Translation of "Beanspruchungsdauer" in English
Ermittelt
wurde
die
Beanspruchungsdauer
bis
zum
Eintritt
des
Bruches.
The
time
to
rupture
was
logged
and
the
time/temperature
curves
in
Fig.
EUbookshop v2
Der
Versuch
besteht
darin,
daß
man
bei
glatten
Proben
unter
gleichbleibender
Prüfkraft
in
einer
Schwefelwasserstoff
lösung
die
Beanspruchungsdauer
bis
zum
Bruch
ermittelt.
The
test
consists
of
determining
the
time
to
failure
of
testpieces,
polished
and
subjected
to
a
constant
load
in
a
solution
of
H_S.
The
hydrogen,
which
is
responsible
for
the
embrittlement
process,
is
fed
to
the
metal
by
means
of
a
sodium
sulphide
solution
of
pH
?
k,
with
acetic
acid
and
sodium
acetate.
EUbookshop v2
Die
Werkstoffe
1
bis
X
wurden
verschiedenen
Korrosionsprüfungen
während
einer
Beanspruchungsdauer
von
360
bis
670
h
unterzogen.
Materials
I
to
X
were
subjected
to
various
corrosion
tests
over
a
period
of360
to
670
h.
EuroPat v2
Diese
bekannten
Legierungen
wurden
für
Flugzeugturbinen
entwickelt
und
deshalb
optimiert
auf
den
Kurz-
und
Mittelzeiteinsatz,
d.h.
die
Beanspruchungsdauer
wird
auf
bis
zu
20
000
Stunden
ausgelegt.
These
known
alloys
were
developed
for
aircraft
turbines
and
were
therefore
optimized
for
short-term
and
medium-term
use,
i.e.
the
loading
duration
is
designed
for
up
to
20,000
hours.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
dazu
müssen
industrielle
Gasturbinen-Komponenten
auf
eine
Beanspruchungsdauer
von
bis
zu
75
000
Stunden
ausgelegt
werden.
By
contrast,
industrial
gas
turbine
components
have
to
be
designed
for
a
loading
duration
of
up
to
75,000
hours.
EuroPat v2
Mit
zunehmender
Beanspruchungsdauer
vermindert
sich
diese
Korrelation
und
nach
1000
Stunden
ist
der
Korrelationskoeffizient
im
Mittel
aller
Versuchsreihen
um
23
%
kleiner
geworden.
With
increasing
duration
of
loading
this
correlation
diminishes
and
after
1000
hours
the
correlation
coefficient
as
average
of
all
test
series
is
reduced
by
23$.
EUbookshop v2
Im
ersteren
Fall
können
die
Resultate
durch
die
Beziehung
zwischen
dem
Initialwert
K
von
K
und
dem
Logarithmus
der
Beanspruchungsdauer
bis
zum
Bruch
ausgedrückt
werden
(Abb.
23)
(56).
In
the
first
case,
the
results
can
be
expressed
by
the
relation
and
the
logarithm
of
rupture
time
(figure
between
initial
K·,,
Kii
EUbookshop v2
Resultate
von
Spannungskorrosionsversuchen,
ausgedrückt
durch
die
Beziehung
zwischen
dem
AnfangsSpannungsintensitätsfaktor
K
und
dem
Logarithmus
der
Beanspruchungsdauer
bis
zum
Bruch
(56)
Figure
23
:
Results
of
stress
corrosion
tests
expressed
by
the
correlation
between
the
intensity
of
the
initial
stress
K.
and
the
logarithm
of
rupture
time
(56)
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
dazu
müssen
industrielle
Gasturbinen-Komponenten
auf
eine
Beanspruchungsdauer
von
bis
zu
75
000
Stunden
oder
auch
mehr
ausgelegt
werden.
By
contrast,
industrial
gas
turbine
components
have
to
be
designed
for
a
load
time
of
up
to
75
000
hours
or
even
more.
EuroPat v2
Bei
700°C
wurde
im
Kriechversuch
(ASTME139
bzw.
EN2005-5)
bei
einer
Prüfspannung
in
der
Probe
von
250
MPa
und
einer
Beanspruchungsdauer
von
100
Std.
ein
Wert
A
p
von
kleiner
0.65%
ermittelt.
At
700°
C.
in
the
creep
test
(ASTME139
or
EN2005-5)
at
a
test
stress
in
the
sample
of
250
MPa
and
a
load
time
of
100
h,
a
value
A
p
of
less
than
0.65%
was
determined.
EuroPat v2
Insgesamt
ist
die
Gleiteigenschaft
der
erfindungsgemäßen
Gleitschicht
in
verschiedenen
Anwendungen
auch
über
lange
Beanspruchungsdauer
gleich
bleibend
gut,
wie
im
Zusammenhang
mit
den
Diagrammen
gemäß
Figuren
3
und
4
erkennbar
wird.
The
sliding
characteristic
of
the
sliding
layer
according
to
the
invention
is
generally
of
the
same
good
quality
in
different
applications
even
over
a
long
period
of
stress,
as
will
become
clear
with
reference
to
the
graphs
in
FIGS.
3
and
4
.
EuroPat v2
Grund
dafür
ist,
daß
durch
den
noch
zu
beendenden
Einschaltvorgang
und
den
nachfolgenden
Ausschaltvorgang
die
Beanspruchungsdauer
und
damit
das
Stromwärmeintegral
und
der
Durchlaßstrom
sehr
hoch
sind.
The
reason
for
this
is
that
the
stress
duration
and
hence
the
Joule
heat
integral
and
the
forward
current
are
very
high
as
a
result
of
the
switch-on
operation
that
must
be
ended,
and
the
subsequent
switch-off
operation.
EuroPat v2
Die
minimalen
und
maximalen
Dauergebrauchstemperaturen
(T
U
und
T
O)
für
eine
Beanspruchungsdauer
von
3
000
h
liegen
beispielsweise
bei
einer
Einordnung
in
die
Temperaturklasse
B
bei
-
40
°C
und
bei
100
°C
(für
PVC
als
Isolationsmaterial
bei
105
°C),
wobei
das
Material
einer
Kurzzeittemperatur
(240
Stunden)
von
125
±
3
°C
und
einer
Überlasttemperatur
(6
Stunden)
von
150
±
3
°C
standhalten
muß.
The
minimum
and
maximum
sustained
use
temperatures
(T
U
and
T
O)
for
a
use
period
of
3000
h
are
?40°
C.
and
100°
C.
(105°
C.
in
the
case
of
PVC
insulation
material)
for
a
classification
into
temperature
class
B
for
example,
and
the
material
shall
be
capable
of
withstanding
a
short-temperature
(240
hours)
of
125±3°
C.
and
an
overload
temperature
(6
hours)
of
150±3°
C.
EuroPat v2
Diese
Bestimmungsgrößen
sind
die
Beanspruchungstemperaturen
für
die
Prüfungen
mit
Kälte
und
mit
trockener
Wärme
sowie
die
Beanspruchungsdauer
in
Tagen
mit
feuchter,
konstanter
Wärme.
These
parameters
represent
the
stress
temperature
for
the
tests
with
cold,
with
dry
heat
and
with
the
duration
in
days
of
the
stress
with
steady-state
damp
heat.
ParaCrawl v7.1