Translation of "Bebend" in English
Ein
halbes
Jahr
verging,
und
bebend
gestand
ich
ihr:
Six
months
went
by;
and
I
with
quivering
lip
told
her:
OpenSubtitles v2018
Das
Mädchen
neben
mir
liegt
zitternd
und
bebend.
The
girl
next
to
me
is
trembling
and
shaking.
ParaCrawl v7.1
Vor
Entsetzen
stand
er
eine
kurze
Zeit
bebend
und
sprachlos
da.
In
his
amazement
he
stood
for
a
little
time
trembling
and
speechless.
ParaCrawl v7.1
Bebend
und
voller
Bewunderung
näherte
er
sich
ihr
und
fiel
vor
ihr
auf
die
Knie.
He
approached
with
trembling
and
admiration,
and
fell
down
upon
his
knees
before
her.
Tatoeba v2021-03-10
Als
ich
Libby
gefunden
habe,
stand
sie
da
einfach,
zitternd,
bebend.
When
I
found
Libby,
she
was
just
standing
there...
shivering,
shaking.
OpenSubtitles v2018
Oh
süße
Küsse,
schmachtendes
Liebkosen,
während
ich
bebend
enthüllte
ihre
in
Schleiern
verborgenen
Reize.
Oh
soft
kisses,
oh
sweet
abandon,
As
I
trembling
Unloosed
her
veils
and
OpenSubtitles v2018
Sobald
ich
hier
rausgehe,
wird
die
Welt
bebend
darauf
warten,
was
ich
sage.
And
the
minute
I
walk
out
that
door,
the
world
will
be
quivering
in
anticipation
of
what
I'll
say.
OpenSubtitles v2018
Danach
werden
die
Söhne
Israel
umkehren
und
sich
bebend
zum
HERRN
wenden
am
Ende
der
Tage.
Afterward
the
sons
of
Israel
will
return
and
they
will
come
trembling
to
the
LORD
in
the
last
days.
ParaCrawl v7.1
Von
Kopf
bis
zu
Fuße
bebend,
von
einer
Erregung
geschüttelt,
deren
ich
nicht
mehr
Herr
werden
konnte,
fuhr
ich
fort:
Shaking
from
head
to
foot,
thrilled
with
ungovernable
excitement,
I
continued--
Books v1
Nach
dieser
außerordentlichen
Wundertat,
während
das
Opfer
noch
im
vollen
Brande
stand,
begab
sich
der
Uranion
alsbald,
am
ganzen
Leibe
bebend,
hin
zum
Henoch
und
bat
ihn,
dass
er
ihm
den
Namen
dieses
so
überaus
wunderbar
außerordentlichen
Menschen
sagen
möchte.
After
this
extraordinary
miracle,
while
the
offering
was
still
burning,
Uranion,
trembling
all
over,
stepped
up
to
Enoch
asking
him
to
tell
him
the
name
of
this
miraculous
and
extraordinary
man.
ParaCrawl v7.1
Was
sie
fühlte
–
bebend,
kaum
fähig
es
zu
glauben
–
war
der
warme
Atem
pferdeähnlicher
Nüstern,
die
sanfte
Liebkosung
samtweicher
Lippen.
What
she
felt
–
trembling,
incredulous
–
was
the
warm
breath
of
horse-like
nostrils,
the
soft
caress
of
a
velvety
muzzle.
ParaCrawl v7.1
Da
er
nun
sah,
dass
er
so
gut
wie
verloren
war,
so
fragte
er
die
drei,
bebend
vor
Grimm
und
glühender
Wut:
Seeing
that
he
was
as
good
as
lost,
he
asked
the
three,
trembling
with
wrath
and
glowing
rage:
ParaCrawl v7.1
Sieht
man
aus
der
Ferne
eine
Lerche
im
Flug,
scheint
das
Flugbild
wogend
zu
sein
und
etwas
bebend.
If
you
see
a
lark
in
flight
from
a
distance
the
flight
image
seems
billowing
and
a
little
trembling.
ParaCrawl v7.1
Hier
stand
der
Satan(a)
bebend
auf
und
sprach
zu
dem
Kisehel,
der
noch
seinen
vom
Herrn
ihm
gereichten
Stab
gar
fest
in
seiner
Hand
hielt:
Here
Satan
got
up
trembling
and
said
to
the
Kisehel
who
still
firmly
held
in
his
hand
the
stick
the
Lord
gave
to
him:
ParaCrawl v7.1
O
du,
vor
dem
alle
Festen
der
Erde
erbeben
und
alle
Wässer
auf
den
Laut
seiner
Stimme
bebend
horchen,
der
du
Himmel
und
Erde
gegründet
hast
und
hast
erbaut
die
große
Stadt
für
Millionen
Völker
nach
deinem
Wohlgefallen,
–
o
gib
uns
allerabscheulichsten
Würmern
vor
dir
allergnädigst
kund,
was
du
von
uns
begehrst!“
O
you,
before
whom
all
the
lands
of
the
earth
tremble
and
all
the
waters
quivering
listens
to
the
sound
of
your
voice,
who
hast
founded
heaven
and
earth,
and
hast
built
the
great
city
for
millions
of
people
according
to
your
pleasing,
-
make
graciously
known
to
us
most
repulsive
worms
before
thee,
what
you
desire
from
us!"
ParaCrawl v7.1