Translation of "Befehlsverweigerung" in English

Tom wurde wegen Meuterei und Befehlsverweigerung vor das Kriegsgericht gestellt.
Tom was court-martialed on the grounds of mutiny and disobeying orders.
Tatoeba v2021-03-10

Ich lese nach, wie man einer Anklage aufgrund von Befehlsverweigerung entkommt.
To learn how to refuse an order without be insubordinate.
OpenSubtitles v2018

Diese formelle Befehlsverweigerung bedeutet seinen Tod, als auch seine Freiheit.
Refusing to accept an unacceptable order... means his death warrant and the loss of his freedom.
OpenSubtitles v2018

Ich werde euch vors Tribunal bringen, für Befehlsverweigerung...
For that insubordination... I'll send you to Court Martial!
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Zeit für Befehlsverweigerung.
I don't have time for insubordination.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mich weiter ignorierst, melde ich dich wegen Befehlsverweigerung.
If you keep ignoring me, I'm going to write you up for insubordination.
OpenSubtitles v2018

Das ist kein jugendlicher Übermut, das ist Befehlsverweigerung.
This isn't just adolescent, it's insubordination.
OpenSubtitles v2018

Was du getan hast, läuft auf nichts Geringeres hinaus als Befehlsverweigerung.
What you did amounts to nothing short of insubordination.
OpenSubtitles v2018

Für Befehlsverweigerung könnte er uns töten.
He could kill us for disobeying his orders.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater wird über die Nachricht deiner Befehlsverweigerung nicht erfreut sein.
My father will not stand pleased by word of insubordination.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie die Befehlsverweigerung meinen, haben Sie Recht.
In terms of my insubordination to you, you're absolutely right, General.
OpenSubtitles v2018

Auf Befehlsverweigerung gegenüber dem Präsidenten steht der Strick.
The penalty for disobeying an order of the president is hanging.
OpenSubtitles v2018

Bei Befehlsverweigerung wird einem ganz hurtig der Urlaub rausgestrichen!
Disobeying orders can get you having your shore leave cancelled.
OpenSubtitles v2018

Martok ließ ihn wohl wegen Befehlsverweigerung hinrichten.
Martok probably had him executed for disobeying orders.
OpenSubtitles v2018

Eine Auszeichnung für Befehlsverweigerung ist einfach nicht nachvollziehbar.
It goes against the grain to see a man rewarded for insubordination.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden vor 18 Monaten wegen Befehlsverweigerung entlassen.
You were discharged from the service 18 months ago for wilful insubordination.
OpenSubtitles v2018

Ich las, dass Worf Lieutenant D'Amato wegen Befehlsverweigerung meldete.
I notice that Worf has put Ensign D'Amato on report for insubordination.
OpenSubtitles v2018

Was Sie taten, ist Befehlsverweigerung, Hochverrat.
What you did is insubordination, borderline treason.
OpenSubtitles v2018

Dann setzen Sie auch gleich Befehlsverweigerung auf ihre bescheuerte Liste von Vorwürfen.
Then add insubordination to your list of bullshit allegations.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, dass Befehlsverweigerung ein schlimmes Vergehen ist.
I don't have to tell you that insubordination is a serious charge.
OpenSubtitles v2018

Er weiß von Ihrer dreiwöchigen Suspendierung wegen Befehlsverweigerung.
He's aware of your three-week suspension for insubordination.
OpenSubtitles v2018