Translation of "Bedungen" in English

Habe ich nicht zuvor mir eine dreitägige Bedenkzeit bedungen?
Did I not stipulate a three days' time for reflection?
ParaCrawl v7.1

Wir werden unterbewußt bedungen, die Nahrung uns Gefühl gut bildet.
We are subconsciously conditioned that food makes us feel good.
ParaCrawl v7.1

Was haben wir unsere Gehirne bedungen, um zu tun, wenn wir etwas verlieren?
What have we conditioned our brains to do when we lose something?
ParaCrawl v7.1

Gehorsamkeit und Vertrauen sollen nicht der Leistung Gottes, entsprechend unserer Erwartungen und Standards bedungen werden.
Obedience and trust are not to be conditioned upon God's performance according to our expectations and standards.
ParaCrawl v7.1

Eine Endstellung wird dabei erkannt durch die Bedungen "Druck vorhanden", und "keine Bewegung".
An end position is detected in this instance through the conditions "pressure present" and "no movement".
EuroPat v2

Wie die meisten Leute, die als on-line-Hauptgeschäft gearbeitet haben Unternehmer für einige Jahre, wurde ich stark zu bedungen Notwendigkeit, "die 800 einzuziehen zerstoßen Gorilla" der Search Enginewelt.
Like most people that have been working as online home business entrepreneurs for a few years, I was strongly conditioned to the need to "feed the 800 pound gorilla" of the search engine world.
ParaCrawl v7.1

Allerdings um Furcht von dem Unbekannten zu entlasten - es ist siebzig Jahre gewesen, seit wir etwas Ähnliches versuchten - ich würde vorschlagen, dass die zweiunddreißig Stundenwoche nach hoher Arbeitslosigkeit bedungen wird.
Even so, to relieve fears of the unknown - it has been seventy years since we tried anything like this - I would propose that the thirty-two hour week be conditioned upon high unemployment.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzen von GHRP-6 wird viel mehr in denen ausgesprochen, die bereits in Form sind und bedungen.
The benefits of GHRP-6 are much more pronounced in those who are already in shape and conditioned.
ParaCrawl v7.1

Wenn es verstanden wird, daß Wissen durch die bestimmten Perspektiven begrenzt wird, von denen Kennzeichnung erzielt wird, wird es einfach, zu sehen, daß Wissen Ansprüche durch die Beschränkung der Perspektive bedungen werden, die annimmt und sollte immer nur ist versuchsweise ausgedrückt werden, wie zutreffend.
When it is understood that knowledge is limited by the particular perspectives from which id is achieved, it becomes easy to see that knowledge claims are conditioned by the limitation of the perspective that is assumes and should always be expressed as only tentatively true.
ParaCrawl v7.1

Ihn anders als ausdrückend eine Spitze, werden wir bedungen, hauptsächlich unsere „Sklaventätigkeiten“ zu bewerten - was uns gezwungen werden beim Arbeiten zu tun für jemand anderes, das unsere Löhne zahlt.
Phrasing it a bit differently, we are conditioned to value mainly our “slave activities” - what we are forced to do while working for someone else who pays our wages.
ParaCrawl v7.1

Ihn anders als ausdrückend eine Spitze, werden wir bedungen, hauptsächlich unsere "Sklaventätigkeiten" zu bewerten - was uns gezwungen werden beim Arbeiten zu tun für jemand anderes, das unsere Löhne zahlt.
Phrasing it a bit differently, we are conditioned to value mainly our "slave activities" - what we are forced to do while working for someone else who pays our wages.
ParaCrawl v7.1

Ihre Aufnahme von Paulus wurde nicht bedungen, durch seine menschliche Erscheinung, aber war bedingt auf die Botschaft die er brachte, die Wahrheit des Evangeliums, durch welches die Galater gerettet wurden.
Their reception of Paul was not conditioned by his human appeal but was dependent upon the message which he brought, the truth of the gospel by which the Galatians were saved.
ParaCrawl v7.1

