Translation of "Beförderungsstrecke" in English

Bisher war für die mehrwertsteuerliche Erfassung in jedem Mitgliedstaat die inländische Beförderungsstrecke maßgebend.
Up to now, the basis for charging VAT has been the distance travelled within each Member State.
EUbookshop v2

Als Ort einer Personenbeförderungsleistung gilt der Ort, an dem die Beförderung nach Maßgabe der zurückgelegten Beförderungsstrecke jeweils stattfindet.
The place of supply of passenger transport services shall be the place where the transport is effected, proportionate to the distances covered.
TildeMODEL v2018

In einem Mitgliedstaat abgeholte und an einem Ort außerhalb der Gemeinschaft zugestellte Sendungen sind in dem Mitgliedstaat nach Maßgabe der in der Gemeinschaft zurückgelegten Beförderungsstrecke zu besteuern.
Items collected in a Member State and delivered to a place outside the Community will be taxable in that Member State for the element of the journey that takes place in the Community.
TildeMODEL v2018

Als Ort einer Güterbeförderungsleistung an Nichtsteuerpflichtige, die keine innergemeinschaftliche Güterbeförderung darstellt, gilt der Ort, an dem die Beförderung nach Maßgabe der zurückgelegten Beförderungsstrecke jeweils stattfindet.
The place of supply of the transport of goods, other than the intra-Community transport of goods, to non-taxable persons shall be the place where the transport takes place, proportionate to the distances covered.
DGT v2019

Solche Systeme müssen insbesondere die Bereitstellung von Echtzeit-Informationen über verfügbare Infrastrukturkapazitäten und Verkehrsflüsse sowie die Positionsbestimmung, Ortung und Verfolgung ermöglichen und die Sicherheit und Gefahrenabwehr über die gesamte multimodale Beförderungsstrecke gewährleisten;
Such systems are in particular to enable real-time information to be provided on available infrastructure capacity, traffic flows and positioning, tracking and tracing, and ensure safety and security throughout multimodal journeys;
DGT v2019

In Deutschland hat der Gesetzgeber von dieser Möglichkeit Gebrauch gemacht und einen ermäßigten Steuersatz von 7 % für die Beförderung von Personen mit Taxen vorgesehen, sofern die Beförderung innerhalb einer Gemeinde erfolgt oder die Beförderungsstrecke nicht mehr als 50 Kilometer beträgt.
In Germany the legislature exercised that option by providing for a reduced rate of VAT of 7% in respect of the transport of persons by taxi, provided that that transport is carried out within a municipality or that the journey does not exceed 50 kilometres.
TildeMODEL v2018

Solche Systeme ermöglichen insbesondere die Bereitstellung von Echtzeit-Informationen über verfügbare Infrastrukturkapazitäten, Verkehrsflüsse und Positionen sowie die Ortung und Verfolgung und gewährleisten die Sicherheit und Gefahrenabwehr über die gesamte multimodale Beförderungsstrecke.
Such systems shall in particular enable real time information on available infrastructure capacity, traffic flows and positioning, tracking and tracing, and ensure safety and security throughout multi-modal journeys.
TildeMODEL v2018

Sendungen, die an einem Ort außerhalb der Gemeinschaft abgeholt und in einem Mitgliedstaat zugestellt werden, sind in jedem Mitgliedstaat der Gemeinschaft nach Maßgabe der in dem jeweiligen Mitgliedstaat zurückgelegten Beförderungsstrecke zu besteuern.
Items collected in a place outside the Community and delivered to a Member State will be within the scope of VAT of any Member State of the Community for any element of the journey that takes place in that Member State.
TildeMODEL v2018

Wertmäßig sind die Transportleistungen der drei Volkswirtschaften höher als der durch das tatsächlich beförderte Gewicht bestimmte Anteil, was auf Variablen wie Beförderungsstrecke, Ladung und/oder Preisunterschiede zurückgeführt werden könnte.
Transportation in value terms is higher for the three economies than the share warranted by actual weight transported by size of fleets, which could be due to such variables as the distance of freight transported, the type of cargo transported and/or price differences.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof hatte zu befinden, ob Frank­reich verpflichtet ist, auf den internationalen Teil der Beförderungsstrecke zwischen Konti­nentalfrankreich und dem Departement Korsika die Mehrwertsteuer zu erheben und den ent­sprechenden Betrag als Eigenmittel an die Kom­mission abzuführen.
The Court had to decide whether France was obliged to make available to the Com­mission, as own resources, the VAT on that part of the transport service between mainland France and Corsica which occurs in or above international waters.
EUbookshop v2

