Translation of "Befestigungsebene" in English
Dabei
öffnen
die
U-förmigen
Rinnen
nach
der
von
der
Befestigungsebene
abliegenden
Seite
hin.
Thereby,
the
U-shaped
troughs
are
open
in
a
direction
away
from
the
mounting
plane.
EuroPat v2
Die
Profilseiten
und
die
Seitenwände
bilden
damit
eine
gemeinsame
Befestigungsebene
aus.
Thus
the
profiled
sides
and
the
lateral
walls
form
a
common
fastening
level.
EuroPat v2
Die
Befestigungsebene
ist
in
Figur
3
vereinfacht
als
strichpunktierte
Linie
16
dargestellt.
The
mounting
plane
is
shown
as
a
simplified
dash-dotted
line
16
in
FIG.
3.
EuroPat v2
Die
Nutzkomponente
ist
an
der
Befestigungsebene
33
angeordnet.
The
useful
component
is
arranged
on
the
fastening
plane
33
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Befestigungsbereich
in
der
Befestigungsebene
elastisch
deformierbar
vorgesehen.
The
fastening
region
is
preferably
provided
as
elastically
deformable
in
the
fastening
plane.
EuroPat v2
In
welcher
Weise
die
Befestigungsebene
konstruktiv
ausgebildet
ist,
ist
grundsätzlich
beliebig.
The
fastening
plane
may
generally
be
embodied
in
any
constructive
manner.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
U-förmigen
Rinnen
nach
der
von
der
Befestigungsebene
abliegenden
Seite
hin
offen.
Thereby,
the
U-shaped
grooves
open
to
the
side
facing
away
from
the
mounting
plane.
EuroPat v2
Das
andere
Ende
40
des
Balges
34
ist
mit
einer
radialen
Befestigungsebene
am
Gehäuse
1
angebracht.
The
other
end
40
of
the
bellows
34
is
attached
to
the
housing
1
at
a
radial
securing
plane.
EuroPat v2
Die
drei
Befestigungsbereiche
liegen
in
einer
neutralen
Position
im
Wesentlichen
in
einer
gemeinsamen
Befestigungsebene.
In
a
neutral
position,
the
three
fixing
regions
are
situated
substantially
in
a
common
fixing
plane.
EuroPat v2
Dieser
mindestens
eine
Finger
kann
sich
dann
vorzugsweise
strecken
und
kürzen
sowie
in
der
Befestigungsebene
biegen.
This
at
least
one
finger
may
then
preferably
extend
and
retract
and
bend
in
the
fastening
plane.
EuroPat v2
Unter
den
Lagerungsmitteln
13
ist
die
aus
den
Stahlträgern
15
und
16
gebildete
Befestigungsebene
14
aufgehängt.
The
fastening
plane
14
formed
from
the
steel
girders
15
and
16
is
suspended
beneath
the
bearing
means
13
.
EuroPat v2
Der
Simulationsalgorithmus
geht
von
einer
festen
Einspannung
an
der
Befestigungsebene
14'
des
Arbeitsmodells
12
aus.
The
simulation
algorithm
starts
with
a
solid
fixing
at
the
fastening
plane
14
?
of
the
working
model
12
.
EuroPat v2
Beide
Längsabmessungen
der
Führungssäulen,
gemessen
von
der
Befestigungsebene,
sind
nahezu
gleich
lang.
Both
length
dimensions
of
the
guide
pillars,
measured
from
the
mounting
plane,
are
nearly
the
same
length.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Norm
steht
der
Zugbügel
in
Spannstellung
senkrecht
zum
Spannarm
und
zur
Befestigungsebene
des
Verschluss-Spanners.
Once
in
the
clamping
position,
the
pulling
latch
is
perpendicular
to
the
clamping
arm
and
to
the
fixing
level
of
the
latch
clamp.
ParaCrawl v7.1
Die
erfindungsgemäße
Halterung
mit
den
kennzeichnenden
Merkmalen
des
Hauptanspruchs
hat
den
Vorteil,
daß
sich
eine
rüttelfeste
Verbindung
zwischen
der
Wand
und
dem
Gerätegehäuse
ergibt,
und
zwar
sowohl
in
horizontaler
und
vertikaler
Richtung
als
auch
rechtwinklig
zur
Befestigungsebene.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
mount
which
presents
a
vibration
resistant
connection
between
the
wall
and
the
instrument
housing
and
this
in
horizontal
and
vertical
direction
as
well
as
at
a
right
angle
to
the
plane
of
fastening.
