Translation of "Befestigungselemente" in English
Die
Befestigungselemente
der
Filterpatrone
befinden
sich
dabei
zweckmässig
auf
ihrer
Oberseite.
The
fasteners
for
the
filter
cartridges
preferably
are
arranged
at
the
top
of
the
cartridges.
EuroPat v2
Die
Befestigungselemente
44
bilden
auch
die
Verdrehsicherung
der
Kochplatte.
The
fastening
members
44
also
protect
the
hotplate
against
torsion.
EuroPat v2
Für
eine
solche
Anordnung
sind
vor
allem
grössere
Befestigungselemente
vorteilhaft.
Such
an
arrangement
is
especially
suitable
for
larger
fastening
elements.
EuroPat v2
Die
Befestigungselemente
2.3
sind
an
den
Ecken
angeordnet.
The
mounting
elements
2.3
are
mounted
on
the
corners.
EuroPat v2
Zusätzliche
Befestigungselemente
für
das
Verkleidungsteil
sind
nicht
erforderlich.
Additional
fastening
elements
for
the
covering
part
are
not
required.
EuroPat v2
Durch
Lösen
dieser
Befestigungselemente
lassen
sich
die
Anschläge
längs
dieser
Längsnuten
stufenlos
verschieben.
By
releasing
these
fastening
elements,
the
stops
can
be
displaced
continuously
along
these
longitudinal
grooves.
EuroPat v2
Die
Befestigungselemente
für
das
Gehäuse
10
sind
in
der
Figur
2
dargestellt.
The
attachment
elements
for
the
filter
housing
10
are
shown
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Die
Anordnung
und
der
Aufbau
der
Befestigungselemente
4
ist
im
einzelnen
in
Fig.
The
arrangement
and
makeup
of
the
attachment
elements
4
is
shown
in
detail
in
FIG.
EuroPat v2
Der
Mitnehmer
ist
ebenfalls
lösbar
durch
entsprechende
Befestigungselemente
am
Kastenprofil
festgelegt.
The
driver
is
likewise
fixed
releasably
to
the
box
section
by
means
of
corresponding
fastening
elements.
EuroPat v2
Für
Bohrlöcher
mit
sehr
geringer
Bohrlochtiefe
sind
diese
Befestigungselemente
jedoch
wenig
geeignet.
However,
such
connecting
elements
are
not
suitable
when
the
depth
of
the
hole
is
small.
EuroPat v2
Die
Befestigungselemente
werden
den
Stanzköpfen
im
allgemeinen
durch
Plastikschläuche
oder
Rutschen
zugeführt.
The
riveting
fasteners
are
fed
into
the
installation
heads,
generally
through
plastic
tubes
or
chutes.
EuroPat v2
Hierfür
eignen
sich
als
Befestigungselemente
beispielsweise
Schäkel.
Shackles,
for
example,
are
suitable
as
fastening
elements
for
this
purpose.
EuroPat v2
Zur
Verankerung
dieser
formschlüssig
verankerbaren
Befestigungselemente
sind
speziell
geformte
Bohrungen
notwendig.
To
anchor
these
fastening
elements
in
a
form-locking
engagement,
specially
shaped
boreholes
are
necessary.
EuroPat v2
Die
Halteprofile
und
die
Befestigungselemente
bestehen
aus
hinreichend
korrosionsfesten
Werkstoffen.
The
holding
profiles
and
the
mounting
elements
are
constituted
of
corrosion
resistant
materials.
EuroPat v2
Außerdem
sollen
die
Befestigungselemente
auch
bei
geöffneter
Tür
diebstahlsicher
angeordnet
sein.
Additionally,
the
fastening
elements
are
to
be
arranged
also
safe
against
theft
with
an
open
door.
EuroPat v2
Die
Befestigungselemente
können
als
Klipse
oder
als
Schnapphaken
ausgebildet
sein.
The
fixing
elements
can
be
designed
as
clips
or
as
snap
hooks.
EuroPat v2
Die
Befestigungselemente
werden
dabei
mittels
pulverkraftbetriebener
Setzgeräte
in
die
harten
Aufnahmematerialien
eingetrieben.
The
fastening
members
are
driven
into
the
hard
receiving
material
by
explosive
powder
charge
operated
setting
tools.
EuroPat v2
Zwischen
beiden
Gehäuseteilen
sind
mehrere
Befestigungselemente
lösbar
angeordnet.
A
plurality
of
fastening
elements
are
releasably
arranged
between
both
casing
parts.
EuroPat v2
Ein
Teil
dieser
geklebten
Befestigungselemente
wurde
180
Minuten
bei
210
°C
nachgehärtet.
Some
of
these
bonded
fastening
elements
were
aftercured
at
210°
C.
for
180
minutes.
EuroPat v2
Das
Muffenbefestigungsteil
ist
universell
ausgebildet
und
weist
Befestigungselemente
für
die
verschiedenen
Befestigungsarten
auf.
The
sleeve
fixation
part
is
designed
in
a
universal
fashion
and
comprises
securing
elements
for
the
various
types
of
fixation.
EuroPat v2
Die
Zahl
der
Befestigungselemente
für
den
Modulträger
verringert
sich
dadurch.
The
number
of
the
fastening
elements
for
the
module
carrier
is
reduced
by
this
arrangement.
EuroPat v2
Die
Befestigungselemente
221
sind
Haken
zur
radialen
Fixierung.
The
fastening
elements
221
and
227
are
hooks
for
the
radial
fixing.
EuroPat v2
Vier
radiale
Befestigungselemente
221
sind
in
den
Ecken
des
Hitzeschutzschildes
angeordnet.
Four
radial
fastening
elements
221
are
arranged
in
the
corners
of
the
heat-protection
shield.
EuroPat v2
Zwei
axiale
Befestigungselemente
226
sind
in
Umfangsrichtung
möglichst
weit
voneinander
entfernt
angeordnet.
Two
axial
fastening
elements
226
are
arranged
as
far
away
from
one
another
as
possible
in
the
circumferential
direction.
EuroPat v2
Diese
Befestigungselemente
4
bestehen
ebenfalls
wie
die
Wandplatten
3
aus
hochtemperaturbeständiger
Strukturkeramik.
Like
the
wall
elements
3,
these
fastening
elements
4
likewise
consist
of
refractory
structural
ceramic.
EuroPat v2
Die
Befestigungselemente
können
z.
B.
Schrauben
sein.
The
fastening
elements
can
be
screws,
for
example.
EuroPat v2
In
der
Praxis
wird
dabei
mit
einem
Hammer
auf
die
Befestigungselemente
eingeschlagen.
In
day-to-day
practice
a
hammer
is
used
to
beat
on
the
fastening
elements.
EuroPat v2
Andere
zusätzliche
Befestigungselemente
können
in
analoger
Weise
am
Tragrohr
3
befestigt
werden.
Other
additional
fastening
elements
may
be
fastened
on
the
supporting
tube
3
in
an
analogous
manner.
EuroPat v2
Bei
einer
Ausgestaltung
weist
die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
Befestigungselemente
wie
Haken
oder
Ösen
auf.
In
still
another
embodiment,
the
device
according
to
the
invention
has
securing
elements,
such
as
hooks
or
eyelets.
EuroPat v2