Translation of "Befreiungsschlag" in English
Der
verbraucherpolitische
Befreiungsschlag
wird
durch
diese
neue
Behörde
nicht
erfolgen.
This
new
authority
will
not
strike
a
blow
for
freedom
in
terms
of
consumer
policy.
Europarl v8
Was
noch
fehlt
ist
unser
Befreiungsschlag.
What
is
still
missing
is
our
liberation.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
war
das
wie
ein
Befreiungsschlag
auf'n
Kopf
kann
ich
Ihnen
sagen!
I
can
tell
you,
for
me,
this
was
an
absolute
hit
on
the
head
for
liberty!
ParaCrawl v7.1
Enorm
wichtig
war
Ornettes
Befreiungsschlag
für
die
Jazzmusik
in
Europa.
Ornette’s
blow
for
freedom
was
of
huge
significance
to
jazz
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
weiteren
überraschenden
Befreiungsschlag
von
Nina
ist
Janine
vollkommen
perplex.
After
another
surprising
clearance
of
Nina
Janine
is
absolutely
dumbfounded.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
war
das
wie
ein
Befreiungsschlag
auf’n
Kopf
kann
ich
Ihnen
sagen!
I
can
tell
you,
for
me,
this
was
an
absolute
hit
on
the
head
for
liberty!
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
diese
heute
gefallene
Entscheidung
nicht
nur
ein
Befreiungsschlag
für
Italien
ist.
I
think
today’s
decision
is
more
than
just
a
liberation
of
Italy.
ParaCrawl v7.1
Die
Auseinandersetzung
mit
seiner
Arbeit
war
für
mich
so
etwas
wie
ein
Befreiungsschlag,
ein
Schlüsselmoment.
Being
involved
with
his
work
was
something
of
a
coup,
a
key
moment.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrheit
der
Serben
wartet
auf
einen
Befreiungsschlag,
der
ihnen
die
Luft
zum
Atmen
wiedergibt
-
die
Freiheit
zu
schreiben,
zu
lesen
und
zu
sehen.
The
majority
of
the
Serbs
are
waiting
for
a
coup,
which
will
give
them
back
the
air
to
breathe
-
the
freedom
to
read,
write
and
see.
Europarl v8
Wenn
so
viele
Lügen
–
und
so
viel
politischer
Willen,
weiterhin
die
Unwahrheit
zu
sagen
–
zusammenkommen,
ist
zur
Entflechtung
dieses
Lügengebäudes
ein
Befreiungsschlag
wie
derjenige
von
Alexander
nötig,
der
den
gordischen
Knoten
durchschlug.
When
so
many
lies
–
with
so
much
political
capital
invested
in
their
perpetuation
–
coalesce,
disentangling
them
requires
a
swift
coup,
akin
to
Alexander
cutting
the
Gordian
knot.
News-Commentary v14
In
vielen
Fällen
geht
es
nicht
in
erster
Linie
um
einen
Befreiungsschlag,
sondern
darum,
mit
den
Umständen
zurechtzukommen.
In
many
cases
it's
not
primarily
about
staging
a
coup,
but
about
dealing
with
the
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Nach
Jahren
der
Bühnenabstinenz,
nach
Stille
und
unausgesprochenen
Befürchtungen,
dass
dieses
Projekt
seiner
eigenen
Götterdämmerung
gegenübersteht,
nun
also
ein
Befreiungsschlag
der
monumental-elektronischen
Art,
ein
Werk,
das
jedweden
Zufall
ausschließt.
After
years
of
absence
from
the
stages,
after
a
long
silence
and
the
unspoken
fears
concerning
the
end
of
this
project
follows
this
liberating
coup
of
monumental
electronic
art,
a
record
that
entirely
rules
out
coincidence.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Sowjetunion
und
verschiedene
Nachfolgestaaten
der
Sowjetunion,
sie
begrüßten
seinerzeit
den
Umsturz
im
Iran
zur
Theokratie
hin
ebenfalls
als
einen
Befreiungsschlag
und
als
eine
angebliche
nationale
Revolution,
und
einige
ihrer
Vertreter
waren
nicht
selten
mit
der
Behauptung
bei
der
Hand,
diese
Völker
müßten
quasi
notwendigerweise
durch
eine
Phase
dieser
Reaktion
gehen.
And
the
Soviet
Union,
too,
and
several
successor
states
of
the
Soviet
Union,
they
themselves
cherished
the
overthrow
in
Iran
towards
the
theocratic
regime
at
that
time
as
a
liberation
coup
and
as
an
alleged
national
revolution,
and
some
of
its
representatives
not
too
rarely
were
eager
to
assert
that
these
peoples
necessarily
must
undergo
a
phase
of
this
reaction.
ParaCrawl v7.1
Es
war
der
Befreiungsschlag,
der
das
Hinaustreten
aus
der
Isolation
ermöglichte
und
den
Weg
für
die
Integration
des
Landes
in
die
Nachkriegsordnung
ebnete.
It
was
the
clearance
that
ended
Switzerlandâ€TMs
isolation
and
prepared
the
way
for
the
countryâ€TMs
integration
into
the
post-war
world.
ParaCrawl v7.1