Translation of "Bedeutungsträger" in English

Wir zeigen, wie Bedeutungsträger der Träger eine besondere Kraft.
We illustrate how a signifier is the bearer of a special power.
ParaCrawl v7.1

Der Auszug illustriert weiter die Parallelität der subjektivierenden Bedeutungsträger oder Kategorien.
Moreover, the excerpt illustrates the parallelism of subjectivizing signifiers or categories.
ParaCrawl v7.1

Die Worte sind erst einmal Buchstabenfolgen und erst dann Bedeutungsträger.
The words are first only letter sequences and then get a meaning.
ParaCrawl v7.1

In Sahmaranis Serie ist Malerei als der am besten geeignete Bedeutungsträger wiedereingesetzt.
In Sahmarani’s series, painting is restored as the vessel best equipped to carry meaning.
ParaCrawl v7.1

Es wird 'frei' für neue Inhalte, wird Bedeutungsträger für bürgerliche und nationale Identitätskonstruktionen.
It is set "free" to express new contents, it becomes a vehicle for constructing civil and national identities.
ParaCrawl v7.1

Kulturelle Institutionen sind Bedeutungsträger, mit deren Hilfe auf gesellschaftliche Veränderungen reagiert werden kann.
Cultural institutions are bearers of meaning which help us respond to social changes.
ParaCrawl v7.1

Brigitte Kowanz' Band beschäftigt sich mit dem Phänomen Licht als Informations- und Bedeutungsträger.
Brigitte Kowanz has worked with the medium of light, bearing information and generating meaning.
ParaCrawl v7.1

Dings arbeitet mit den verschiedensten Materialien, die er auch als Bedeutungsträger in seine Arbeiten integriert.
Dings works with the most varied materials, which he also integrates as a carrier of meaning into his works.
ParaCrawl v7.1

Für uns steht nicht die Erscheinungsform als Umhüllung des Objekts auf dem ersten Platz, sondern die Form als potentieller Inhalts- und Bedeutungsträger.
It is not an outward form wrapped around the object that matters to us, but form in the sense of inbuilt capacity and potential vehicle of significance.
Wikipedia v1.0

In seiner Zusammenarbeit mit bildenden Künstlern wie Jannis Kounellis, Richard Serra, Karel Appel, Christian Boltanski, dem Tänzer Min Tanaka oder dem Komponisten und Regisseur Heiner Goebbels wird Kalmans Licht dagegen zum handelnden Subjekt, zum selbstständigen Bedeutungsträger, der den Bühnenraum strukturiert und atmosphärische Effekte vermeidet.
In his collaboration with artists such as Jannis Kounellis, Richard Serra, Karel Appel, Christian Boltanski, dancer Min Tanaka, and the composer and director Heiner Goebbels, Kalman's light, however, becomes an acting subject, an independent carrier of meaning that structures the space and avoids having a purely atmospheric effect.
ParaCrawl v7.1

Um ein Museum in ein Fitnessstudio umzuwandeln, ist es also notwendig, jene "Bedeutungsträger", welche den Handlungsumfang innerhalb der Museumsräumlichkeiten abgrenzen, so zu verändern, dass das Publikum dazu verleitet wird, darin Turnübungen zu machen.
In order to turn a museum into a gym, it is necessary to alter those "bearers of significance" (Bedeutungsträger) that delimit the extent of actions within the museum space in such a way that the audience is tempted to do gym exercises in it.
ParaCrawl v7.1

Die auf den Tafeln aufgetragenen Streifen in den Primärfarben rot, blau und gelb referieren nicht nur auf das Heimatland des Künstlers, sondern reflektieren auch die Entwicklung und Relevanz von Flaggen als Bedeutungsträger für Nationen sowie geographischer und kultureller Zugehörigkeit.
The applied stripes in the primary colours of red, blue and yellow not only refer to the home country of the artist but also reflect on the development and relevance of flags as signifier of a certain nation or cultural affiliation.
ParaCrawl v7.1

Die Diversität der Bedeutungsträger ist notwendig, um das Differenzdenken zu durchbrechen, das auch der Inklusion zugrunde liegt.
The diversity of the signifiers is a necessity in order to break through the thinking in and as differences, which is at the bottom off inclusion, too.
ParaCrawl v7.1

Unser Beispiel zeigt, dass sich Siegel nicht einfach nur als Beglaubigungsmittel, sondern auch als "Bedeutungsträger" bzw. als "Herrschaftszeichen" und Mittel der Selbstdarstellung gesehen werden müssen.
Our example demonstrates that seals are not simply a means of authentication, but also must be understood as potential 'carriers of meaning' or 'signs of authority' and as a means of self-presentation.
ParaCrawl v7.1

