Translation of "Bautenschutz" in English

Diese Produkte basieren auf wasserabweisenden Siliconharzen und Siliconharzemulsionen und bieten Bautenschutz für Jahrzehnte.
These products are based on water-repellent silicone resins and silicone resin emulsions and offer building protection for decades.
ParaCrawl v7.1

Die erfindungsgemäße Beschichtungsmasse eignet sich ganz allgemein zur Erzeugung von Schutzüberzügen für den Bautenschutz.
The coating composition of the invention is quite generally suitable for the production of coatings for the protection of buildings.
EuroPat v2

Dadurch bringt das erfindungsgemäße Verfahren für den Bautenschutz erhebliche ökologische, toxikologische und auch ökonomische Vorteile.
The process of the invention therefore provides considerable environmental, toxicological, and also economic advantages for the protection of buildings.
EuroPat v2

Die Bautenschutz Produkte eignen sich zur Dachbeschichtung, sowie zur Reparatur- und Instandhaltung bituminöser Abdichtungsflächen.
The building protection products are suitable for roofing, as well as for the repair and maintenance of bituminous sealing surfaces.
CCAligned v1

Ein weiteres Anwendungsgebiet ist der Bautenschutz, insbesondere zur Herstellung von witterungsbeständigen Beschichtungen oder Dichtstoffen.
Another application sector is protection of buildings, in particular for the production of weathering-resistant coatings or sealants.
EuroPat v2

Siliciumorganische Verbindungen werden im Bautenschutz vor allem wegen ihrer hervorragenden Imprägnierwirkung gegen Wasser und Schmutz eingesetzt.
Organosilicon compounds are used in building protection principally owing to their excellent impregnation action against water and dirt.
EuroPat v2

Die Beschichtungsmassen sind insbesondere zum Bautenschutz geeignet, etwa zum Schutz von Dächern aller Art, zum Abdichten von mit Teerpappe abgedeckten Flachdächern, zur Beschichtung von Beton-und/oder zum Korrosionsschutz von Stahlbeton.
The coating compositions are especially suitable for the protection of buildings, say for the protection of roofs of all kinds, for sealing flat roofs covered with roofing felt, for the coating of concrete and/or for the protection of reinforced concrete against corrosion.
EuroPat v2

Diese "relativ Isocyanat-arme" Ausführungsform der Erfindung eignet sich,wegen ihrer guten Elastizität, ihrer hohen Haftfestigkeit auf den verschiedensten Materialien und wegen ihrer Beständigkeit gegen UV-Bestrahlung in hervorragender Weise zum Bautenschutz, insbesondere zum Schutz von Dächern aller Art, wie beispielsweise Eternit-Dächer, mit PU-Hartschaum wärmegedämmte Dächer und dergleichen.
This "relatively low-isocyanate" embodiment of the invention is outstandingly suited, on account of its good elasticity, its high strength of adhesion to many different materials, and its resistance to ultraviolet radiation, for the protection of buildings, especially for the protection of roofs of all kinds, such as, for example, Eternit roofs, roofs insulated with polyurethane foam, and the like.
EuroPat v2

Die mit dem Beschichtungsmittel beschichteten textilen Trägermaterialien eignen sich zur Verwendung im Bautenschutz und für den Einsatz im Geotextilbereich.
The textile support materials coated with the coating composition are suitable for use in building protection and in the geotextile sector.
EuroPat v2

Man hat auch bereits empfohlen, zur Erhöhung der Alkalistabilität Alkylreste mit längerer Kohlenstoffkette zu verwenden (Zeitschrift «Bautenschutz und Bausanierung ", 1980, Seiten 145 bis 147).
The use of alkyl radicals with longer hydrocarbon chains has already been recommended for increasing the alkali stability, see "Bautenschutz und Bausanierung," 1980, pages 145 to 147.
EuroPat v2

