracht
unter
zwangsweiser
Mitwirkung
der
Begleitmannschaft.
The
booty
was
carried
off
to
Lichtenberg
castle
with
the
enforced
assistance
of
the
escort.
Wikipedia v1.0
Wir
möchten
eine
Begleitmannschaft
für
die
Verpflegung
zusammenstellen.
We
wish
to
use
the
services
of
an
assistance
team
for
our
refreshments.
ParaCrawl v7.1
Nansen
und
Johansen
wurden
auf
der
ersten
Tagesetappe
von
einer
Begleitmannschaft
unterstützt.
A
supporting
party
accompanied
the
pair
and
shared
the
first
night's
camp.
ParaCrawl v7.1
Auch
Ihre
Begleitmannschaft
und
die
Fahrer
freuen
sich
über
ein
angemessenes
Trinkgeld.
Your
accompanying
team
and
the
drivers
will
also
be
pleased
to
receive
an
appropriate
and
reasonable
tip.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserer
russischen
Begleitmannschaft
setzen
wir
auf
der
Bystraja
ein
und
treiben
flussabwärts.
Accompanied
by
a
Russian
crew
we
float
down
the
river
in
zodiacs.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Transportführer
und
die
Begleitmannschaft
waren
es
harte
Tage
und
Nächte
während
des
Transports...
The
days
and
nights
were
hard
for
the
transport
driver
and
the
escorts.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
auch
künftig
jederzeit
das
Recht
eines
jeden
für
Autonomie
oder
Unabhängigkeit
eintretenden
Bürgers
des
Baskenlands
auf
freie
Bewegung
in
unserem
Land
ohne
Begleitmannschaft
unterstützen.
We
will
always
continue
to
defend
the
right
of
any
citizen
of
the
Basque
Country,
whether
they
are
in
favour
of
autonomy
or
of
independence,
to
be
able
to
move
around
our
country
without
escorts.
Europarl v8
Eine
sorgende
Begleitmannschaft
die
an
meiner
Seite
stand
als
mein
physischer
Körper
sich
weiter
von
dem
Schädelhirntrauma
und
den
Kopfverletzungen,
sowie
dem
Koma
erholte.
A
caring
escort
that
stood
at
my
side
as
my
physical
body
continued
to
recover
from
the
concussion
and
head
injury
from
the
coma.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
stellt
das
Unternehmen
für
die
Reise
der
Fackel
durch
Deutschland
einen
schwarzen
VW
Bus
bereit
und
sorgt
damit
für
die
nötige
Mobilität
der
Begleitmannschaft
.
In
addition
to
that,
the
company
puts
a
black
VW
bus
at
the
disposal
of
the
games
to
make
the
trip
of
the
torch
and
the
escorting
team
through
Germany
possible.
ParaCrawl v7.1
Und
im
ihm
folgenden
Haus
im
Hof
war
die
Kaserne
der
Begleitmannschaft,
zu
deren
Aufgaben
der
Schutz
des
Gefängnisses
und
konwoirowanije
der
Verhafteten
ins
Grodnoer
Gouvernementsgefängnis
gehört.
And
in
the
following
behind
it
the
house
in
the
yard
there
were
barracks
of
convoy
team
which
problems
included
protection
of
prison
and
a
convoy
of
arrested
into
the
Grodno
provincial
prison.
ParaCrawl v7.1
Ist
mindes-
tens
ein
Mitglied
der
Begleitmannschaft
der
Organisation
in
der
Lage,
einen
kranken
Reisenden
zu
begleiten,
ohne
daß
die
übri-ge
Gruppe
ihre
Weiterreise
aufgeben
muss?
Is
a
member
of
the
trekking
team
able
to
accompany
an
ill
trekker
in
an
emergency
without
the
rest
of
the
group
being
affected?
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppe
wird
von
einem
professionellen
und
qualifizierten
Reiseleiter
geleitet.
Während
der
Zeit
im
Wadi
Rum
wird
es
einen
zusätzlichen
Beduinenführer
und
eine
Begleitmannschaft
von
einem
oder
mehreren
Fahrern
geben,
die
auch
kochen
werden
.
The
group
will
be
led
by
a
professional
and
qualified
tour
leader.
During
the
time
at
Wadi
Rum,
there
will
be
an
additional
Bedouin
guide
and
a
support
crew
of
one
or
more
drivers
who
will
also
do
the
cooking.
CCAligned v1