Translation of "Befestigungsgurt" in English
Die
Verbindungseinrichtungen
40,
43
können
dabei
an
diesem
Befestigungsgurt
23
vorgesehen
sein.
The
connections
40,
43
may,
in
this
case,
be
joined
to
the
fixing
belt
23.
EuroPat v2
Der
Befestigungsgurt
23
ist
ausserdem
über
den
Oberkörper
des
Patienten
geführt.
The
fixing
belt
23
is
furthermore
trained
round
the
patient's
chest.
EuroPat v2
Diese
Lasche
dient
als
weitere
Sicherung
für
den
Befestigungsgurt.
This
tab
serves
as
an
additional
securing
mechanism
for
the
attachment
belt.
EuroPat v2
Um
den
Befestigungsgurt
zu
straffen,
drücken
Sie
die
Taste
-2-.
To
tension
the
retaining
strap,
press
the
button
-2-.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
MINOX
DTC
600
wird
inklusive
Befestigungsgurt,
USB-
und
TV-Kabel
geliefert.
The
new
MINOX
DTC
600
comes
with
a
strap,
USB
and
TV
cable
and
is
available
from
specialist
dealers.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
MINOX
DTC
600
wird
inklusive
Befestigungsgurt,
Batterien,
SD
Speicherkarte
und
USB-Kabel
geliefert.
The
new
MINOX
DTC
600
comes
with
a
fixing
strap,
batteries,
SD
memory
card
and
USB
cable
and
is
available
from
specialist
dealers.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
ist
noch
an
der
Rückenlehne
126
ein
Befestigungsgurt
123
vorgesehen,
der
den
Patienten
im
Bereich
seines
Oberkörpers
hält.
A
further
fixing
belt
123
will
be
seen
fixed
to
the
backrest
126
for
supporting
and
positioning
the
chest
of
the
patient.
EuroPat v2
Dadurch
kann
durch
das
Ziehen
eines
Steckdrahts
36
sowohl
die
Verbindung
der
Trägerleisten
16
zu
dem
Befestigungsgurt
4
als
auch
die
Verbindung
zwischen
dem
Rückenteil
2
bzw.
der
Rückenplatte
15
und
dem
Schulterriemen
3
gelöst
werden.
In
this
way,
it
is
possible
for
both
the
connection
of
the
carrier
strips
16
to
the
fastening
belt
4
and
also
the
connection
between
the
back
part
2
or
the
back
plate
15
and
the
shoulder
strap
3
to
be
released
by
pulling
one
pintle
wire
36
.
EuroPat v2
Der
Befestigungsgurt
4
eignet
sich
in
besonderer
Weise
in
Kombination
mit
einem
Rückenteil
2
und
einem
Frontteil
1,
ist
jedoch
nicht
auf
diese
Kombination
beschränkt.
The
fastening
belt
4
is
particularly
suitable
in
combination
with
a
back
part
2
and
a
front
part
1,
but
is
not
restricted
to
said
combination.
EuroPat v2
Der
Befestigungsgurt
4
bzw.
dessen
Seitenflanken
können
insbesondere
in
den
Bereichen,
in
denen
diese
direkt
an
einem
menschlichen
Oberkörper
anliegen,
ballistisch
ausgebildet
sein
bzw.
mit
ballistischen
Einlagen
versehen
werden.
The
fastening
belt
4
or
the
side
flanks
thereof
may
be
of
ballistic
design,
or
provided
with
ballistic
inserts,
in
particular
in
the
regions
in
which
they
bear
directly
against
a
human
torso.
EuroPat v2
Von
Vorteil
ist
es,
wenn
der
Befestigungsgurt
4
über
einen
Schnellverschluss
500
zum
Öffnen
und
Schließen
verfügt.
It
is
advantageous
for
the
fastening
belt
4
to
have
a
quick-action
fastener
500
for
opening
and
closing.
EuroPat v2
Durch
die
Befestigungsschlaufe
20
wird
der
Befestigungsgurt
4
an
dem
Rückenteil
2
bzw.
im
Ausführungsbeispiel
an
der
Trägerleiste
16
befestigt,
indem
nach
dem
Einführen
der
Befestigungsschlaufe
20
in
die
Aufnahme
19
ein
längliches
Fixierelement
36,
bei
dem
es
sich
vorzugsweise
um
einen
Steckdraht
handelt,
in
die
Aufnahme
bzw.
das
in
die
Aufnahme
eingebrachte
Ende
der
Befestigungsschlaufe
eingefädelt
wird.
By
means
of
the
fastening
loop
20,
the
fastening
belt
4
is
fastened
to
the
back
part
2
or,
in
the
exemplary
embodiment,
to
the
carrier
strip
16
in
that,
after
the
fastening
loop
20
has
been
inserted
into
the
receptacle
19,
an
elongate
fixing
element
36,
which
is
preferably
a
pintle
wire,
is
threaded
into
the
receptacle
or
through
that
end
of
the
fastening
loop
which
has
been
inserted
into
the
receptacle.