Bitumen, das ein Gemisch von im wesentlichen verschiedenen Kohlenwasserstoffen, mit schwankenden Anteilen an paraffinischen, naphthenischen und aromatischen Kohlenwasserstoffen, ist, wird auf Grund seiner Eigenschaften vielfältig verwendet, so für die Herstellung von Straßenbelägen, als Vergußmassen, im Bautenschutz als Anstrichstoffe oder in Form von Dachpappen sowie als Abdichtungsmittel gegen Grundwasser.
Bitumen, which is a mixture of essentially different hydrocarbons including varying amounts of paraffinic, naphthenic, and aromatic hydrocarbons, has properties which make it useful in many applications such as a component in road surfaces, as a sealing compound, as a coating material or in the form of tar paper or the like, to protect building structures, and as a caulking or waterproofing material or the like, to protect against ground water.
EuroPat v2

Auf dem Gebiet der Oberflächenvergütung, wie dem Anstrichsektor und dem Bautenschutz, haben sich Polyglycidylether, insbesondere die höhermolekularen festen Produkte, auf Basis von mehrwertigen Phenolen aufgrund ihrer hervorragenden technologischen Eigenschaften langjährig bewährt.
In the surface-coating field, for example, in the paint sector and in building preservation, polyglycidyl ethers, and particularly the higher-molecular-weight solid products, based on polyhydric phenols have proved themselves for years because of their outstanding technological properties.
EuroPat v2

Man hat auch bereits empfohlen, zur Erhöhung der Alkalistabilität Alkylreste mit längerer Kohlenstoffkette zu verwenden (Zeitschrift "Bautenschutz und Bausanierung", 1980, Seiten 145 bis 147).
The use of alkyl radicals with longer hydrocarbon chains has already been recommended for increasing the alkali stability, see "Bautenschutz und Bausanierung," 1980, pages 145 to 147.
EuroPat v2

Ein weiterer Gegenstand der Erfindung ist die Verwendung der erfindungsgemäß hergestellten Granulate zur Einfärbung von Baustoffen, wie z.B. Beton, Asphalt und Zementmörtelmischungen, und zur Herstellung von Slurries und Anstrichmitteln für den Bautenschutz.
The present invention further relates to the use of the granules produced according to the invention for the coloring of building materials, such as concrete, asphalt and cement mortar mixtures, and for the production of slurries and paints for the protection of buildings.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung von anorganischen Granulaten sowie deren Verwendung zur Einfärbung von Baustoffen, insbesondere Beton, Asphalt, Putze, Mörtel und Zementmörtel und zur Herstellung von Anstrichfarben für den Bautenschutz und von Slurries.
The present invention relates to a process for producing inorganic granules and to their use for the coloring of building materials, particularly concrete, asphalt, plaster, mortar and cement mortar, and for the production of paints for the protection of buildings.
EuroPat v2

Die durch das erfindungsgemäße kontinuierliche Verfahren hergestellten Produkte können u. a. zur Herstellung von Glimmerisolierstoffen und zur Hydrophobierung von Elektromagnesia in der Elektroindustrie und zur Herstellung von Emulsionen, beispielsweise im Bautenschutz, verwendet werden.
The products prepared by the continuous method pursuant to the invention, among other uses, can be used to produce mica insulations and to make electrolytic magnesia hydrophobic in the electrical industry, and for producing emulsions, for example for structural protection.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung von anorganischen Granulaten sowie deren Verwendung zur Einfärbung von Baustoffen, insbesondere Beton, Asphalt, Putze und Mörtel und zur Herstellung von Slurries und Anstrichfarben für den Bautenschutz.
The present invention relates to a process for producing inorganic granules and to the use thereof for the coloring of building materials, particularly concrete, asphalt, plaster and mortar, and for the production of slurries and paints for the protection of buildings.
EuroPat v2

Somit ist auch Gegenstand der vorliegenden Erfindung die Verwendung eines gasgestützten Sprühaggregats, das im Wesentlichen aus den Einheiten (i), (ii) und (iii) besteht, für die Imprägnierung mineralischer poröser Substrate mit einem Imprägniermittel, das als Wirkstoff eine Siliciumverbindung enthält, bevorzugt für den Bautenschutz und insbesondere für Antigraffitianwendungen.
The present invention therefore also provides the use of a gas-supported spraying assembly which is substantially composed of the units (i), (ii), and (iii) for impregnating porous mineral substrates with an impregnating agent which comprises a silicon compound as active ingredient, preferably for the protection of buildings, and in particular for antigraffiti applications.
EuroPat v2

