Translation of "Bedeutungsträger" in English
Wir
zeigen,
wie
Bedeutungsträger
der
Träger
eine
besondere
Kraft.
We
illustrate
how
a
signifier
is
the
bearer
of
a
special
power.
ParaCrawl v7.1
Der
Auszug
illustriert
weiter
die
Parallelität
der
subjektivierenden
Bedeutungsträger
oder
Kategorien.
Moreover,
the
excerpt
illustrates
the
parallelism
of
subjectivizing
signifiers
or
categories.
ParaCrawl v7.1
Die
Worte
sind
erst
einmal
Buchstabenfolgen
und
erst
dann
Bedeutungsträger.
The
words
are
first
only
letter
sequences
and
then
get
a
meaning.
ParaCrawl v7.1
In
Sahmaranis
Serie
ist
Malerei
als
der
am
besten
geeignete
Bedeutungsträger
wiedereingesetzt.
In
Sahmarani’s
series,
painting
is
restored
as
the
vessel
best
equipped
to
carry
meaning.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
'frei'
für
neue
Inhalte,
wird
Bedeutungsträger
für
bürgerliche
und
nationale
Identitätskonstruktionen.
It
is
set
"free"
to
express
new
contents,
it
becomes
a
vehicle
for
constructing
civil
and
national
identities.
ParaCrawl v7.1
Kulturelle
Institutionen
sind
Bedeutungsträger,
mit
deren
Hilfe
auf
gesellschaftliche
Veränderungen
reagiert
werden
kann.
Cultural
institutions
are
bearers
of
meaning
which
help
us
respond
to
social
changes.
ParaCrawl v7.1
Brigitte
Kowanz'
Band
beschäftigt
sich
mit
dem
Phänomen
Licht
als
Informations-
und
Bedeutungsträger.
Brigitte
Kowanz
has
worked
with
the
medium
of
light,
bearing
information
and
generating
meaning.
ParaCrawl v7.1
Dings
arbeitet
mit
den
verschiedensten
Materialien,
die
er
auch
als
Bedeutungsträger
in
seine
Arbeiten
integriert.
Dings
works
with
the
most
varied
materials,
which
he
also
integrates
as
a
carrier
of
meaning
into
his
works.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
steht
nicht
die
Erscheinungsform
als
Umhüllung
des
Objekts
auf
dem
ersten
Platz,
sondern
die
Form
als
potentieller
Inhalts-
und
Bedeutungsträger.
It
is
not
an
outward
form
wrapped
around
the
object
that
matters
to
us,
but
form
in
the
sense
of
inbuilt
capacity
and
potential
vehicle
of
significance.
Wikipedia v1.0
In
seiner
Zusammenarbeit
mit
bildenden
Künstlern
wie
Jannis
Kounellis,
Richard
Serra,
Karel
Appel,
Christian
Boltanski,
dem
Tänzer
Min
Tanaka
oder
dem
Komponisten
und
Regisseur
Heiner
Goebbels
wird
Kalmans
Licht
dagegen
zum
handelnden
Subjekt,
zum
selbstständigen
Bedeutungsträger,
der
den
Bühnenraum
strukturiert
und
atmosphärische
Effekte
vermeidet.
In
his
collaboration
with
artists
such
as
Jannis
Kounellis,
Richard
Serra,
Karel
Appel,
Christian
Boltanski,
dancer
Min
Tanaka,
and
the
composer
and
director
Heiner
Goebbels,
Kalman's
light,
however,
becomes
an
acting
subject,
an
independent
carrier
of
meaning
that
structures
the
space
and
avoids
having
a
purely
atmospheric
effect.
ParaCrawl v7.1
Um
ein
Museum
in
ein
Fitnessstudio
umzuwandeln,
ist
es
also
notwendig,
jene
"Bedeutungsträger",
welche
den
Handlungsumfang
innerhalb
der
Museumsräumlichkeiten
abgrenzen,
so
zu
verändern,
dass
das
Publikum
dazu
verleitet
wird,
darin
Turnübungen
zu
machen.
