Translation of "Bedungen" in English
Habe
ich
nicht
zuvor
mir
eine
dreitägige
Bedenkzeit
bedungen?
Did
I
not
stipulate
a
three
days'
time
for
reflection?
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
unterbewußt
bedungen,
die
Nahrung
uns
Gefühl
gut
bildet.
We
are
subconsciously
conditioned
that
food
makes
us
feel
good.
ParaCrawl v7.1
Was
haben
wir
unsere
Gehirne
bedungen,
um
zu
tun,
wenn
wir
etwas
verlieren?
What
have
we
conditioned
our
brains
to
do
when
we
lose
something?
ParaCrawl v7.1
Gehorsamkeit
und
Vertrauen
sollen
nicht
der
Leistung
Gottes,
entsprechend
unserer
Erwartungen
und
Standards
bedungen
werden.
Obedience
and
trust
are
not
to
be
conditioned
upon
God's
performance
according
to
our
expectations
and
standards.
ParaCrawl v7.1
Eine
Endstellung
wird
dabei
erkannt
durch
die
Bedungen
"Druck
vorhanden",
und
"keine
Bewegung".
An
end
position
is
detected
in
this
instance
through
the
conditions
"pressure
present"
and
"no
movement".
EuroPat v2
Wie
die
meisten
Leute,
die
als
on-line-Hauptgeschäft
gearbeitet
haben
Unternehmer
für
einige
Jahre,
wurde
ich
stark
zu
bedungen
Notwendigkeit,
"die
800
einzuziehen
zerstoßen
Gorilla"
der
Search
Enginewelt.
Like
most
people
that
have
been
working
as
online
home
business
entrepreneurs
for
a
few
years,
I
was
strongly
conditioned
to
the
need
to
"feed
the
800
pound
gorilla"
of
the
search
engine
world.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
um
Furcht
von
dem
Unbekannten
zu
entlasten
-
es
ist
siebzig
Jahre
gewesen,
seit
wir
etwas
Ähnliches
versuchten
-
ich
würde
vorschlagen,
dass
die
zweiunddreißig
Stundenwoche
nach
hoher
Arbeitslosigkeit
bedungen
wird.
Even
so,
to
relieve
fears
of
the
unknown
-
it
has
been
seventy
years
since
we
tried
anything
like
this
-
I
would
propose
that
the
thirty-two
hour
week
be
conditioned
upon
high
unemployment.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzen
von
GHRP-6
wird
viel
mehr
in
denen
ausgesprochen,
die
bereits
in
Form
sind
und
bedungen.
The
benefits
of
GHRP-6
are
much
more
pronounced
in
those
who
are
already
in
shape
and
conditioned.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
verstanden
wird,
daß
Wissen
durch
die
bestimmten
Perspektiven
begrenzt
wird,
von
denen
Kennzeichnung
erzielt
wird,
wird
es
einfach,
zu
sehen,
daß
Wissen
Ansprüche
durch
die
Beschränkung
der
Perspektive
bedungen
werden,
die
annimmt
und
sollte
immer
nur
ist
versuchsweise
ausgedrückt
werden,
wie
zutreffend.
When
it
is
understood
that
knowledge
is
limited
by
the
particular
perspectives
from
which
id
is
achieved,
it
becomes
easy
to
see
that
knowledge
claims
are
conditioned
by
the
limitation
of
the
perspective
that
is
assumes
and
should
always
be
expressed
as
only
tentatively
true.
ParaCrawl v7.1
Ihn
anders
als
ausdrückend
eine
Spitze,
werden
wir
bedungen,
hauptsächlich
unsere
„Sklaventätigkeiten“
zu
bewerten
-
was
uns
gezwungen
werden
beim
Arbeiten
zu
tun
für
jemand
anderes,
das
unsere
Löhne
zahlt.
Phrasing
it
a
bit
differently,
we
are
conditioned
to
value
mainly
our
“slave
activities”
-
what
we
are
forced
to
do
while
working
for
someone
else
who
pays
our
wages.
ParaCrawl v7.1
Ihn
anders
als
ausdrückend
eine
Spitze,
werden
wir
bedungen,
hauptsächlich
unsere
"Sklaventätigkeiten"
zu
bewerten
-
was
uns
gezwungen
werden
beim
Arbeiten
zu
tun
für
jemand
anderes,
das
unsere
Löhne
zahlt.
Phrasing
it
a
bit
differently,
we
are
conditioned
to
value
mainly
our
"slave
activities"
-
what
we
are
forced
to
do
while
working
for
someone
else
who
pays
our
wages.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Aufnahme
von
Paulus
wurde
nicht
bedungen,
durch
seine
menschliche
Erscheinung,
aber
war
bedingt
auf
die
Botschaft
die
er
brachte,
die
Wahrheit
des
Evangeliums,
durch
welches
die
Galater
gerettet
wurden.
Their
reception
of
Paul
was
not
conditioned
by
his
human
appeal
but
was
dependent
upon
the
message
which
he
brought,
the
truth
of
the
gospel
by
which
the
Galatians
were
saved.
ParaCrawl v7.1
Überall
drehen
sich
Sie,
werden
Sie
erklärt,
wie
es
ist
und
was
nicht
sein
kann
und
Sie
bedungen
werden.