So wird beispielsweise in der Hüls-Broschüre zum Bautenschutz unter "Verarbeitungshinweise für DYNASYLAN® BHN und BSM 40 % empfohlen, dass an senkrechten Flächen ein 30 bis 50 cm langer, flüssig spiegelnder Ablaufvorhang sichtbar sein soll.
For example, the Hüls brochure relating to the protection of buildings recommends under “Verarbeitungshinweise for DYNASYLAN® BHN and BSM 40%” (Usage instructions for DYNASYLAN® BHN and BSM 40%) that there should be a visible reflective liquid run-off curtain of length from 30 to 50 cm on vertical surfaces.
EuroPat v2

Vor allem raumtemperaturhärtende Systeme wie zum Beispiel für den Korrosions-und Bautenschutz oder solche, welche der forcierten Trocknung unterworfen werden, sind unter dem Gesichtspunkt der Lösemittelemission besonders kritisch zu betrachten, da hier nicht wie in Einbrennanlagen eine thermische Nachverbrennung des Lösemittels erfolgen kann.
Systems which cure at room temperature, such as those for preventing corrosion and protecting buildings, or those which are subjected to forced drying, must be viewed particularly critically from the standpoint of solvent emission, since with these systems it is not possible, as in stoving units, to carry out thermal incineration of the solvent.
EuroPat v2

Es ist bekannt, daß die Hydrophobierung anorganischer Materialien, insbesondere die mineralischer Baustoffe, in der Regel mit siliziumorganischen Verbindungen in Form wäßriger Emulsionen, Mikroemulsionen oder gelöst in organischen Lösemitteln vorgenommen werden (Produktinformationen der Hüls AG: "Anwendungen von organofunktionellen Silanen - DYNASYLAN®", 15.01.002/07.94/gu/100; "Bautenschutz mit Alkylsilanen - DYNASYLAN® BSM", 15.01.006/09.90/gu;
It is known that hydrophobicization of inorganic materials, in particular mineral building materials, is generally carried out using organosilicon compounds in the form of aqueous emulsions, microemulsions or dissolved in organic solvents (Product Information from Huls AG: "Anwendungen von organofunktionellen Silanen--DYNASYLANRTM", 15.01.002/07.94/gu/100; "Bautenschutz mit Alkylsilanen--DYNASYLANRTM BSM", 15.01.006/09.90/gu;
EuroPat v2

Das reine Gummigranulat kann dann zur Herstellung von Platten zum Bautenschutz (Isolierung, Abdichtung) eingesetzt werden.
The pure rubber granulate can then be used in the manufacture of panels for protecting buildings (insulation, sealing).
ParaCrawl v7.1

Da bei Nano-Beschichtungen lediglich die Innenseiten der Poren mit einer ultradünnen Schicht überzogen werden, bleiben die Substrate auch nach der Beschichtung weiterhin atmungsaktiv - der perfekte Bautenschutz.
Since nano-coatings only apply an ultra-thin coating on the inside of the pores, the substrates remain breathable after the coating - the perfect structural protection.
ParaCrawl v7.1

Durch die Veröffentlichungen in der Zeitschrift "Bautenschutz und Bausanierung", bei Seminaren und in den Seminarunterlagen wurde und wird das erarbeitete Wissen veröffentlicht und dokumentiert.
The Association did and does publish and document its gathered knowledge through publications in the "Bautenschutz und Bausanierung" magazine, through seminars and in seminar documents.
ParaCrawl v7.1

Auch hinsichtlich der geografischen Märkte ergänzen sich die übernommene Sparte und Sika: während Sika Deutschland im Heimmarkt bereits eine starke Position in den Marktsegmenten Korrosions- und Bautenschutz innehat, erwirtschaftet DuPont Protective Coatings die Hauptumsätze in diesen Marktsegmenten vorwiegend außerhalb Deutschlands.
The new unit also provides a good fit in terms of geographic markets: While Sika Germany already has a strong position in the market segments corrosion and construction protection in its home market, DuPont Protective Coatings realizes most of its sales in these market segments outside of Germany.
ParaCrawl v7.1