EuroPat v2
Bei
einem
Schütz,
insbesondere
Leistungs-
oder
Hilfsschütz,
mit
einem
in
einem
Gehäuse
untergebrachten
Kontaktsystem
sowie
einem
das
Kontaktsystem
betätigenden
Magnetsystem
ergeben
sich
erhebliche
Schwierigkeiten
bei
der
Verdrahtung,
wenn
die
Kontakte
des
Kontaktsystems
in
mindestens
zwei
mit
unterschiedlichem
Abstand
von
der
Befestigungsebene
verlaufenden
Ebenen
angeordnet
sind.
In
a
switch
or
relay
and,
more
particularly,
a
power
or
auxiliary
switch
or
relay
with
a
contact
system
mounted
in
a
housing,
as
well
as
a
magnet
system
which
actuates
the
contact
system,
considerable
difficulties
are
encountered
when
the
contacts
of
the
contact
system
are
disposed
in
at
least
two
planes
which
are
disposed
at
different
distances
from
the
mounting
plane.
EuroPat v2
Die
Schnellentladewiderstände
sind
hier
parallel
zur
Befestigungsebene
des
Schützes
geführt,
so
daß
auch
hier
ein
relativ
hoher
Raumbedarf
für
die
Gesamtkombination
erforderlich
ist,
ohne
daß
hiermit
die
gewünschte
Schaltung
der
Dämpfungsvorwiderstände
beim
Einschalten
mittels
voreilender
Kontakte
erreicht
werden
kann.
The
fast-discharge
resistors
are
arranged
parallel
to
the
mounting
plane
of
the
contactor,
so
that
again
a
relatively
substantial
space
is
required
for
the
overall
combination,
and
the
desired
connection
of
the
damping
series
resistors
during
the
closing
of
the
contactor
by
means
of
leading
contacts
is
not
achieved.
EuroPat v2
In
der
Praxis
ist
es
somit
unerläßlich,
daß
zunächst
die
Verdrahtung
an
den
Kontaktanschlußschrauben
vorgenommen
wird,
die
sich
in
einer
der
Befestigungsebene
nächstliegenden
Ebene
befinden.
In
practice,
it
is
accordingly
imperative
to
first
perform
the
wiring
of
those
contact
terminal
screws
which
are
located
in
the
plane
closest
to
the
mounting
plane.
EuroPat v2
Erst
danach
kann
man
die
Verdrahtung
an
den
Kontaktanschlußschrauben
in
der
oder
den
Ebenen
vornehmen,
die
einen
größeren
Abstand
von
der
Befestigungsebene
des
Schaltschrankes
aufweisen.
Only
thereafter
can
one
perform
the
wiring
of
the
contact
terminal
screws
in
the
plane(s)
which
are
more
greatly
spaced
from
the
mounting
plane
of
the
switching
box.
EuroPat v2
Wie
insbesondere
Figur
4
verdeutlicht,
sind
die
Öffnungen
der
Rahmen
20
mit
einer
derart
geringen
Breite
gewählt,
dass
bei
Anschluss
von
mehreren
Leitungen
18,
19
diese
in
senkrecht
zur
Befestigungsebene
verlaufenden
Ebenen
übereinander
festspannbar
sind.
As
can
be
seen
in
particular
in
FIG.
4,
the
openings
of
the
frame
20
are
chosen
with
such
a
low
width
that
during
the
connection
of
a
plurality
of
lines
18,
19,
these
lines
may
be
tightly
clamped
in
a
superimposed
manner
in
planes
running
perpendicular
with
respect
to
the
mounting
plane.
EuroPat v2
Bedingt
durch
das
in
diesem
Wasserbehälter
19
vorrätige
Wasser
sind
zumindest
die
Befestigungsschrauben
16
der
unteren
Befestigungsebene
B2
in
oder
nahe
an
diesem
Wasser,
in
dem
im
allgemeinen
Salze
und
andere
Pflanzennährstoffe
vorliegen,
und
in
dem
sich
auch
Pflanzenstoffwechselprodukte
anreichern
können.
