Translation of "Bauzäune" in English
Boels
lieferte
darüber
hinaus
auch
Bauzäune,
Gerüste
und
Arbeitsplattformen
für
die
Installationsarbeiten.
In
addition,
Boels
supplied
construction
site
fencing,
scaffolds
and
work
platforms
for
the
installation
work.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
folgen
Sie
bitte
einfach
dem
Weg
durch
die
Bauzäune.
Afterwards
just
follow
the
path
that
leads
through
the
site
fences.
ParaCrawl v7.1
Bei
größeren
Baustellen
werden
viele
Bauzäune
benötigt,
sodass
Sie
Ihre
Fläche
enorm
steigern
können.
For
larger
building
sites,
a
lot
of
fencing
will
be
needed,
allowing
you
to
increase
this
surface
area
enormously.
ParaCrawl v7.1
Zur
Herstellung
technischer
Textil-
und
Fasermaterialien,
wie
z.B.
hochfesten
Planen
für
textiles
Bauen
(z.B.
freitragende
Überdachungen,
Zelte,
Schutz-
und
Bauzäune),
lineare
oder
flächenförmige
Verstärkungsmaterialien
(Festigkeitsträger)
für
Kunststoff-
und
Gummiindustrie
(z.B.
Reifen-
und
Treibriemenkorde,
Verstärkungseinlagen
für
kunststoffbeschichtete
Planen,
Dachbahnen
oder
Transportbänder,
Geotextilien,
sind
Polyester-Fasermaterialien
erforderlich,
die
eine
besonders
hohe
Festigkeit,
in
Kombination
mit
anderen,
für
den
speziellen
Einsatzbereich
spezifizierten
Eigenschaften,
wie
z.B.
bestimmte
Bereiche
der
Dehnbarkeit,
des
Schrumpfvermögens,
des
Elastizitätsmoduls,
aufweisen.
To
produce
industrial
textile
and
fiber
materials,
for
example
high
strength
tarpaulins
for
textile
constructions
(e.g.
self-supporting
roofs,
tents,
guard
and
building
fences),
linear
or
sheetlike
reinforcing
materials
(strength
components)
for
the
plastics
and
rubber
industry
(e.g.
tire
and
drive
belt
cords,
reinforcing
layers
for
plastics-coated
tarpaulins,
roofing
felts
or
conveyor
belts,
geotextiles)
it
is
necessary
to
have
polyester
fiber
materials
which
combine
a
particularly
high
strength
with
other
properties
specified
for
the
specific
use,
for
example
certain
values
of
the
extensibility,
of
the
shrinkage
capacity
or
of
the
modulus
of
elasticity.
EuroPat v2
Klinger
entwarf
eine
Werbelinie,
die
vom
kleinformatigen
Inserat
in
der
Tageszeitung
bis
zur
Großflächenwerbung
auf
Brandmauern
reichte
und
setzte
auch
Bauzäune
und
winterfeste
Brunnenverschalungen
als
Werbeflächen
ein.
Klinger
devised
a
promotional
strategy,
spanning
from
small-sized
newspaper
advertisements
to
billboards
and
painted
firewalls
–
construction
site
fences
and
winterized
fountain
paneling
were
used
as
advertising
space,
too.
WikiMatrix v1
Das
Werk
von
Marc
Bijl
mit
dem
Titel
Afterhours
zeigt
einen
durch
Bauzäune
abgegrenzten
Basketballplatz,
gefährlich
und
duster,
der
die
Welt
von
heutzutage
repräsentieren
soll
und
die...
The
work
of
art
by
Marc
Bijl,
entitled
Afterhours,
shows
a
dangerous
and
sinister
basketball
court,
encircled
by
building
site
fences,
meant
to
represent
the
world
of
today
and
to
show
the...
CCAligned v1
Dann
erinnere
ich
mich
noch
gern
an
ein
Zitat
von
Rolf
Dieter
Brinkmann:
"Die
Bauzäune,
Plakate
und
Verbotsschilder
machen
weiter.
Then
I
remember
the
quote
from
Klaus
Dieter
Brinkmann:
"The
fences,
posters
and
prohibition
notices
carry
on.
ParaCrawl v7.1
Dass
dort
in
oder
aus
der
Landschaft
etwas
verschwunden
ist,
wird
mitunter
auch
dadurch
kenntlich,
dass
Bauzäune,
Plakate
mit
kapitalistischen
Botschaften
und
Hecken,
auf
gleicher
Höhe
wie
die
ehemalige
Mauer
stehend,
die
Rolle
von
Surrogaten
übernommen
haben.
