Translation of "Befestigungsfüße" in English

Die Befestigungsfüße 26 und die Anschlaglippe 28 sind an das Halteteil 24 angespritzt.
The mounting feet 26 and the stop lip 28 are extrusion-molded to the holding member 24 .
EuroPat v2

Die Befestigungsfüße dienen dabei als einzige Befestigung zwischen der Baugruppe und dem Generatorträger.
The mounting feet serve as the only mounting between the assembly and the inflator base.
EuroPat v2

Die Befestigungsfüße 20 des Motors 18 sind über Schrauben-Mutter-Verbindungen 64 mit der oberen Trägerplatte 32 verschraubt.
The mounting feet 20 of the motor 18 are screwed onto the upper support plate 32 via nut-and-bolt connections 64 .
EuroPat v2

Die Befestigungsfüße haben vorzugsweise T-förmigen Querschnitt, so dass sie das Tragblech untergreifen können.
The mounting flanges preferably have a T-shaped cross section, so that they can grip the support plate in the rear.
EuroPat v2

Aus der deutschen Schrift 24 52 479 ist ein Uhrgehäuse vom einschaligen Typ bekannt, bei dem das Uhrglas durch eine Lünette, zwei Befestigungsklauen und zwei Befestigungsfüße gehalten wird.
The German patent publication 24 52 479 discloses a watch case formed of one sheet of material. The watch glass in this instance is held in the case by means of a bezel, two fastening claws and two fastening supports.
EuroPat v2

Der Schloßraum ist oberseitig ebenfalls durch eine Schale begrenzt, die sich beispielsweise über Befestigungsfüße an der unteren Tragschale abstützt.
The upper side of the lock chamber is also delimited by a shell that is, for example, supported on the lower carrying shell by means of mounting legs.
EuroPat v2

Die Kontaktleiste 7 überbrückt das Unterteil 2 und weist an ihren Stirnseiten 28 Befestigungsfüße 29 auf, die ähnlich den Befestigungsansätzen 8 den Unterteils 2 ausgebildet sind und ebenfalls einen Durchbruch 31 zur Aufnahme einer Schraube aufweisen.
Contact strip 7 bridges base part 2 and is provied on its end faces 28 with fastening feet 29, which are constructed in similar manner to the fixing lugs 8 of base part 2 and also have an opening 31 for receiving a screw.
EuroPat v2

Die Wägesensoreinheit kann Befestigungsfüße aufweisen, welche auf Verbindungsbereichen der damit verbundenen Einheit aufliegen und welche mit den Verbindungsbereichen verbunden sind, vorzugsweise durch Verschrauben.
The weighing sensor unit may feature mounting legs that stand on connecting regions of the unit connected thereto and are connected to these connecting regions, preferably by means of screws.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann in analoger Weise auch die mit der Wägesensoreinheit verbundene Einheit Befestigungsfüße aufweisen, die auf Verbindungsbereichen der Wägesensoreinheit aufliegen und damit verbunden sind.
Also, the unit connected to the weighing sensor unit may analogously feature mounting legs that stand on and are connected to connecting regions of the weighing sensor unit.
EuroPat v2

Zur Befestigung des Paketnockenschalters 1 sind zwei Befestigungsflansche oder Befestigungsfüße 46 und 47 vorgesehen, die aus der Anschlussseite 12 bzw. 13 vorstehen und deren Unterseite mit der Unterseite 11 bündig ist.
For mounting the multi-position rotary switch 1, there are two attachment flanges or feet 46, 47 that project from the connection sides 12, 13, respectively, and whose bottom side is flush with the bottom side 11 .
EuroPat v2

Befestigungsfüße 46 und 47 enthalten im Abstand zu der betreffenden Anschlussseite 12,13 jeweils zwei zur Seite hin offene Befestigungsnuten 48, die sich bei zwei benachbarten Schaltkammermodulen 2 zu einer flachgesenkten Bohrung ergänzen.
Attachment feet 46, 47 have at a distance to the relevant connection side 12, 13, two attachment grooves 48 that are open toward the side and that expand into a sunken borehole for two adjacent switch chamber modules 2 .
EuroPat v2