In
order
to
turn
a
museum
into
a
gym,
it
is
necessary
to
alter
those
"bearers
of
significance"
(Bedeutungsträger)
that
delimit
the
extent
of
actions
within
the
museum
space
in
such
a
way
that
the
audience
is
tempted
to
do
gym
exercises
in
it.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
den
Tafeln
aufgetragenen
Streifen
in
den
Primärfarben
rot,
blau
und
gelb
referieren
nicht
nur
auf
das
Heimatland
des
Künstlers,
sondern
reflektieren
auch
die
Entwicklung
und
Relevanz
von
Flaggen
als
Bedeutungsträger
für
Nationen
sowie
geographischer
und
kultureller
Zugehörigkeit.
The
applied
stripes
in
the
primary
colours
of
red,
blue
and
yellow
not
only
refer
to
the
home
country
of
the
artist
but
also
reflect
on
the
development
and
relevance
of
flags
as
signifier
of
a
certain
nation
or
cultural
affiliation.
ParaCrawl v7.1
Die
Diversität
der
Bedeutungsträger
ist
notwendig,
um
das
Differenzdenken
zu
durchbrechen,
das
auch
der
Inklusion
zugrunde
liegt.
The
diversity
of
the
signifiers
is
a
necessity
in
order
to
break
through
the
thinking
in
and
as
differences,
which
is
at
the
bottom
off
inclusion,
too.
ParaCrawl v7.1
Unser
Beispiel
zeigt,
dass
sich
Siegel
nicht
einfach
nur
als
Beglaubigungsmittel,
sondern
auch
als
"Bedeutungsträger"
bzw.
als
"Herrschaftszeichen"
und
Mittel
der
Selbstdarstellung
gesehen
werden
müssen.
Our
example
demonstrates
that
seals
are
not
simply
a
means
of
authentication,
but
also
must
be
understood
as
potential
'carriers
of
meaning'
or
'signs
of
authority'
and
as
a
means
of
self-presentation.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
steht
eine
energiegeladene
und
äußerst
spannende
Gegenüberstellung
unterschiedlicher
künstlerischer
Positionen,
die
alle
eines
gemeinsam
haben:
Den
bewussten
Umgang
mit
Farbe,
welche
sich
als
Material,
Medium
und
Bedeutungsträger
vor
allem
selbst
zum
Thema
macht.
In
the
end,
what
is
left
is
an
energy-laden
and
captivating
contrast
of
various
artistic
stances
that
all
have
one
thing
in
common:
the
conscious
handling
of
color,
which
as
material,
medium,
and
carrier
of
meaning
above
all
turns
itself
into
a
theme.
ParaCrawl v7.1
Corporate
Architecture
–
Architektur
als
Schlüsselfaktor
und
Bedeutungsträger
der
Corporate
Identity
(CI),
ermöglicht
Identifkation
mit
Inhalten
und
Gestalt.
Corporate
Architecture
–
Architecture
as
a
key
factor
and
symbol
of
the
Corporate
Identity
(CI),
helps
realizing
identification
with
values
and
build/conformation.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Konzeptkunst
der
1960er
Jahre
zielt
diese
künstlerische
Haltung
nicht
allein
auf
das
vollendete
Werk
ab,
sondern
bezieht
auch
dessen
Entstehungsprozess
als
Bedeutungsträger
ein.
Taking
the
Conceptual
Art
of
the
1960s
as
starting
point,
this
artistic
attitude
is
not
focused
on
the
finished
work
alone,
but
also
on
the
process
by
which
it
is
created,
which
also
carries
meaning.
ParaCrawl v7.1
Buchstaben
und
Ziffern,
bisweilen
kaum
oder
gar
nicht
lesbar,
bemächtigen
sich
des
Blattes,
der
Leinwand
oder
auch
der
Mauer,
verlieren
ihre
originäre
Funktion
als
Bedeutungsträger
und
entfalten
ihr
ästhetisches
Potenzial
als
rein
visuelle
Sprache.
Letters
and
numbers,
some
barely
legible,
take
over
the
page,
the
canvas,
even
a
wall,
replacing
their
primary
function
to
communicate
meaning
with
the
aesthetic
of
a
purely
visual
language.
