Translation of "Befestigungsebene" in English

Dabei öffnen die U-förmigen Rinnen nach der von der Befestigungsebene abliegenden Seite hin.
Thereby, the U-shaped troughs are open in a direction away from the mounting plane.
EuroPat v2

Die Profilseiten und die Seitenwände bilden damit eine gemeinsame Befestigungsebene aus.
Thus the profiled sides and the lateral walls form a common fastening level.
EuroPat v2

Die Befestigungsebene ist in Figur 3 vereinfacht als strichpunktierte Linie 16 dargestellt.
The mounting plane is shown as a simplified dash-dotted line 16 in FIG. 3.
EuroPat v2

Die Nutzkomponente ist an der Befestigungsebene 33 angeordnet.
The useful component is arranged on the fastening plane 33 .
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der Befestigungsbereich in der Befestigungsebene elastisch deformierbar vorgesehen.
The fastening region is preferably provided as elastically deformable in the fastening plane.
EuroPat v2

In welcher Weise die Befestigungsebene konstruktiv ausgebildet ist, ist grundsätzlich beliebig.
The fastening plane may generally be embodied in any constructive manner.
EuroPat v2

Dabei sind die U-förmigen Rinnen nach der von der Befestigungsebene abliegenden Seite hin offen.
Thereby, the U-shaped grooves open to the side facing away from the mounting plane.
EuroPat v2

Das andere Ende 40 des Balges 34 ist mit einer radialen Befestigungsebene am Gehäuse 1 angebracht.
The other end 40 of the bellows 34 is attached to the housing 1 at a radial securing plane.
EuroPat v2

Die drei Befestigungsbereiche liegen in einer neutralen Position im Wesentlichen in einer gemeinsamen Befestigungsebene.
In a neutral position, the three fixing regions are situated substantially in a common fixing plane.
EuroPat v2

Dieser mindestens eine Finger kann sich dann vorzugsweise strecken und kürzen sowie in der Befestigungsebene biegen.
This at least one finger may then preferably extend and retract and bend in the fastening plane.
EuroPat v2

Unter den Lagerungsmitteln 13 ist die aus den Stahlträgern 15 und 16 gebildete Befestigungsebene 14 aufgehängt.
The fastening plane 14 formed from the steel girders 15 and 16 is suspended beneath the bearing means 13 .
EuroPat v2

Der Simulationsalgorithmus geht von einer festen Einspannung an der Befestigungsebene 14' des Arbeitsmodells 12 aus.
The simulation algorithm starts with a solid fixing at the fastening plane 14 ? of the working model 12 .
EuroPat v2

Beide Längsabmessungen der Führungssäulen, gemessen von der Befestigungsebene, sind nahezu gleich lang.
Both length dimensions of the guide pillars, measured from the mounting plane, are nearly the same length.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Norm steht der Zugbügel in Spannstellung senkrecht zum Spannarm und zur Befestigungsebene des Verschluss-Spanners.
Once in the clamping position, the pulling latch is perpendicular to the clamping arm and to the fixing level of the latch clamp.
ParaCrawl v7.1

Die erfindungsgemäße Halterung mit den kennzeichnenden Merkmalen des Hauptanspruchs hat den Vorteil, daß sich eine rüttelfeste Verbindung zwischen der Wand und dem Gerätegehäuse ergibt, und zwar sowohl in horizontaler und vertikaler Richtung als auch rechtwinklig zur Befestigungsebene.
It is an object of the present invention to provide a mount which presents a vibration resistant connection between the wall and the instrument housing and this in horizontal and vertical direction as well as at a right angle to the plane of fastening.
EuroPat v2

Bei einem Schütz, insbesondere Leistungs- oder Hilfsschütz, mit einem in einem Gehäuse untergebrachten Kontaktsystem sowie einem das Kontaktsystem betätigenden Magnetsystem ergeben sich erhebliche Schwierigkeiten bei der Verdrahtung, wenn die Kontakte des Kontaktsystems in mindestens zwei mit unterschiedlichem Abstand von der Befestigungsebene verlaufenden Ebenen angeordnet sind.
In a switch or relay and, more particularly, a power or auxiliary switch or relay with a contact system mounted in a housing, as well as a magnet system which actuates the contact system, considerable difficulties are encountered when the contacts of the contact system are disposed in at least two planes which are disposed at different distances from the mounting plane.
EuroPat v2

Die Schnellentladewiderstände sind hier parallel zur Befestigungsebene des Schützes geführt, so daß auch hier ein relativ hoher Raumbedarf für die Gesamtkombination erforderlich ist, ohne daß hiermit die gewünschte Schaltung der Dämpfungsvorwiderstände beim Einschalten mittels voreilender Kontakte erreicht werden kann.
The fast-discharge resistors are arranged parallel to the mounting plane of the contactor, so that again a relatively substantial space is required for the overall combination, and the desired connection of the damping series resistors during the closing of the contactor by means of leading contacts is not achieved.
EuroPat v2

