Translation of "Begleitbrief" in English
Ein
Begleitbrief
sollte
auf
die
Änderungen
aufmerksam
machen.
An
accompanying
letter
should
draw
attention
to
the
amendments.
ParaCrawl v7.1
Wie
den
Begleitbrief
zur
Zusammenfassung
zu
schreiben?
How
to
write
the
cover
letter
to
the
summary?
ParaCrawl v7.1
Hier
unten
folgt
der
Begleitbrief
mit
direktem
Link
zum
Fragebogen.
In
the
letter
itself,
you
will
find
a
direct
link
to
the
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Im
Begleitbrief
bittet
mich
ein
Freund,
ein
Vorwort
dazu
zu
schreiben.
A
letter
was
joined
to
it:
a
friend
asked
me
to
write
a
preface
to
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausdruck
»jüdische
Persönlichkeiten
«
entstammt
dem
Begleitbrief
des
Vatikans
an
mich.
The
term
"Jewish
personalities"
is
from
the
Vatican's
cover
letter
to
me.
ParaCrawl v7.1
Arzneimittels
mit
einem
Begleitbrief
erhalten
haben,
der
die
in
den
Abschnitten
4.3.
und
4.4.
enthaltenen
Sicherheitsinformationen
hervorhebt.
Prior
to
the
launch,
the
MAA
shall
provide
to
all
potential
prescribers
a
copy
of
the
SPC
with
a
cover
letter
highlighting
the
safety
information
included
in
Sections
4.3
and
4.4.
ELRC_2682 v1
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
muss
sicherstellen,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Einführung
alle
potenziellen
Verordner
ein
Exemplar
der
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels
mit
einem
Begleitbrief
erhalten
haben,
der
die
in
den
Abschnitten
4.3.
und
4.4.
enthaltenen
Sicherheitsinformationen
hervorhebt.
Prior
to
the
launch,
the
MAA
shall
provide
to
all
potential
prescribers
a
copy
of
the
SPC
with
a
cover
letter
highlighting
the
safety
information
included
in
Sections
4.3
and
4.4.
EMEA v3
In
einem
Begleitbrief
bat
Ludwig
seinen
Kabinettsekretär,
den
Brief
zu
überprüfen
und,
sollte
ihm
ein
anders
gefasster
Brief
als
angemessener
erscheinen,
„so
zerschlägt
sich
die
Sache
und
ich
ermächtige
Sie,
den
Brief
an
den
König
von
Preußen
zu
zerreißen“.
In
an
accompanying
letter,
Ludwig
asked
his
secretary
of
the
Cabinet
to
review
the
letter
and,
if
a
different
letter
seemed
to
be
more
appropriate
to
him,
"the
matter
is
being
crushed,
and
I
authorise
you
to
tear
the
letter
to
the
King
of
Prussia".
WikiMatrix v1
Kandidaten,
interessiert
an
der
Beschäftigung
bei
der
INVENTIM
GmbH,
werden
ersucht,
Anträge
mit
dem
Begleitbrief,
dem
Lebenslauf
und
dem
Foto
an
die
folgende
Adresse
unseres
Personalbüros
zu
senden:
Candidates
interested
in
applying
for
work
at
INVENTIM
Ltd.,
are
requested
to
send
their
application
documents,
which
must
include
a
covering
letter,
CV
and
a
photograph
to
the
personnel
department
at
the
following
address:
ParaCrawl v7.1
Die
Ziele
des
Projekts
werden
am
besten
durch
den
Begleitbrief
der
Helsinki-Kommission
(HELCOM)
zum
Schutz
Ostsee
zum
Projektantrag
beschrieben:
The
goals
of
the
project
are
best
described
by
the
Helsinki
Commission
or
Baltic
Marine
Environment
Protection
Commission
(HELCOM)
LETTER
OF
SUPPORT:
ParaCrawl v7.1
Der
als
„Erster
Johannes“
bekannte
Brief
wurde
als
Begleitbrief
für
das
Werk,
das
Nathan
unter
seiner
Leitung
ausführte,
von
Johannes
selber
verfasst.
The
Epistle
known
as
“First
John”
was
written
by
John
himself
as
a
covering
letter
for
the
work
which
Nathan
executed
under
his
direction.
ParaCrawl v7.1
Hunts
Mitarbeiter
Smythe
weist
den
Professor
darauf
hin,
daß
es
einen
mysteriösen
Begleitbrief
gibt...
woraufhin
sich
der
Professor
erst
mal
auf
die
Suche
nach
der
Statue
macht.
Hunt's
coworker
Smythe
points
the
professor
to
a
mysterious
covering
letter...
that
urges
the
professor
to
seek
the
statue
himself.
ParaCrawl v7.1
In
dem
beigelegten
Begleitbrief
hieß
es:
»Da
alle
Angehörigen
meiner
Familie
und
meine
nächsten
Verwandten
von
den
Nazis
getötet
worden
sind,
bitte
ich
Sie,
mich
den
US-Behörden
zur
Verfügung
zu
stellen,
welche
die
Kriegsverbrechen
untersuchen.«
In
the
accompanying
cover
letter,
he
writes:
"With
all
of
the
members
of
my
family
and
of
my
nearest
relatives
killed
by
the
Nazis,
I
am
asking
of
your
kindness
to
place
me
at
the
disposal
of
the
U.S.
authorities
investigating
the
war
crimes."