In diesem Beispiel erstrecken sich vier Befestigungsfüße 26 senkrecht zu der durch das Halteteil 24 vorgegebenen Ebene in Axialrichtung, die in Figur 1 als Z-Richtung bezeichnet ist.
In this example, four mounting feet 26 extend perpendicularly to the plane predetermined by the holding member 24 in the axial direction referred to as Z direction in FIG. 1 .
EuroPat v2

Jeder der Befestigungsfüße 26 besteht vollständig aus dem elastischen Material und weist eine eingeformte, umlaufende Nut 34 auf.
Each of the mounting feet 26 completely consists of elastic material and includes an integrally formed circumferential groove 34 .
EuroPat v2

Als Montagehilfe besitzt jeder der Befestigungsfüße 26 eine Montagezunge 38, die zunächst das freie Ende des Befestigungsfußes 26 bildet.
Each of the mounting feet 26 includes a mounting latch 38 initially forming the free end of the mounting foot 26 as a mounting aid.
EuroPat v2

Zur Befestigung der Baugruppe 20 am Generatorträger 12 werden die Montagezungen 38 durch die Öffnungen 36 gesteckt und dann durch Zug an den Montagezungen 38 in Axialrichtung Z so weit in Richtung Generatorträger 12 bewegt, bis die Nut 34 jedes der Befestigungsfüße 26 in den jeweiligen Rand der Öffnung 36 einrastet.
For mounting the assembly 20 on the inflator base 12 the mounting latches 38 are put through the openings 36 and then moved, by pulling the mounting latches 38, in the axial direction Z toward the inflator base 12 until the groove 34 engages each of the mounting feet 26 in the respective edge of the opening 36 .
EuroPat v2

Es wäre auch denkbar mehrere separate Halteteile vorzusehen, die entlang des Umfangs des Gasgenerators 16 verteilt angeordnet sind und die jeweils einen oder mehrere Befestigungsfüße aufweisen.
It would also be imaginable to provide plural separate holding members distributed along the periphery of the inflator 16 and each having one or more mounting feet.
EuroPat v2

Die Befestigung des Gasgenerators am Generatorträger und auch die Entkoppelung des Gasgenerators in Bezug auf Schwingungen erfolgt vollständig über einen oder mehrere Befestigungsfüße aus dem elastischen Material.
The mounting of the inflator on the inflator base as well as the decoupling of the inflator with respect to vibrations is completely effectuated through one or more mounting feet made of elastic material.
EuroPat v2

Die Anschlaglippe ist bevorzugt zumindest weitgehend umfangsmäßig geschlossen umlaufend ausgebildet, wobei sie umfangsmäßig vorteilhaft so weit geschlossen ist, wie es die Geometrie des Generatorlagerteils und der Befestigungsfüße erlaubt.
The stop lip is preferably continuously formed to be closed at least largely circumferentially, wherein of advantage it is circumferentially closed as far as permitted by the geometry of the inflator supporting member and the mounting feet.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft außerdem ein Gassackmodul mit einer oben beschriebenen Baugruppe, wobei mehrere Befestigungsfüße vorgesehen sind, die den Gasgenerator am Generatorträger befestigen.
Furthermore, the invention relates to an airbag module including an afore-described assembly, wherein plural mounting feet are provided for mounting the inflator on the inflator base.
EuroPat v2

Jeder der Befestigungsfüße weist vorteilhaft eine umlaufende Nut auf, in die ein Rand der Öffnung im Generatorträger eingreift, so dass der Befestigungsfuß in der Öffnung verrastet und so sicher an der Öffnung befestigt ist.
Each of the mounting feet advantageously has a circumferential groove into which an edge of the opening in the inflator base engages so that the mounting foot locks in the opening and is thus secured to the opening.
EuroPat v2

