Translation of "Bauunterbrechung" in English
Trotz
der
Bauunterbrechung
soll
das
Projekt
bis
Juli
2011
baulich
abgeschlossen
werden.
In
spite
of
the
interruption
in
work,
construction
on
the
project
should
be
completed
by
July
2011.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Zuge
der
Bauunterbrechung
durchgeführten
Vertragsverhandlungen
sind
bei
den
wichtigsten
Gewerken
erfolgreich
abgeschlossen.
Contract
negotiations
that
took
place
during
the
suspension
of
construction
have
now
been
successfully
concluded
with
the
most
important
trade
firms.
ParaCrawl v7.1
Möglich
ist
auch,
dass
beide
Äbtissinnen
am
Westwerk
des
Essener
Domes
gebaut
haben,
da
es
Anzeichen
gibt,
dass
es
eine
längere
Bauunterbrechung
gab.
It
is
also
possible
that
both
abbesses
did
building
work
on
Essen
Minster
since
there
are
signs
of
a
long
term
building
project.
WikiMatrix v1
Im
Zuge
der
notwendigen
Bauunterbrechung
wurden
die
Verträge
mit
allen
damaligen
Firmen
aufgelöst
und
neu
zu
deutlich
besseren
Konditionen
für
den
Flughafen
Wien
verhandelt.
In
connection
with
the
necessary
interruption
of
construction,
the
earlier
contracts
with
all
firms
were
cancelled
and
subsequently
renegotiated
at
significantly
better
conditions
for
Flughafen
Wien
AG.
ParaCrawl v7.1
Ende
Juni
2009
wurde
eine
Bauunterbrechung
beschlossen
und
der
Rücktritt
von
allen
Verträgen
erklärt,
um
abgestimmte
Planunterlagen
zu
erstellen,
neue
Verträge
abschließen
und
weitere
Maßnahmen
zur
Kostenminimierung
setzen
zu
können.
Construction
was
interrupted
at
the
end
of
June
2009
and
all
contracts
were
cancelled
to
permit
the
preparation
of
coordinated
planning
documents,
conclude
new
contracts
and
implement
further
measures
to
minimise
costs.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Kirche
trotz
Bauunterbrechung
mit
sichtbarer
Baunaht
im
östlichen
Kirchenschiff
nach
der
ursprünglichen
Planung
in
einheitlich
unveränderter
Bauweise
fertiggestellt
wurde,
gehört
sie
zu
den
reinsten
gotischen
Bauwerken
des
europäischen
Ostens.
Because
the
church
was,
despite
the
disruption
in
the
building
with
its
visible
seam
in
the
eastern
aisle,
completed
according
to
the
original
plans,
it
is
one
of
the
purest
gothic
buildings
in
eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Das
AKW
Temelin
ist
Brennpunkt
einer
lebhaften
Kontroverse,
seit
Mitte
der
neunziger
Jahre
die
Entscheidung
fiel,
nach
einer
Bauunterbrechung
1989
den
Bau
fertigzustellen.
The
Temelin
nuclear
power
plant
was
the
focus
of
considerable
controversy
since
a
decision
was
taken
to
restart
construction
in
the
mid
1990s
after
construction
was
halted
in
1989.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Projekt
noch
nicht
fertiggestellt
ist
und
derzeit
eine
Bauunterbrechung
verfügt
ist,
können
Hochrechnungswerte
keine
endgültigen
Aussagen
über
die
tatsächlichen
Kosten
liefern.
Since
the
project
has
not
yet
been
completed
and
construction
is
currently
interrupted,
forecasts
cannot
lead
to
a
final
statement
on
the
actual
cost
of
this
project.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Bauunterbrechung
ab
Juni
2009
wurden
Verträge
neu
verhandelt
bzw.
Ausschreibungen
durchgeführt,
mit
dem
Ziel,
die
Kosten
zu
minimieren.
After
a
temporary
halt
to
construction
beginning
in
June
2009,
contracts
were
renegotiated
and
tenders
were
carried
out
with
the
objective
of
minimising
costs.
ParaCrawl v7.1