Depending
on
the
volume
of
water
present
in
the
container,
at
least
the
fastening
screws
16
of
the
lower
fastening
plane
B2
are
in
or
near
the
water,
which
generally
contains
salts
and
other
plant
nutrient
and
in
which
plant
metabolic
products
may
accumulate.
EuroPat v2
Dabei
ist
es
für
universelle
Einsetzbarkeit
des
Lagerblocks
von
Vorteil,
wenn
der
Lagerblock
an
mindestens
einem
der
Teile
Bauelement
und
Führungselement
in
einer
Befestigungsebene
anliegt,
welche
zu
der
ersten
und
der
zweiten
Biegeachse
annähernd
parallel
ist.
In
this
connection
it
is
advantageous
for
high
versatility
of
use
of
the
bearing
block
if
the
bearing
block
bears
against
at
least
one
of
the
components,
structural
element
and
guide
element,
in
a
fixing
plane
which
is
approximately
parallel
to
the
first
and
the
second
bending
axes.
EuroPat v2
Am
Innenumfang
des
Kanalabschnitts
23,
und
zwar
bodenseitig
und
an
den
Seitenwänden
sind
winklige
Halteeisen
30
mit
ihrem
einen
Schenkel
30.1
verschweißt,
so
daß
der
in
das
Kanalinnere
ragende
andere
Schenkel
30.2
der
Halteeisen
30
eine
Befestigungsebene
für
die
Stützgitterkonstruktion
(Ebene
eO-eO)
bildet.
Angle-shaped
holders
30
are
welded
by
one
leg
30.1
thereof
to
the
inner
periphery
of
the
duct
section
23,
and
specifically
at
the
bottom
side
and
at
the
side
walls,
so
that
the
other
leg
30.2
of
the
holders
30,
protruding
into
the
interior
of
the
duct,
forms
a
mounting
plane
for
the
support
grid
structure
(plane
eO--eO).
EuroPat v2
Die
sich
dabei
einstellende
Querschnittskontur
der
Leitung
11
zwischen
den
Knaggen
17
in
der
Befestigungsebene
der
Schrauben
16
entspricht
der
Darstellung
in
Fig.
The
resulting
cross-sectional
contour
of
the
pipe
11
between
the
brackets
17
in
the
fastening
plane
of
the
screws
16
corresponds
to
the
representation
in
FIG.
EuroPat v2
Bildet
man
die
Verbindungsstelle
zwischen
dem
als
Fortsatz
ausgebildeten
Werkzeug-Ansatzteil
mit
dem
Schraubenkopf
als
Sollbruchstelle
aus,
so
bricht
das
Werkzeugansatzteil
bei
größerer
seitlicher
Gewaltanwendung
ab,
und
der
Schraubenkopf
kann
nicht
mehr
gelöst
werden,
insbesondere
dann,
wenn
er
als
mit
der
Befestigungsebene
abschließender
Senkkopf
ausgebildet
ist.
If
one
constructs
the
connecting
point
between
the
tool
extension
part
and
the
screw
head
as
a
breaking
point,
then
the
tool
extension
part
breaks
off
if
a
threshold
lateral
force
is
applied,
and
the
screw
head
can
no
longer
be
released,
in
particular
when
it
is
constructed
with
a
countersunk
head
flush
with
the
fastening
plane.
EuroPat v2
Steht
der
beispielsweise
als
Linsen-,
Zylinder-
oder
Halbrundkopf
ausgebildete
Schraubenkopf
über
die
Befestigungsebene
über,
so
wird
der
Diebstahlsicherungskopf
mit
einer
entsprechenden,
den
überstehenden
Bereich
des
Kopfes
aufnehmenden
Ausnehmung
versehen.
If
the
screw
head,
which
is,
for
example,
constructed
as
a
fillister,
cylinder
or
semicircular
head,
projects
over
the
fastening
plane,
then
the
anti-theft
safety
head
is
provided
with
a
corresponding
recess
receiving
the
projecting
area
of
the
head.
EuroPat v2