ParaCrawl v7.1
Sollten
sich
Probleme
zeigen,
die
den
üblichen
Reparaturaufwand
überschreiten
und/oder
im
Begleitbrief
nicht
erwähnt
sind,
erhält
der
Kunde
einen
Kostenvoranschlag,
um
entscheiden
zu
können,
ob
die
Reparatur
ausgeführt
werden
soll
oder
nicht.
If
further
problems
arise
which
entail
extra
cost
or
are
not
mentioned
in
the
covering
letter,
you
receive
an
estimate
and
can
decide
whether
further
work
should
be
completed.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
also
immer
einen
Begleitbrief
von
irgendeiner
Organisation
bei
dir
haben,
der
bestätigt,
dass
du
einen
Auftrag
für
dieses
oder
jenes
Projekt
hast.
So
always
you
have
to
have
a
letter
from
some
organization
saying
that
you're
assigned
to
do
this
or
that
project.
ParaCrawl v7.1
Und
man
stellt
sich
seinen
Vorgängern
sicher
nicht
entgegen,
wenn
man
sie
so
oft
zitiert,
wie
der
Papst
das
in
dem
motu
proprio
und
dem
Begleitbrief
desselben
getan
hat.
And
he
is
not
going
against
his
predecessors
who
are
widely
quoted
both
in
the
motu
proprio
and
in
the
letter
written
by
the
Pope
that
accompanies
its
publication.
ParaCrawl v7.1
Im
Begleitbrief
hieß
es:
The
cover
letter
states:
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Begleitbrief
schrieb
Ziegler:
"Ich
darf
Verständnis
zwischen
uns
darüber
voraussetzen,
dass
der
weitere
Ausbau
dieser
Gruppe
neuer
Katalysatoren
uns
zunächst
vollständig
überlassen
bleiben
soll."
In
the
accompanying
letter,
Ziegler
wrote:
"I
expect
that
we
have
an
under-
standing
between
us
that
any
further
expansion
of
this
group
of
new
catalysts
shall
initially
be
left
completely
up
to
us."
ParaCrawl v7.1
Dabei
lag
ein
Begleitbrief,
der
die
schriftliche
Substanz
dessen,
was
zwischen
ihnen
besprochen
wurde,
enthielt.
A
covering
letter
came
with
it
that
contained
the
written
substance
of
what
they
discussed.
ParaCrawl v7.1
In
einem
separaten
Begleitbrief,
der
adressiert
war
an
den
US-Justizanwalt
Kenneth
L.
Wainstein,
erklärten
die
Anwälte
für
Falun
Gong
Folgendes:
In
a
separate
cover
letter
addressed
to
the
US
Attorney,
Kenneth
L.
Wainstein,
the
attorneys
for
Falun
Gong
stated:
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
muss
der
Rücksendung
eine
Kopie
der
Rechnung
oder
Lieferschein
und
einen
Begleitbrief
mit
Angabe
der
vollständigen
Kontonummer
(IBAN
und
BIC
Kode)
beilegen.
The
purchaser
should
send
a
copy
of
the
invoice
or
delivery
note
and
a
covering
letter
indicating
his/her
full
account
number
(IBAN
and
BIC
code)
with
the
returned
goods.
ParaCrawl v7.1
In
einem
von
der
Allianz
pro
Schiene,
dem
ACE
Auto
Club
Europa
und
dem
Zentralverband
Deutscher
Seehafenbetriebe
(ZDS)
unterzeichneten
Begleitbrief
zur
gemeinsamen
Verbändeerklärung
an
Bundesverkehrsminister
Wolfgang
Tiefensee
heißt
es
„Wir
möchten
Ihnen
mit
der
Verbändeerklärung
ausdrücklich
den
Rücken
stärken“.
The
German
Pro-Rail
Alliance
(Allianz
pro
Schiene)
together
with
the
Auto
Club
Europa
(ACE)
and
the
Federation
of
German
Sea
Port
Operators
(Zentralverband
Deutscher
Seehafenbetriebe,
ZDS)
have
issued
a
joint
statement.
In
a
signed
letter
to
Federal
Transport
Minister
Wolfgang
Tiefensee,
the
organisations
stated:
“Our
express
purpose
in
making
this
joint
statement
is
to
strengthen
your
position.”
ParaCrawl v7.1
Der
als
"Erster
Johannes"
bekannte
Brief
wurde
als
Begleitbrief
für
das
Werk,
das
Nathan
unter
seiner
Leitung
ausführte,
von
Johannes
selber
verfasst.
The
Epistle
known
as
"First
John"
was
written
by
John
himself
as
a
covering
letter
for
the
work
which
Nathan
executed
under
his
direction.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Begleitbrief
zur
Petition
bat
eine
Repräsentantin
von
Falun
Gong
den
slowakischen
Präsidenten,
die
Angelegenheit
der
Menschenrechte
und
die
Verfolgung
von
Falun
Gong
in
den
Verhandlungen
mit
dem
chinesischen
Führer
zur
Sprache
zu
bringen.
In
a
letter
accompanying
the
petition
a
representative
of
Falun
Gong
asked
the
Slovak
president
to
raise
the
issue
of
human
rights
and
the
persecution
of
Falun
Gong
in
negotiations
with
the
Chinese
leader.
ParaCrawl v7.1