Überall drehen sich Sie, werden Sie erklärt, wie es ist und was nicht sein kann und Sie bedungen werden.
Everywhere you turn, you are told how it is and what cannot be and you become conditioned.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Einsturz der Hartlinie Kommunismus in Asien und in Europa, nehmen die Leute der Welt an einer neuen Ära der Gelegenheit bedungen nach den Grundregeln der einzelnen Freiheit und der freien Märkte teil.
With the collapse of hard-line communism in Asia and Europe, the world's people are entering into a new era of opportunity conditioned upon the principles of individual freedom and free markets.
ParaCrawl v7.1

Sie haben auch den Körper und genügende Kernstärke bedungen, sich für ein vollständiges neues Niveau von Intensität vorzubereiten entwickelt.
You've also conditioned the body and developed sufficient core strength to prepare yourself for a whole new level of intensity.
ParaCrawl v7.1

Die übrigen mit der Abnahme entstehenden oder uns von dritter Seite berechneten Kosten gehen zu Lasten des Abnehmers Falls besondere Gütevorschriften bedungen sind, ist der Abnehmer auf unsere Aufforderung hin zu einer Abnahme verpflichtet.
The remaining expenses associated with acceptance or calculated from a third party shall be borne by the buyer If special quality requirements are stipulated, the purchaser is obliged at our request to a decrease.
ParaCrawl v7.1

Weil wir alle bedungen worden sind, einen Wolkenkratzer oder eine Fahne zu erkennen da ein Advert und während diese Adverts selten von jedem möglichem Interesse sind, ignorieren wir sie.
Because we've all been conditioned to recognise a skyscraper or banner as an advert and as these adverts are rarely of any interest, we ignore them.
ParaCrawl v7.1

Verwendend, um Video von der Kindheit aufzupassen, werden wir leicht durch Videobilder und geschickt in Handarbeit gemachte Videoanweisungen bedungen.
Being used to watch video from childhood, we are easily conditioned by video imagery and skillfully crafted video instructions.
ParaCrawl v7.1

Jede mögliche Lizenz, die von Dreamstime bewilligt wird, wird nach Ihrem Erreichen aller notwendigen der third-Partei Rechte, Freigaben und der Erlaubnis bedungen.
Any license obtained through Dreamstime is conditioned upon your obtaining all necessary third-party rights, releases and permissions.
ParaCrawl v7.1

Diese würden Ihre Ausgangsübungen sein, zum Ihnen der Stärke zur Bewegung auf Rotationsübungen zu geben, die einen wenig mehr Druck auf Ihren Dorn setzen, wenn den Muskeln nicht genug bedungen werden.Sobald Sie die oben genannten Übungen vollendet haben, können Sie auf ein Knirschen mit einer Torsion und eine rückseitige Verlängerung mit einer Torsion an umziehen.
These would be your initial exercises to give you the strength to move onto rotational exercises that put a little more stress on your spine if the muscles aren't conditioned enough.Once you've accomplished the above exercises, you can move on to a crunch with a twist and a back extension with a twist.
ParaCrawl v7.1

Wenn nicht weil zur starken Verbreitung des ernsten Verbrechens dann, weil die Denkrichtung seiner Bürger bedungen worden sind, um das ernste Verhalten einer Minorität seiner Einwohner anzunehmen.So, wie bezieht diese Aussage auf digitaler Infrarotfotographie und dem Liebhaber- oder Fachmannkameraoperator?Nicht viel entgeht dem all-sehenden Auge der Infrarotkamera des Polizeihubschraubers, während es eine Wagenladung der Diebe hinunter die Autobahn mitten in der Nacht jagt.
If not because to the proliferation of serious crime then because the mindset of its citizens have been conditioned to accept the serious behaviour of a minority of its inhabitants.So, how does this statement relate to infrared digital photography and the hobbyist or professional camera operator?Not much escapes the all-seeing eye of the infrared camera of the police helicopter as it chases a carload of thieves down the freeway in the middle of the night.
ParaCrawl v7.1