Translation of "Bedarfsgerechtigkeit" in English
Er
ist
aber
kein
Allheilmittel
zur
Bekämpfung
von
Armut
und
stellt
auch
keineswegs
zwingend
Bedarfsgerechtigkeit
her.
However
it
is
not
a
panacea
for
fighting
poverty,
nor
does
it
in
any
way
lead
to
needs-based
justice.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedarfsgerechtigkeit
der
Armen
hat
auf
jeden
Fall
Vorrang
vor
der
Besitzstandswahrung
der
Reichen.
The
needs-based
justice
of
the
poor
has
in
any
case
precedence
over
maintaining
the
living
standards
of
the
rich.
ParaCrawl v7.1
Welche
Gerechtigkeitsdimensionen
wie
etwa
Bedarfsgerechtigkeit
oder
Partizipationsgerechtigkeit
lassen
sich
bei
der
Implementierung
von
Angeboten
aufstellen?
Which
dimensions
of
equality
such
as
for
example
equal
needs
or
participation
for
all
can
be
put
forward
for
the
implementation
of
services?
ParaCrawl v7.1
Ethisch
geht
es
dabei
um
die
Bedarfsgerechtigkeit,
die
unter
der
Rücksicht
der
Existenzsicherung
primär,
entwicklungspolitisch
aber
sekundär
ist,
wenn
man
eine
bleibende
Abhängigkeit
von
Hilfe
(Assistenzialismus)
vermeiden
will.
Ethically,
it
is
about
the
needs-based
justice,
which
is
of
primary
importance
with
regard
to
securing
one's
livelihood;
in
development
policy,
however,
it
is
of
secondary
importance,
if
one
wants
to
avoid
a
permanent
dependency
on
aid
(assistencialism).
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Forschungsgemeinschaft
(DFG)
hat
die
Fortführung
der
Forschergruppe
"Bedarfsgerechtigkeit
und
Verteilungsprozeduren"
(FOR
2104)
für
weitere
drei
Jahre
bewilligt.
The
German
Research
Foundation
(DFG)
has
approved
the
continuation
of
the
research
group
"Need-based
justice
and
dIstribution
procedures"
(FOR
2104)
for
another
three
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Prinzip
der
Bedarfsgerechtigkeit
fungiert
daher
als
notwendiges
Korrektiv
zum
Prinzip
der
Tauschgerechtigkeit,
um
dem
Ziel
der
Armutsbekämpfung
aus
sozialethischer
Perspektive
oberste
Priorität
einzuräumen.
Hence
the
principle
of
needs-based
justice
functions
as
necessary
corrective
to
the
principle
of
transactional
justice,
in
order
to
grant
-
from
social-ethical
perspective
-
highest
priority
to
the
aim
of
fighting
poverty.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grundlage
der
Studienergebnisse
ist
die
Entwicklung
alltagstauglicher
Empfehlungen
und
übertragbarer
Lösungsansätze
zur
Verbesserung
der
Versorgungssituation
für
Menschen
mit
Migrationshintergrund
und
der
Bedarfsgerechtigkeit
der
Versorgungsangebote
in
den
Bereichen
Sprache
und
Kommunikation,
Gesundheitsförderung,
Patienteninformation,
Organisationsstruktur
sowie
Aus-,
Fort-
und
Weiterbildung
des
medizinischen
Personals
möglich.
From
the
results
of
the
study
practical
recommendations
to
improve
the
health
care
provision
for
people
with
migration
background
will
be
developed.
These
should
enable
a
supply
of
services
which
cover
the
need
of
these
populations
in
terms
of
languages
and
communication,
health
promotion,
patient
information,
organisational
structure
as
well
as
training
of
medical
personnel.
ParaCrawl v7.1
Die
WTO-Regeln
sollten
insbesondere
daraufhin
untersucht
werden,
wie
förderlich
oder
hinderlich
ihr
Nutzen
für
die
Armutsbekämpfung
und
die
Realisierung
des
Prinzips
der
Bedarfsgerechtigkeit
ist.
The
WTO's
regulations
should
in
particular
be
examined
with
regard
to
the
question
how
conductive
or
impeding
their
benefit
is
in
the
fight
against
poverty
and
in
the
realization
of
the
principle
of
needs-based
justice.
ParaCrawl v7.1
Während
seiner
ersten
Zusammenkunft
erörterte
der
Beirat
die
Einsatzfähigkeit
und
Bedarfsgerechtigkeit
der
primären
Gesundheitsversorgung
hinsichtlich
künftiger
gesundheits-
und
sozialpolitischer
Erfordernisse.
At
its
first
meeting,
the
Advisory
Group
engaged
in
discussions
on
the
readiness
and
responsiveness
of
primary
health
care
to
embrace
future
health
and
social
needs.
ParaCrawl v7.1
Der
Umstand,
dass
der
Gesetzgeber
in
anderen
Rechtsbereichen,
zum
Beispiel
bei
den
Einkommensgrenzen
im
Prozesskostenhilferecht
oder
bei
den
Pfändungsfreigrenzen,
andere
Beträge
festgesetzt
hat,
begründet
keine
durchgreifenden
Zweifel
an
der
Bedarfsgerechtigkeit
der
Summe
von
345
Euro.