EuroPat v2
Damit
ist
der
Befestigungsgurt
4
sicher
und
stabil
an
dem
Rückenteil
2
bzw.
der
Trägerleiste
16
angebunden.
The
fastening
belt
4
is
thereby
connected
to
the
back
part
2
or
to
the
carrier
strip
16
in
a
secure
and
stable
manner.
EuroPat v2
Im
Ausführungsbeispiel
ist
vorgesehen,
dass
der
Befestigungsgurt
4
bzw.
das
Seitenteil
400
eine
große
Befestigungsschlaufe
20
aufweist.
It
is
provided
in
the
exemplary
embodiment
that
the
fastening
belt
4
or
the
side
part
400
has
one
large
fastening
loop
20
.
EuroPat v2
Ausserdem
ist
es
möglich,
dass
der
Sicherheitsgurt
und
der
weitere
Sicherheitsgurt
direkt
am
Befestigungsgurt
angebracht
sind.
It
is
furthermore
possible
for
the
first
safety
belt
and
the
further
safety
belt
noted
to
be
joined
to
the
fixing
belt
itself.
EuroPat v2
Mit
dem
in
der
Lieferung
enthaltenen
Befestigungsgurt
kannst
du
das
Beistellbett
ganz
einfach
am
Elternbett
befestigen
und
beruhigt
neben
deinem
Baby
schlafen
und
du
bist
sofort
in
seiner
Nähe,
wenn
es
in
der
Nacht
aufwacht.
With
the
included
mounting
strap,
you
can
easily
attach
the
extra
bed
to
the
parent's
bed
and
calm
down
next
to
your
baby
and
you'll
be
close
to
it
when
it
wakes
up
at
night.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfinder
hat
erkannt,
dass
es
von
besonderem
Vorteil
ist,
wenn
die
Mittel
zur
Befestigung
an
einem
menschlichen
Oberkörper
durch
vorzugsweise
zwei
Schulterriemen
und
einen
vorzugsweise
oberhalb
einer
menschlichen
Hüfte,
vorzugsweise
im
Bauchbereich
verlaufenden
Befestigungsgurt,
ausgebildet
sind.
The
inventor
has
recognized
that
it
is
particularly
advantageous
if
the
means
for
fastening
to
a
human
torso
are
formed
by
preferably
two
shoulder
straps
and
one
fastening
belt
which
runs
preferably
above
a
human
hip,
preferably
in
the
abdomen
area.
EuroPat v2
Ferner
ist
es
von
Vorteil,
wenn
ein,
vorzugsweise
beide
Schulterriemen
und/oder
der
Befestigungsgurt
über
die
Kombination
aus
den
Befestigungsschlaufen
und
dem
länglichen
Fixierelement
in
jeweils
zugeordneten
Aufnahmen
des
Rückenteils
bzw.
der
Trägerleiste
fixiert
sind.
It
is
also
advantageous
if
one,
preferably
both
shoulder
strap(s)
and/or
the
fastening
belt
are
fixed
in
respectively
associated
receptacles
of
the
back
part
or
of
the
carrier
strip
by
means
of
the
combination
of
the
fastening
loops
and
the
elongate
fixing
element.
EuroPat v2
Es
ist
somit
möglich,
den
Befestigungsgurt
enger
oder
weiter
zu
schnallen
und
somit
einen
optimalen
Tragekomfort,
gegebenenfalls
angepasst
an
die
darunter
getragenen
Kleidungsstücke,
zu
erreichen.
It
is
therefore
possible
for
the
fastening
belt
to
be
buckled
more
tightly
or
loosely
and
to
thereby
obtain
optimum
wearing
comfort,
if
appropriate
adapted
to
the
items
of
clothing
being
worn
under
it.
EuroPat v2
Das
streifenförmige
Verbindungselement
kann
vorzugsweise
als
Plastikstreifen
ausgebildet
sein,
der
an
seinen
Ende
umgebogen
werden
kann
und
beispielsweise
über
ein
Klettverschluss
verschlossen
bzw.
an
dem
Seitenteil
oder
dem
Befestigungsgurt
befestigt
wird.
The
strip-shaped
connecting
element
may
preferably
be
formed
as
a
plastic
strip
which
can
be
bent
at
its
end
and
which
can
be
closed
and/or
fastened
to
the
side
part
or
to
the
fastening
belt
for
example
by
means
of
a
hook-and-loop
fastener.
EuroPat v2
Von
Vorteil
ist
es,
wenn
der
Befestigungsgurt
durch
zwei
Seitenflankenteile
gebildet
ist,
welche
im
vorderen
Bereich
eines
Oberkörpers
des
Trägers,
vorzugsweise
im
Bereich
des
Bauches,
direkt
oder
indirekt
miteinander
und/oder
mit
dem
Vorderteil
des
Trägersystems
verbindbar
sind.