Am Ende steht eine energiegeladene und äußerst spannende Gegenüberstellung unterschiedlicher künstlerischer Positionen, die alle eines gemeinsam haben: Den bewussten Umgang mit Farbe, welche sich als Material, Medium und Bedeutungsträger vor allem selbst zum Thema macht.
In the end, what is left is an energy-laden and captivating contrast of various artistic stances that all have one thing in common: the conscious handling of color, which as material, medium, and carrier of meaning above all turns itself into a theme.
ParaCrawl v7.1

Corporate Architecture – Architektur als Schlüsselfaktor und Bedeutungsträger der Corporate Identity (CI), ermöglicht Identifkation mit Inhalten und Gestalt.
Corporate Architecture – Architecture as a key factor and symbol of the Corporate Identity (CI), helps realizing identification with values and build/conformation.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von der Konzeptkunst der 1960er Jahre zielt diese künstlerische Haltung nicht allein auf das vollendete Werk ab, sondern bezieht auch dessen Entstehungsprozess als Bedeutungsträger ein.
Taking the Conceptual Art of the 1960s as starting point, this artistic attitude is not focused on the finished work alone, but also on the process by which it is created, which also carries meaning.
ParaCrawl v7.1

Buchstaben und Ziffern, bisweilen kaum oder gar nicht lesbar, bemächtigen sich des Blattes, der Leinwand oder auch der Mauer, verlieren ihre originäre Funktion als Bedeutungsträger und entfalten ihr ästhetisches Potenzial als rein visuelle Sprache.
Letters and numbers, some barely legible, take over the page, the canvas, even a wall, replacing their primary function to communicate meaning with the aesthetic of a purely visual language.
ParaCrawl v7.1

Also, wenn die Charaktere sich nach außen in die Sphäre des Betrachters orientieren, und wenn die Kollision von Bildoberfläche und skulpturalen Elementen einen Kontakt zwischen widersprüchlichen Welten darstellt, und wenn die einzelnen Elemente, aus denen die Charaktere bestehen, ihre materielle oder auch primäre Identität (als Ventilatorblatt, Muschel, Treibholz usw.) genauso stark wie ihre sekundäre oder sinngebende Identität (als Flugzeugflügel, menschlicher Brustkorb, Barthaar usw.) vermitteln, dann ist der traditionelle, lineare Handlungsverlauf durch diese durchsetzungsfähigeren Bedeutungsträger bestenfalls ernsthaft unterminiert.
So, if the mode of address is outward into the viewer’s space, and if the collision of the picture surface and sculpted elements represents a contact between discrete contradictory worlds, and if the discrete elements of which the characters are constructed convey their literal or primary identity (as fan blade, shell, driftwood etc.) with as much force as their secondary or signifying identity (as airplane wing, human thorax, beard-hair etc.) then the traditional linear narrative is at the very least seriously undermined by these other more assertive carriers of meaning.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Weg, sich auf einen transzendentalen Bedeutungsträger (signified) zu beziehen, weil kein Ankündiger angeheftet werden kann.
There is no way to refer to a transcendental signified because there can be no signifier attached.
ParaCrawl v7.1

Sie gebraucht häufig das Symbolische als Bedeutungsträger, so dass sich hinter seiner formalen Erscheinung tiefer greifende politische, religiöse und soziale Auseinandersetzungen offenbaren.
The artist frequently uses the symbolic as a vehicle of meaning, revealing, beneath the surface of its formal appearance, her engagement with more profound political, religious, and social issues.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise wird es bedingt durch die umfassenden Ähnlichkeiten der Verschiedenheiten und die verschiedenen Ähnlichkeiten der deutschen und dänischen Kulturen: denn was sich durch die Sprachvielfältigkeiten ändert, ist nicht so sehr, was erfahren werden kann, die Bedeutungsträger haben dieselben Ausformungen, sondern vor allem, wie erfahren werden kann.
It might be that this is conditioned by the broad similarities and dissimilarities, the dissimilar similarities of Danish and German culture: it is not primarily what can be experienced that is altered by the diversity of languages, since signifiers are molded in the same way. Rather, what is altered is how experience can be made.
ParaCrawl v7.1

Die Poesie wurde damit vom papiernen Träger befreit und die Schrift als Bedeutungsträger und Ornament im dreidimensionalen Raum wahrgenommen.
The poetry was thereby freed from paper as a medium and the writing is perceived as a semantic symbol and ornament in the three dimensional space.
ParaCrawl v7.1

Es wird daher eine Erklärung angeboten, wobei diese nur auf den Bedeutungsträger und nicht auf dessen Bedeutung verweisen kann, da man ja annimmt, dass diese dem Leser unbekannt sei.
It is apparent that the locution above cannot refer to its signified, because the latter is supposed to be unknown to the reader.
ParaCrawl v7.1