Im normalen Fahrbetrieb sorgt das elastische Material der Befestigungsfüße 26 für eine Entkoppelung des Gasgenerators 16 von den Schwingungen des Lenkrads, in das das Gassackmodul 10 eingesetzt ist.
In normal driving operation the elastic material of the mounting feet 26 ensures decoupling of the inflator 16 from the vibrations of the steering wheel in which the airbag module 10 is inserted.
EuroPat v2

Das Regal 5 ist über die Vertikalstützen 6 und unterseitige Befestigungsfüße 21 mit dem Erdboden fest verbunden.
The shelf 5 is rigidly connected to the ground via the vertical supports 6 and underside fastening feet 21 .
EuroPat v2

Weiterhin sind an dem Halteteil Befestigungsfüße angespritzt, die aus einem elastischen Material bestehen und an einem Generatorträger befestigt sind.
Further, fastening feet made from elastic material and being fastened to a generator support are injection-molded to the retaining member.
EuroPat v2

Um die Stabilität des Systems weiter zu erhöhen, kann der Motor vom Motorgehäuse abstehende Befestigungsfüße aufweisen, die gleichmäßig voneinander beabstandet um das Motorgehäuse herum angeordnet sind und über die der Motor mit der Lagereinheit fest verbunden ist.
With a view to further increasing the stability of the system, the motor may have mounting feet which project from the motor housing, are arranged around the motor housing evenly spaced from each other and firmly connect the motor to the bearing unit.
EuroPat v2

Auf der vom Rotor 12 abgewandten Seite des Motors 18 ist das Motorgehäuse 24 mit gleichmäßig voneinander beabstandeten Befestigungsfüße 20 versehen, über die der Motor 18 fest mit einer oberen Trägerplatte 32 einer Lagereinheit 30 verbunden ist.
On the side of the motor 18 facing away from the rotor 12, the motor housing 24 is provided with evenly spaced mounting feet 20 which firmly connect the motor 18 to an upper support plate 32 of a bearing unit 30 .
EuroPat v2

Ferner weist die obere Trägerplatte 32 fünf Bohrungen 62 für die Verschraubung der Befestigungsfüße 20 des Motors 18 mit der oberen Trägerplatte 32 auf.
Furthermore, the upper support plate 32 has five bores 62 for screwing the mounting feet 20 of the motor 18 onto the upper support plate 32 .
EuroPat v2

Bei dem Anpressen des Betankungsentlüftungsventils 5a gegen die noch warmplastische Innenwandung 7a des Zwischenerzeugnisses 6a durchfließt und hinterfließt das thermoplastische Extrudat die Durchbrechungen der Befestigungsfüße des Betankungsentlüftungsventils 5a, sodass eine form- und ggf. auch stoffschlüssige Verbindung zwischen dem Betankungsentlüftungsventil 5a und der Innenwandung 7a erzielt wird.
As the tank-filling vent valve 5 a is pressed against the still warm-plastic inner wall 7 a of the intermediate product 6 a, the thermoplastic extrudate flows through and behind the openings of the fastening feet of the tank-filling vent valve 5 a, so that a form-fitting joint, and optionally also a material joint, is produced between the tank-filling vent valve 5 a and the inner wall 7 a .
EuroPat v2

Vorzugsweise durchgreifen die Schlitze 22 das Gehäuseunterteil 20 vollständig und gehen an der Unterseite in eine verbreiterte Ausnehmung über, so daß eine Festlegung des Gehäuseoberteils 10 am Gehäuseunterteil 20 durch Verschränkung der Befestigungsfüße 13 gegeneinander erfolgen kann.
The slots 22 preferably extend through the entire lower housing part 20 and continue at the bottom side in a recess having a greater width, so that the upper housing part 10 can be secured to the lower housing part 20 by staggering the fastening legs 13 relative to each other.
EuroPat v2