Translation of "Befugnisübertragung" in English
Die
Befugnisübertragung
an
die
Kommission
zielt
ebenso
in
diese
Richtung.
The
delegation
of
powers
to
the
Commission
is
also
heading
in
this
direction.
Europarl v8
Die
Befugnisübertragung
an
die
Kommission
geht
ebenso
in
diese
Richtung.
The
delegation
of
powers
to
the
Commission
is
also
moving
in
the
same
direction.
Europarl v8
Wir
halten
diese
Befugnisübertragung
von
der
Kommission
auf
die
Mitgliedstaaten
sogar
für
gefährlich.
We
even
feel
that
this
handover
of
power
from
the
Commission
to
the
Member
States
is
dangerous.
Europarl v8
Der
Beschluss
zum
Widerruf
beendet
die
darin
genannte
Befugnisübertragung.
The
decision
of
revocation
shall
put
an
end
to
the
delegation
of
the
powers
specified
in
that
decision.
TildeMODEL v2018
Der
Beschluss
zum
Widerruf
beendet
die
in
dem
Beschluss
genannte
Befugnisübertragung.
A
revocation
decision
shall
put
an
end
to
the
delegation
of
the
powers
specified
in
that
decision.
TildeMODEL v2018
Der
Beschluss
über
den
Widerruf
beendet
die
in
diesem
Beschluss
angegebene
Befugnisübertragung.
A
decision
of
revocation
shall
put
an
end
to
the
delegation
of
the
power
specified
in
that
decision.
TildeMODEL v2018
Der
EAD
kann
diese
Befugnisübertragung
gemäß
seinen
eigenen
Vorschriften
widerrufen.
The
EEAS
may
withdraw
the
delegation
in
accordance
with
its
own
rules.
TildeMODEL v2018
Aus
dem
gleichen
Grund
(Ausübung
der
Befugnisübertragung)
wurde
Artikel
10a
eingefügt.
Article
10a
has
been
added
for
the
same
reason
(exercise
of
delegation
power).
TildeMODEL v2018
Die
Befugnisübertragung
nach
Artikel
9
erfolgt
für
die
Geltungsdauer
dieser
Verordnung.
The
delegation
of
powers
referred
to
in
Article
9
shall
be
conferred
for
the
period
of
validity
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Befugnisübertragung
gemäß
Artikel
49
erfolgt
mit
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
auf
unbestimmte
Zeit.
The
delegation
of
power
referred
to
in
Article
50
shall
be
conferred
on
the
Commission
for
an
indeterminate
period
of
time
from
the
entry
into
force
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Befugnisübertragung
gemäß
Artikel
6
gilt
ab
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
auf
unbestimmte
Zeit.
The
delegation
of
power
referred
to
in
Article
6
shall
be
conferred
for
an
indeterminate
period
of
time
from
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Befugnisübertragung
gemäß
Artikel
7
Absatz
6
wird
für
einen
unbestimmten
Zeitraum
gewährt.
The
delegation
of
powers
referred
to
in
Article7(6)
shall
be
conferred
for
an
indeterminate
period
of
time.
TildeMODEL v2018
Eine
langfristige
Befugnisübertragung
darf
nicht
an
kurzfristige
Mittel
gekoppelt
werden.
The
long-term
scope
of
the
delegation
of
powers
should
not
be
linked
to
short-term
resources.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollte
die
Befugnisübertragung
nach
Ansicht
der
Kommission
grundsätzlich
unbefristet
sein.
For
this
reason,
in
the
Commission's
view,
delegations
of
power
should
in
principle
be
of
indefinite
duration.
TildeMODEL v2018
Die
Befugnisübertragung
gemäß
Artikel
11
gilt
ab
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
auf
unbestimmte
Zeit.
The
delegation
of
power
referred
to
in
Article
11
shall
be
conferred
for
an
indeterminate
period
of
time
from
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
diese
Befugnisübertragung
gemäß
ihren
eigenen
Vorschriften
widerrufen.
The
Commission
may
withdraw
that
delegation
in
accordance
with
its
own
rules.
TildeMODEL v2018
Ein
Beschluss
zum
Widerruf
beendet
die
in
jenem
Beschluss
angeführte
Befugnisübertragung.
A
decision
of
revocation
shall
put
an
end
to
the
delegation
of
the
power
specified
in
that
decision.
TildeMODEL v2018
Ein
Widerrufsbeschluss
beendet
die
darin
spezifizierte
Befugnisübertragung.
A
revocation
decision
shall
put
an
end
to
the
delegation
of
the
powers
specified
in
that
decision.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erstellt
bis
zum
19.
Juli
2016
einen
Bericht
über
die
Befugnisübertragung.
By
19
July
2016,
the
Commission
shall
draw
up
a
report
in
respect
of
the
delegation
of
power.
DGT v2019
Die
in
Artikel
6
vorgesehene
Befugnisübertragung
kann
vom
Rat
widerrufen
werden.
The
delegation
of
power
referred
to
in
Article
6
may
be
revoked
by
the
Council.
DGT v2019
Diese
Befugnisübertragung
kann
gemäß
den
für
die
Kommission
geltenden
Bestimmungen
widerrufen
werden.
Such
delegation
may
be
withdrawn
in
accordance
with
the
rules
applicable
to
the
Commission.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
diese
Befugnisübertragung
gemäß
ihren
eigenen
Bestimmungen
widerrufen.
The
Commission
may
withdraw
that
delegation
in
accordance
with
its
own
rules.
DGT v2019
Die
in
Artikel
5
vorgesehene
Befugnisübertragung
kann
vom
Rat
jederzeit
widerrufen
werden.
The
delegation
of
power
referred
to
in
Article
5
may
be
revoked
at
any
time
by
the
Council.
DGT v2019