That
something
there
has
disappeared
in
or
from
the
landscape
is
also
apparent
through
the
fact
that
occasionally
hoardings,
posters
with
capitalistic
messages
and
hedges,
standing
at
the
same
height
as
the
former
wall,
have
taken
over
the
role
of
substitutes.
ParaCrawl v7.1
Sein
Ausgangsstoff
sind
Tapumes,
in
São
Paulo
großflächig
eingesetzte
Bauzäune
aus
sehr
dünnem
Sperrholz,
die
in
den
Favelas
auch
als
Baumaterial
Verwendung
finden.
His
raw
material
is
tapumes:
large
construction
fences
of
very
thin
plywood
employed
all
over
Sao
Paulo,
which
is
then
taken
as
construction
material
in
the
favelas.
ParaCrawl v7.1
Die
vorgenommenen
Absperrungen
der
kompletten
Uferanlagen
vom
Weindorf
über
das
Deutsche
Eck
bis
zum
Parkplatz
am
Peter-Altmeier-Ufer
sowie
der
dazugehörigen
Zufahrtsstraßen
dienten
der
Sicherheit,
da
diese
Uferbereiche
durch
den
Wegfall
der
Bauzäune
ungeschützt
und
für
Passanten
gefährlich
sind.
The
barriers
along
the
entire
bank
of
Weindorf
across
the
German
Corner
up
to
the
parking
area
at
Peter-Altmeier-Ufer
as
well
as
the
corresponding
slip
roads
provided
a
safety
aspect
as
these
bank
areas
are
unprotected
and
dangerous
for
passers-by
because
of
the
debris
from
the
building
sites.
ParaCrawl v7.1
Auch
dort,
wo
Bauzäune
den
ehemaligen
Mauerverlauf
markieren,
herrscht
ein
Aufgebot
an
Übergangszonen
zwischen
Zentrum
und
Peripherie
vor.
There,
too,
where
hoardings
mark
the
former
course
of
the
Wall,
an
array
of
transition
zones
between
centre
and
periphery
predominate.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Aufkommen
von
Smartphones,
die
einzige
Möglichkeit,
unter
mehreren
Krankenhäusern
entscheiden,
war
von
den
Erfahrungen
von
Freunden
und
Nachbarn
hören,
Bauzäune
und
Anzeigen,
Name
des
Arztes,
Ruf
und
Qualifikationen
usw..
Before
the
advent
of
smartphones,
the
only
way
of
deciding
among
multiple
hospitals
was
by
listening
to
the
experiences
of
friends
and
neighbors,
hoardings
and
advertisements,
doctors'
name,
reputation
and
qualifications
etc.
ParaCrawl v7.1
Viel
Platz
auf
der
Bühne
hatten
sie
auch
nicht,
da
man
bereits
das
Equipment
und
die
Bauzäune
für
Ministry
rumzustehen
hatte.
And
since
Ministry
already
had
their
equipment
on
stage,
including
their
mesh-wire
fences,
the
Berlin
cats
had
to
arrange
themselves
on
a
little
space.
ParaCrawl v7.1
Für
lange
Zeit
prägten
auf
dem
ca.
7.000
m2
großen
Areal
zwischen
dem
Dom
St.
Bartholomäus
und
dem
Römerberg
in
Frankfurt
am
Main
Bauzäune,
hohe
Gerüste,
Containeranlagen
und
verschiedene
Baugeräte
das
Bild
der
Innenstadt.
For
a
long
time,
construction
fences,
high
scaffolding,
container
parks
and
various
construction
equipment
on
the
approximately
7000
m2
area
between
St
Bartholomew
Cathedral
and
the
Römerberg
in
Frankfurt
am
Main
characterized
the
image
of
the
inner
city.
ParaCrawl v7.1
Dann
erinnere
ich
mich
noch
gern
an
ein
Zitat
von
Rolf
Dieter
Brinkmann:
„Die
Bauzäune,
Plakate
und
Verbotsschilder
machen
weiter.
Then
I
remember
the
quote
from
Klaus
Dieter
Brinkmann:
„The
fences,
posters
and
prohibition
notices
carry
on.
ParaCrawl v7.1
Die
Klemme
verbindet
die
Bauzäune
miteinander
und
kann
nur
mit
einem
speziellen,
registrierten
Schlüssel
angebracht
und
entfernt
werden.
The
clamp
connects
the
construction
fencing
and
can
only
be
assembled
and
disassembled
with
a
specially
registered
spanner.
ParaCrawl v7.1