In der Praxis ist es somit unerläßlich, daß zunächst die Verdrahtung an den Kontaktanschlußschrauben vorgenommen wird, die sich in einer der Befestigungsebene nächstliegenden Ebene befinden.
In practice, it is accordingly imperative to first perform the wiring of those contact terminal screws which are located in the plane closest to the mounting plane.
EuroPat v2

Erst danach kann man die Verdrahtung an den Kontaktanschlußschrauben in der oder den Ebenen vornehmen, die einen größeren Abstand von der Befestigungsebene des Schaltschrankes aufweisen.
Only thereafter can one perform the wiring of the contact terminal screws in the plane(s) which are more greatly spaced from the mounting plane of the switching box.
EuroPat v2

Wie insbesondere Figur 4 verdeutlicht, sind die Öffnungen der Rahmen 20 mit einer derart geringen Breite gewählt, dass bei Anschluss von mehreren Leitungen 18, 19 diese in senkrecht zur Befestigungsebene verlaufenden Ebenen übereinander festspannbar sind.
As can be seen in particular in FIG. 4, the openings of the frame 20 are chosen with such a low width that during the connection of a plurality of lines 18, 19, these lines may be tightly clamped in a superimposed manner in planes running perpendicular with respect to the mounting plane.
EuroPat v2

Bedingt durch das in diesem Wasserbehälter 19 vorrätige Wasser sind zumindest die Befestigungsschrauben 16 der unteren Befestigungsebene B2 in oder nahe an diesem Wasser, in dem im allgemeinen Salze und andere Pflanzennährstoffe vorliegen, und in dem sich auch Pflanzenstoffwechselprodukte anreichern können.
Depending on the volume of water present in the container, at least the fastening screws 16 of the lower fastening plane B2 are in or near the water, which generally contains salts and other plant nutrient and in which plant metabolic products may accumulate.
EuroPat v2

Dabei ist es für universelle Einsetzbarkeit des Lagerblocks von Vorteil, wenn der Lagerblock an mindestens einem der Teile Bauelement und Führungselement in einer Befestigungsebene anliegt, welche zu der ersten und der zweiten Biegeachse annähernd parallel ist.
In this connection it is advantageous for high versatility of use of the bearing block if the bearing block bears against at least one of the components, structural element and guide element, in a fixing plane which is approximately parallel to the first and the second bending axes.
EuroPat v2

Am Innenumfang des Kanalabschnitts 23, und zwar bodenseitig und an den Seitenwänden sind winklige Halteeisen 30 mit ihrem einen Schenkel 30.1 verschweißt, so daß der in das Kanalinnere ragende andere Schenkel 30.2 der Halteeisen 30 eine Befestigungsebene für die Stützgitterkonstruktion (Ebene eO-eO) bildet.
Angle-shaped holders 30 are welded by one leg 30.1 thereof to the inner periphery of the duct section 23, and specifically at the bottom side and at the side walls, so that the other leg 30.2 of the holders 30, protruding into the interior of the duct, forms a mounting plane for the support grid structure (plane eO--eO).
EuroPat v2

Die sich dabei einstellende Querschnittskontur der Leitung 11 zwischen den Knaggen 17 in der Befestigungsebene der Schrauben 16 entspricht der Darstellung in Fig.
The resulting cross-sectional contour of the pipe 11 between the brackets 17 in the fastening plane of the screws 16 corresponds to the representation in FIG.
EuroPat v2

Bildet man die Verbindungsstelle zwischen dem als Fortsatz ausgebildeten Werkzeug-Ansatzteil mit dem Schraubenkopf als Sollbruchstelle aus, so bricht das Werkzeugansatzteil bei größerer seitlicher Gewaltanwendung ab, und der Schraubenkopf kann nicht mehr gelöst werden, insbesondere dann, wenn er als mit der Befestigungsebene abschließender Senkkopf ausgebildet ist.
If one constructs the connecting point between the tool extension part and the screw head as a breaking point, then the tool extension part breaks off if a threshold lateral force is applied, and the screw head can no longer be released, in particular when it is constructed with a countersunk head flush with the fastening plane.
EuroPat v2

Steht der beispielsweise als Linsen-, Zylinder- oder Halbrundkopf ausgebildete Schraubenkopf über die Befestigungsebene über, so wird der Diebstahlsicherungskopf mit einer entsprechenden, den überstehenden Bereich des Kopfes aufnehmenden Ausnehmung versehen.
If the screw head, which is, for example, constructed as a fillister, cylinder or semicircular head, projects over the fastening plane, then the anti-theft safety head is provided with a corresponding recess receiving the projecting area of the head.
EuroPat v2