ParaCrawl v7.1
Also,
wenn
die
Charaktere
sich
nach
außen
in
die
Sphäre
des
Betrachters
orientieren,
und
wenn
die
Kollision
von
Bildoberfläche
und
skulpturalen
Elementen
einen
Kontakt
zwischen
widersprüchlichen
Welten
darstellt,
und
wenn
die
einzelnen
Elemente,
aus
denen
die
Charaktere
bestehen,
ihre
materielle
oder
auch
primäre
Identität
(als
Ventilatorblatt,
Muschel,
Treibholz
usw.)
genauso
stark
wie
ihre
sekundäre
oder
sinngebende
Identität
(als
Flugzeugflügel,
menschlicher
Brustkorb,
Barthaar
usw.)
vermitteln,
dann
ist
der
traditionelle,
lineare
Handlungsverlauf
durch
diese
durchsetzungsfähigeren
Bedeutungsträger
bestenfalls
ernsthaft
unterminiert.
So,
if
the
mode
of
address
is
outward
into
the
viewer’s
space,
and
if
the
collision
of
the
picture
surface
and
sculpted
elements
represents
a
contact
between
discrete
contradictory
worlds,
and
if
the
discrete
elements
of
which
the
characters
are
constructed
convey
their
literal
or
primary
identity
(as
fan
blade,
shell,
driftwood
etc.)
with
as
much
force
as
their
secondary
or
signifying
identity
(as
airplane
wing,
human
thorax,
beard-hair
etc.)
then
the
traditional
linear
narrative
is
at
the
very
least
seriously
undermined
by
these
other
more
assertive
carriers
of
meaning.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Weg,
sich
auf
einen
transzendentalen
Bedeutungsträger
(signified)
zu
beziehen,
weil
kein
Ankündiger
angeheftet
werden
kann.
There
is
no
way
to
refer
to
a
transcendental
signified
because
there
can
be
no
signifier
attached.
ParaCrawl v7.1
Sie
gebraucht
häufig
das
Symbolische
als
Bedeutungsträger,
so
dass
sich
hinter
seiner
formalen
Erscheinung
tiefer
greifende
politische,
religiöse
und
soziale
Auseinandersetzungen
offenbaren.
The
artist
frequently
uses
the
symbolic
as
a
vehicle
of
meaning,
revealing,
beneath
the
surface
of
its
formal
appearance,
her
engagement
with
more
profound
political,
religious,
and
social
issues.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
wird
es
bedingt
durch
die
umfassenden
Ähnlichkeiten
der
Verschiedenheiten
und
die
verschiedenen
Ähnlichkeiten
der
deutschen
und
dänischen
Kulturen:
denn
was
sich
durch
die
Sprachvielfältigkeiten
ändert,
ist
nicht
so
sehr,
was
erfahren
werden
kann,
die
Bedeutungsträger
haben
dieselben
Ausformungen,
sondern
vor
allem,
wie
erfahren
werden
kann.
It
might
be
that
this
is
conditioned
by
the
broad
similarities
and
dissimilarities,
the
dissimilar
similarities
of
Danish
and
German
culture:
it
is
not
primarily
what
can
be
experienced
that
is
altered
by
the
diversity
of
languages,
since
signifiers
are
molded
in
the
same
way.
Rather,
what
is
altered
is
how
experience
can
be
made.
ParaCrawl v7.1
Die
Poesie
wurde
damit
vom
papiernen
Träger
befreit
und
die
Schrift
als
Bedeutungsträger
und
Ornament
im
dreidimensionalen
Raum
wahrgenommen.
The
poetry
was
thereby
freed
from
paper
as
a
medium
and
the
writing
is
perceived
as
a
semantic
symbol
and
ornament
in
the
three
dimensional
space.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
daher
eine
Erklärung
angeboten,
wobei
diese
nur
auf
den
Bedeutungsträger
und
nicht
auf
dessen
Bedeutung
verweisen
kann,
da
man
ja
annimmt,
dass
diese
dem
Leser
unbekannt
sei.
It
is
apparent
that
the
locution
above
cannot
refer
to
its
signified,
because
the
latter
is
supposed
to
be
unknown
to
the
reader.
ParaCrawl v7.1