It
is
advantageous
for
the
fastening
belt
to
be
formed
by
two
side
flank
parts
which,
in
the
front
area
of
a
torso
of
the
wearer,
preferably
in
the
region
of
the
abdomen,
can
be
connected
directly
or
indirectly
to
one
another
and/or
to
a
front
part
of
the
carrier
system.
EuroPat v2
Analog
können
optional,
alternativ
oder
ergänzend
auch
die
Mittel
4,
im
Ausführungsbeispiel
der
Befestigungsgurt,
über
Aufnahmen
19,
beispielsweise
in
Form
von
Ösen
verfügen.
Similarly,
it
is
also
optionally,
alternatively
or
additionally
possible
for
the
means
4,
in
the
exemplary
embodiment
of
the
fastening
belt,
to
have
receptacles
19,
for
example
in
the
form
of
eyelets.
EuroPat v2
Von
Vorteil
ist
es
ferner,
wenn
das
Rückenteil
wenigstens
eine
im
Wesentlichen
vertikal
verlaufende
Trägerleiste
umfasst
und
der
Befestigungsgurt
an
wenigstens
einem
der
Trägerleiste
zugewandten
Ende
über
die
Befestigungsschlaufen
und
das
längliche
Fixierelement
lösbar
mit
der
Trägerleiste
verbunden
ist.
It
is
also
advantageous
if
the
back
part
comprises
at
least
one
substantially
vertically
running
carrier
strip
and
the
fastening
belt,
at
at
least
one
end
facing
towards
the
carrier
strip,
is
releasably
connected
to
the
carrier
strip
by
means
of
the
fastening
loops
and
the
elongate
fixing
element.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
von
Vorteil,
wenn
ein
Steckdraht
(oder
dergleichen)
sowohl
den
Befestigungsgurt
als
auch
den
einen
oder
die
beiden
Schulterriemen
an
dem
Rückenteil
bzw.
der
Trägerleiste
anbindet.
It
is
however
advantageous
for
one
pintle
wire
(or
the
like)
to
attach
both
the
fastening
belt
and
also
the
one
or
two
shoulder
straps
to
the
back
part
or
the
carrier
strip.
EuroPat v2
Ferner
kann
im
Rahmen
der
erfindungsgemäßen
Lösung
vorgesehen
sein,
dass
der
Befestigungsgurt
an
beiden
dem
Rückenteil
zugewandten
Enden
über
eine
Kombination
aus
Befestigungsschlaufen
und
dem
Steckdraht
in
Aufnahmen
des
Rückenteils
bzw.
der
Trägerleiste
befestigt
ist.
Furthermore,
within
the
context
of
the
solution
according
to
the
invention,
it
may
be
provided
that
the
fastening
belt,
at
both
ends
facing
towards
the
back
part,
is
fastened
in
receptacles
of
the
back
part
or
of
the
carrier
strip
by
means
of
a
combination
of
fastening
loops
and
the
pintle
wire.
EuroPat v2
Zum
schnellen
Lösen
bzw.
Abwerfen
des
Trägersystems
ist
es
jedoch
ausreichend,
wenn
der
Befestigungsgurt
an
einem
Ende
von
dem
Rückenteil
ablösbar
ist.
For
a
fast
release
or
discarding
of
the
carrier
system,
however,
it
is
adequate
for
the
fastening
belt
to
be
released
at
one
end
from
the
back
part.
EuroPat v2
Der
Befestigungsgurt
kann
somit
aus
zwei
Seitenflanken
bestehen,
die
jeweils
an
einem
Ende
mit
dem
Rückenteil
und
am
anderen
Ende
an
dem
Vorderteil
des
Trägersystems,
vorzugsweise
über
den
Klettverschluss,
angebunden
sind.
The
fastening
belt
can
therefore
be
composed
of
two
side
flanks
which
are
attached
in
each
case
at
one
end
to
the
back
part
and
at
the
other
end
to
the
front
part
of
the
carrier
system,
preferably
by
means
of
the
hook-and-loop
fastener.
EuroPat v2
Für
die
Anbringung
des
Pumpengehäuses
1/2
auf
der
Haut
ist
in
Figur
2
ein
nahe
bei
der
Unterseite
des
Pumpengehäuses
1/2
gebildeter
Schlitz
für
ein
Befestigungsmittel
17,
beispielsweise
ein
Klebepad
oder
ein
Befestigungsgurt,
zu
erkennen.
For
placing
the
pump
housing
on
the
skin,
FIG.
2
shows
a
slit
formed
close
to
the
underside
of
the
pump
housing
for
a
securing
means
17,
for
example
an
adhesive
pad
or
a
fastening
strap.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
es
dabei,
wenn
der
Befestigungsgurt
4
mehrere
parallel
zueinander
verlaufende
Schlaufenreihen
4a
aufweist
(siehe
insbesondere
Fig.
It
is
particularly
advantageous
here
for
the
fastening
belt
4
to
have
a
plurality
of
rows
of
loops
4
a
which
run
parallel
to
one
another
(see
in
particular
FIG.
EuroPat v2