The
fact
that
the
legislature
set
other
amounts
in
other
fields
of
law,
for
instance
with
the
income
limits
in
the
law
on
legal
aid
or
with
the
limits
of
exemption
from
execution,
does
not
give
rise
to
any
major
doubts
as
to
the
amount
of
Euro
345
doing
justice
to
needs.
ParaCrawl v7.1
Maßstab
muss
dabei
zuerst
das
Prinzip
der
Bedarfsgerechtigkeit
sein,
nach
dem
die
Befriedigung
fundamentaler
menschlicher
Bedürfnisse
stets
höchste
Priorität
hat.
With
it
standard
must
be
first
the
principle
of
needs-based
justice,
according
to
which
the
satisfaction
of
fundamental
human
needs
has
always
highest
priority.
ParaCrawl v7.1
Sie
drückte
zudem
Hochachtung
und
Wertschätzung
für
das
Gesundheitssystem
Israels
aus,
das
auf
den
Werten
Chancengleichheit,
Solidarität,
Bedarfsgerechtigkeit
und
Transparenz
aufbaue,
und
stellte
fest,
dass
die
Beseitigung
gesundheitlicher
Ungleichheiten
auf
der
politischen
Tagesordnung
Israels
weit
oben
angesiedelt
sei.
She
emphasized
her
respect
and
appreciation
for
the
health
system
in
Israel,
which
is
built
upon
the
values
of
equity,
solidarity,
responsiveness
and
transparency,
and
noted
that
addressing
health
inequalities
has
a
prominent
place
on
the
policy
agenda
in
Israel.
ParaCrawl v7.1
Die
Suche
nach
alternativen
Handelsstrategien,
die
vor
allem
den
ärmsten
Menschen
zugutekommen
und
die
Ernährungssicherheit
im
Sinn
des
Prinzips
der
Bedarfsgerechtigkeit
steigern,
sind
ein
wichtiges
Feld
der
Lobbyarbeit
von
CIDSE.
The
search
for
alternative
commercial
strategies,
which
above
all
benefit
the
poorest
and
increase
the
security
of
nutrition
in
the
sense
of
the
principle
of
needs-based
justice,
are
an
important
field
of
CIDSE's
lobbying.
ParaCrawl v7.1
Primäres
Ziel
des
von
Professor
Rothgang
(SOCIUM)
in
der
Versorgungsforschung
beantragten
Projektes
ist
der
Erkenntnisgewinn
über
die
Bedarfsgerechtigkeit
der
haus-
und
fachärztlichen
Versorgung
Pflegebedürftiger
in
Pflegeheimen
als
Voraussetzung
für
die
Schaffung
einer
bedarfsgerechteren
medizinischen
Versorgung
in
diesem
Setting.
The
primary
aim
of
the
project
submitted
by
Professor
Rothgang
(SOCIUM)
and
his
team
is
to
gain
a
better
knowledge
of
needs-based
medical
care
by
general
practitioners
and
medical
specialists
to
nursing
home
residents
with
a
view
to
improving
the
needs-based
provision
of
medical
care
in
that
setting.
ParaCrawl v7.1
Auf
seiner
Oktober-Sitzung
hat
der
Senat
der
DFG
die
Einrichtung
einer
Forschergruppe
„Bedarfsgerechtigkeit
und
Verteilungsprozeduren“
(FOR
2104)
an
der
Universität
Bremen
beschlossen.
On
its
October
meeting,
the
Senate
of
the
German
Reserach
Foundation
(DFG)
approved
setting
up
a
new
research
group
"Needs-based
Justice
and
Distribution
Procedures"
(FOR
2104)
at
the
University
of
Bremen.
ParaCrawl v7.1
Auf
seiner
Oktober-Sitzung
hat
der
Senat
der
DFG
die
Einrichtung
einer
Forschergruppe
"Bedarfsgerechtigkeit
und
Verteilungsprozeduren"
(FOR
2104)
an
der
Universität
Bremen
beschlossen.
On
its
October
meeting,
the
Senate
of
the
German
Reserach
Foundation
(DFG)Â
approved
setting
up
a
new
research
group
"Needs-based
Justice
and
Distribution
Procedures"
(FOR
2104)
at
the
University
of
Bremen.
ParaCrawl v7.1
Daran
werden
wir
während
unserer
Federführung
anknüpfen
und
daran
arbeiten,
dass
Eltern
auf
die
Bedarfsgerechtigkeit
und
Qualität
der
Betreuung
vertrauen
können
–
unabhängig
davon,
wo
sie
wohnen.“
Neuen
Schwung
erwartet
die
Vorsitzende
der
AGF
auch
in
der
Debatte
zur
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf:
So
sei
das
von
der
Europäischen
Kommission
angestoßene
Paket
zur
besseren
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf
ein
wichtiger
Beitrag,
der
auch
auf
den
nationalen
Ebenen
neue
Impulse
geben
sollte.
One
major
goal
is
that
parents
can
rely
on
having
needs
based
and
high
quality
child
care
-
no
matter
where
they
live
in
Germany."
A
fresh
impitus
the
new
AGF
chair
expects
in
the
debate
on
reconciling
family
and
work
life:
The
proposed
work-life-balance
package
on
the
European
level
would
be
an
important
contribution
that
also
can
give
a
new
momentum
to
the
national
debate.
ParaCrawl v7.1