Everywhere
you
turn,
you
are
told
how
it
is
and
what
cannot
be
and
you
become
conditioned.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Einsturz
der
Hartlinie
Kommunismus
in
Asien
und
in
Europa,
nehmen
die
Leute
der
Welt
an
einer
neuen
Ära
der
Gelegenheit
bedungen
nach
den
Grundregeln
der
einzelnen
Freiheit
und
der
freien
Märkte
teil.
With
the
collapse
of
hard-line
communism
in
Asia
and
Europe,
the
world's
people
are
entering
into
a
new
era
of
opportunity
conditioned
upon
the
principles
of
individual
freedom
and
free
markets.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
auch
den
Körper
und
genügende
Kernstärke
bedungen,
sich
für
ein
vollständiges
neues
Niveau
von
Intensität
vorzubereiten
entwickelt.
You've
also
conditioned
the
body
and
developed
sufficient
core
strength
to
prepare
yourself
for
a
whole
new
level
of
intensity.
ParaCrawl v7.1
Die
übrigen
mit
der
Abnahme
entstehenden
oder
uns
von
dritter
Seite
berechneten
Kosten
gehen
zu
Lasten
des
Abnehmers
Falls
besondere
Gütevorschriften
bedungen
sind,
ist
der
Abnehmer
auf
unsere
Aufforderung
hin
zu
einer
Abnahme
verpflichtet.
The
remaining
expenses
associated
with
acceptance
or
calculated
from
a
third
party
shall
be
borne
by
the
buyer
If
special
quality
requirements
are
stipulated,
the
purchaser
is
obliged
at
our
request
to
a
decrease.
ParaCrawl v7.1
Weil
wir
alle
bedungen
worden
sind,
einen
Wolkenkratzer
oder
eine
Fahne
zu
erkennen
da
ein
Advert
und
während
diese
Adverts
selten
von
jedem
möglichem
Interesse
sind,
ignorieren
wir
sie.
Because
we've
all
been
conditioned
to
recognise
a
skyscraper
or
banner
as
an
advert
and
as
these
adverts
are
rarely
of
any
interest,
we
ignore
them.
ParaCrawl v7.1
Verwendend,
um
Video
von
der
Kindheit
aufzupassen,
werden
wir
leicht
durch
Videobilder
und
geschickt
in
Handarbeit
gemachte
Videoanweisungen
bedungen.
Being
used
to
watch
video
from
childhood,
we
are
easily
conditioned
by
video
imagery
and
skillfully
crafted
video
instructions.
ParaCrawl v7.1
Jede
mögliche
Lizenz,
die
von
Dreamstime
bewilligt
wird,
wird
nach
Ihrem
Erreichen
aller
notwendigen
der
third-Partei
Rechte,
Freigaben
und
der
Erlaubnis
bedungen.
Any
license
obtained
through
Dreamstime
is
conditioned
upon
your
obtaining
all
necessary
third-party
rights,
releases
and
permissions.
ParaCrawl v7.1
Diese
würden
Ihre
Ausgangsübungen
sein,
zum
Ihnen
der
Stärke
zur
Bewegung
auf
Rotationsübungen
zu
geben,
die
einen
wenig
mehr
Druck
auf
Ihren
Dorn
setzen,
wenn
den
Muskeln
nicht
genug
bedungen
werden.Sobald
Sie
die
oben
genannten
Übungen
vollendet
haben,
können
Sie
auf
ein
Knirschen
mit
einer
Torsion
und
eine
rückseitige
Verlängerung
mit
einer
Torsion
an
umziehen.
These
would
be
your
initial
exercises
to
give
you
the
strength
to
move
onto
rotational
exercises
that
put
a
little
more
stress
on
your
spine
if
the
muscles
aren't
conditioned
enough.Once
you've
accomplished
the
above
exercises,
you
can
move
on
to
a
crunch
with
a
twist
and
a
back
extension
with
a
twist.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nicht
weil
zur
starken
Verbreitung
des
ernsten
Verbrechens
dann,
weil
die
Denkrichtung
seiner
Bürger
bedungen
worden
sind,
um
das
ernste
Verhalten
einer
Minorität
seiner
Einwohner
anzunehmen.So,
wie
bezieht
diese
Aussage
auf
digitaler
Infrarotfotographie
und
dem
Liebhaber-
oder
Fachmannkameraoperator?Nicht
viel
entgeht
dem
all-sehenden
Auge
der
Infrarotkamera
des
Polizeihubschraubers,
während
es
eine
Wagenladung
der
Diebe
hinunter
die
Autobahn
mitten
in
der
Nacht
jagt.
If
not
because
to
the
proliferation
of
serious
crime
then
because
the
mindset
of
its
citizens
have
been
conditioned
to
accept
the
serious
behaviour
of
a
minority
of
its
inhabitants.So,
how
does
this
statement
relate
to
infrared
digital
photography
and
the
hobbyist
or
professional
camera
operator?Not
much
escapes
the
all-seeing
eye
of
the
infrared
camera
of
the
police
helicopter
as
it
chases
a
carload
of
thieves
down
the
freeway
in
the
middle
of
the
night.
ParaCrawl v7.1