Was den Frachtverkehr anbelangt, so hat die Kommodifizierung mehrere Folgen, nämlich eine Zunahme der handelbaren Güter, einen allmählichen Rückgang von Gewicht und Größe, eine zunehmende Werthaltigkeit der Waren, eine größer werdende Beförderungsstrecke zwischen dem Ursprungsort (Verlagerung der Produktion in den Osten) und dem Bestimmungsort (wichtigste Verbrauchszentren im Westen) und eine Zunahme der Menge der zu befördernden Güter, so dass die Nachfrage nach Beförderungsleistungen steigt.
Regarding freight traffic, commoditisation produced several effects, i.e. an increase of tradable goods; progressive reduction of weight and size, an increase of the intrinsic value of commodities; an increase of transport distances between origin (transfer of production to the East) and destination (major consumption centres in West); and an increase of the quantity of goods to be transported, leading to growing demand for transport services.
EUbookshop v2

Die Kommission räumt ein, dass die Französische Republik gemäss Artikel 28 Absatz 3 Buchstabe b und Anhang F Nr. 17 der Sechsten Richtlinie die Beförderungen zwischen Kontinentalfrankreich und den Departements Korsikas für den ausserhalb des kontinentalen Hoheitsgebiets liegenden Teil der Beförderungsstrecke weiterhin befreien kann.
The Commission recognised that the French Republic might, on the basis of Article 28 (3) (b) and point 17 of Annex F of the Sixth Directive, continue to exempt from VAT transport between mainland France and the départements of Corsica for the part of the journey occurring outside the mainland territory.
EUbookshop v2

Zunächst ist darauf hinzuweisen, dass die Sechste Richtlinie keine Vorschrift enthält, der zufolge die Staaten verpflichtet wären, bei Beförderungsleistungen die Teile der Beförderungsstrecke, die ausserhalb der territorialen Grenzen die ser Staaten in internationalen Gebieten abgewickelt werden, der Mehrwersteuer zu unterwerfen.
It had first of all to be emphasised that the Sixth Directive contains no rule under which Member States must subject to VAT the parts of a transport service provided outside the territorial limits of their States in international space.
EUbookshop v2

Da sich nach Wegfall der Binnengrenzen die inländische Beförderungsstrecke über mehrere Mitgliedstaaten und damit über Gebiete mit unterschiedlicher Steuerhoheit erstrecken kann, wird die bisherige Regelung unpraktikabel.
Since the distance travelled during one operation may cover several Member States, and hence areas under different fiscal jurisdictions, the removal of internal frontiers makes the existing ruling impracticable.
EUbookshop v2

Falls der Reisende aus Gründen auf Seiten der Tschechischen Bahnen über eine andere Beförderungsstrecke befördert wird, als für die ihm die Fahrkarte ausgestellt wurde, und es sich nicht um eine betriebliche Umleitungsfahrt über eine andere Strecke handelte, hat er ein Recht auf eine Erstattung des Fahrpreises für nicht gefahrene Tarifkilometer.
If the passenger is transported for reasons on the side of ?D on a transport route different from that for which the ticket was issued and it was not an operational detour on a different line, he or she shall be entitled to a fare refund for the untravelled tariff kilometres.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ist ermöglicht, dass die Ablagetische bei Bedarf aus der horizontalen Ebene herausbewegbar sind und so beispielsweise im Bereich einer Kurve der Beförderungsstrecke durch eine Erhöhung der ersten Schienenbahn leicht angehoben werden können.
This makes it possible that the deposit tables can be moved out of the horizontal plane if needed and can thus be slightly lifted in the region of a curve of the transport path by elevating the first rail track.
EuroPat v2

Die Beförderungsstrecke innerhalb des Pasteurisier- oder Kühlgerätes ist dabei üblicher Weise so ausgelegt, dass aufgrund der notwendigen Behandlungsdauer, beispielsweise beim Pasteurisieren mit auf etwa 60°C erhitztem Wasser, mit dem die Eier besprüht werden, die Förderstrecke mäanderförmig ausgelegt ist, um den horizontal zurückgelegten Förderweg möglichst kurz zu halten und das Koch-, Pasteurisier- oder Kühlgerät möglichst kompakt gestalten zu können.
The conveying route within the pasteurizer or cooling unit is usually formed in such a way that as a result of the necessary treatment duration, e.g., during pasteurizing with water heated to approximately 60° C. with which the eggs are sprayed, the conveying route is formed in a meandering fashion in order to keep the transport path, which is covered horizontally, as short as possible and to allow forming the cooking appliance, pasteurizer or cooling unit as compact as possible.
EuroPat v2